MarriageComesByDestiny
ThePrincesswashavingaterribletime.“Eenie,meanie,miney,moh…Ican餿decidewhichfrogtokiss!”sheex瞔laimed.Aftermanydaysofindecision,thefrogsgrewwearyofwaiting.“Ohwell,”oneofthemfinallycroaked,“Imgo瞚ngforaswim.IfshechoosesoneofyouwhileImaway,itsbecausemarriagecomesbydestiny.”Theproverbmeansthatpeo瞤le(andprincesses)dontdecidewhichpersontomarry:thatissomethingde瞔idedbyfate!Doyoubelievethat?
公主現在很煩惱,“艾尼、米尼、曼尼……我真不知道該吻哪只青蛙(王子)!”好多天過去了,青蛙們等得不耐煩了。其中一只呱呱叫說:“現在我要去游泳了,如果在我離開的時間里,她選了你們中的一個,那是你們命中注定的姻緣?!盡arriageComesbydestiny這個諺語意指姻緣是命中注定的!你相信嗎??(周周)
RiceandLice
到了美國第一件事是去超級市場買米,納悶這么大的超市怎么也找不著米?于是我問服務員:“Doyouhaverice?”服務員一臉驚奇,忙搖頭說“沒有”,我們最后只能掃興而歸。
后來我才知道,我把Rice發(fā)音為Lice,而Lice是“頭虱”的意思。現在,這事就成了兒子取笑我們的話題。
?(加州娟兒)
GoPotty
鄰居Moris的5歲孫女Sarrena與女兒年紀相近,兩人常玩在一起。有一天Sarrena來家中玩了一會兒,突然說她要回爺爺家“GoPot瞭y”,我聽了一頭霧水,急忙問她“你要趕回去參加派對(party)”?看可憐的小女生一副忍不住的樣子,我才恍然大悟:我把“Potty”聽成了“Party”,她是要急著回爺爺家上廁所。
?(加州·安琪拉)
AllThumbs
鄰居Smith老夫婦身體很健康,精力也充沛,但奇怪的是前、后園的工作老先生從不插手,只由老太太一手包辦。
一天恰巧我和老太太同在后園籬笆各自收拾庭園,我正想將難于出口的疑團提出,老太太卻主動說:“Myhusbandisallthumbswhenhecomestogarden瞚ng.”哈哈哈!我差點忍不住大笑起來,自己丈夫有十只大拇指,真是又形象又幽默。我趕緊回家大笑一場。(Allthumbs是形容做事笨手笨腳)?(多倫多·新丁)
絲襪跑步?
早上才剛進辦公室,隔壁桌的Toni就悄悄地對我說:“Youranyourstockings.”穿著絲襪跑步?沒有呀!于是我回答她說:“No!Ididnotrunwithmystockings.”Toni愣了一會兒,才大笑著解釋,她是指我的絲襪破了,并不是說我去跑步。
?(加州·天兒)
海外星云 2000年15期