當(dāng)代外語(yǔ)研究
- 探索藝術(shù)和生活的多種可能——易卜生《培爾·金特》的多重視角解讀
- 跨越政治批評(píng)與學(xué)術(shù)研究的疆界——喬姆斯基訪談錄
- 跨語(yǔ)言研究中的對(duì)比與翻譯語(yǔ)料庫(kù)——設(shè)計(jì)、分析及應(yīng)用
- 語(yǔ)言“實(shí)體觀”和理論“權(quán)宜性”的陷阱——基于當(dāng)代語(yǔ)言演變理論的目的論淺評(píng)
- 英語(yǔ)進(jìn)行體之語(yǔ)用法的語(yǔ)法化探賾
- 語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展新動(dòng)態(tài)——語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略研討會(huì)綜述
- 超現(xiàn)實(shí)主義在中國(guó)的譯介
- 走在幾句口號(hào)及名言翻譯的邊上
- 英語(yǔ)專業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
- 從母語(yǔ)到外語(yǔ)的閱讀加工:遷移亦或通達(dá)?
- 《當(dāng)代外語(yǔ)研究》召開新刊發(fā)布暨第一屆編委會(huì)全體會(huì)議
- 在《當(dāng)代外語(yǔ)研究》第一屆編委會(huì)會(huì)議上的發(fā)言紀(jì)要