〔美〕瓦爾特·惠特曼
不僅僅為了成功的愛情,
也不為財(cái)富,或榮耀的中年,或政
壇上和戰(zhàn)場(chǎng)上的勝利,
而是當(dāng)生命衰老時(shí),當(dāng)一切騷亂的
感情已經(jīng)平靜,
當(dāng)華麗、朦朧、安逸的彩霞籠罩傍
晚的天空,
當(dāng)輕柔、豐滿、休憩充溢于四體,
如更加清新而芳馥的空氣,
當(dāng)日子呈現(xiàn)更溫和的神態(tài),而蘋果
終于真正完滿和懶懶成熟地掛在
樹枝,
那時(shí)才是豐產(chǎn)而極為寧?kù)o,極為愉
快的日子!
才是沉思、幸福而平靜的日子!
(曉章摘自《語(yǔ)文報(bào)》)