堯少時(shí)
在非洲的原始叢林里,福爾人部落曾流行著一種非常奇怪的病。疾病初期,主要表現(xiàn)為下肢震顫、不能行走……患者都有腦神經(jīng)癥狀,最后直至昏迷不醒而死亡。福爾人把這種奇怪的疾病叫“庫魯”,翻譯過來是“非常害怕”的意思。福爾人一直過著原始的生活,文明人類的諸多疾病似乎與他們無緣,然而這種可怕而又奇怪的疾病,卻差點(diǎn)使他們?yōu)l臨滅絕。
在美國,有一位叫卡爾頓-蓋杜塞克立克的青年醫(yī)生,一天,他從一家刊物上看到了一則關(guān)于非洲福爾人部落受一種怪病威脅的報(bào)道,并立即引起了他極大的興趣。他決定要弄清病因。
經(jīng)過半年多的準(zhǔn)備,他背上簡單的行囊和一些可能要用的醫(yī)療器械。只身前往瘧蚊亂飛、蛇蝎遍地的非洲叢林考察。一個(gè)多月來,他歷盡艱辛?;ㄙM(fèi)了諸多心血,卻仍然一無所獲。不過,他多少還是有點(diǎn)額外的收獲,他和一些福爾人交上了朋友,盡管語言難以溝通,但通過“指手劃腳”已經(jīng)可以簡單地進(jìn)行交流了。這期間。他也親眼目睹了好幾個(gè)福爾人奇怪地被“庫魯”病奪去了生命。
一天,又一個(gè)“庫魯”病人死了,他被首次邀請參加葬禮。葬禮上,他目睹如此恐怖的一幕:死者在地上躺著,參加葬禮者虔誠地跟著巫師念完一系列咒語后。巫師就用刀剖開死者的腦袋,取出腦髓分給眾人,以示對死者的尊敬??栴D當(dāng)然也分到了一份。當(dāng)他從巫師手里接過那些腥臭的腦髓時(shí),胃在一陣陣地翻騰。差點(diǎn)要嘔吐起來。突然,他意識到,這些腦髓可能對他的研究有用,于是他躲過眾人的目光,悄悄把這些腦髓藏起來?;氐剿逘I地,他迅速把這些腦髓固定處理,制成標(biāo)本。從此以后,他有意參加福爾人死者的葬禮,哪里死了“庫魯”病人,卡爾頓便出現(xiàn)在哪里,并向死者的親人、朋友了解死者死前一系列情況,獲得了大量的典型臨床資料。隨后,卡爾頓把這些“珍貴”的標(biāo)本帶回了美國。與美國一些醫(yī)學(xué)研究所的神經(jīng)專家共同研究。研究結(jié)果最終證實(shí),在非洲福爾人部落中流行的這種怪病,是一種“慢病毒”感染。它既不是瘧蚊,也不是蛇蝎,而是福爾人那種特殊的葬禮陋習(xí)造成的。這一發(fā)現(xiàn),不僅拯救了福爾人這個(gè)瀕臨滅絕的民族,卡爾頓·蓋杜塞克立克也因此項(xiàng)重大貢獻(xiàn)而榮獲1976年諾貝爾生理學(xué)和醫(yī)學(xué)獎。