畢 勝
由前蘇聯(lián)和世界其他各國出版的各種各樣的列寧傳記多達幾十種,甚至上百種,其中,寫得最精彩、最為成功的是美國作家路易斯·費希爾所著的長達80多萬字的《列寧的一生》。本書即是由該傳記俄文版翻譯的。路易斯·費希爾是美國著名新聞記者兼?zhèn)饔涀骷?。他曾兩度訪問俄國,并和列寧直接交往,在俄國居住長達14年之久,搜集并掌握了大量珍貴資料,經(jīng)過40多年的艱苦努力,寫出了這部記述列寧一生政治活動、社會活動和生活情況的長篇巨著。
該書與其他的列寧傳記相比,有以下三個優(yōu)點:
一、全面。作者在書中不僅濃墨重彩地寫出了列寧的偉大之處及其豐功偉績,也寫出了列寧在某些方面的錯誤和失誤之處。書中把列寧置于當時的歷史環(huán)境下描述,并兼及列寧時代的蘇俄歷史和重要歷史人物,具有很高的學(xué)術(shù)價值和史料價值。
二、真實。作者既寫了蘇聯(lián)官方的一種偏見(他們力求把列寧說成是一個純俄羅斯人,其實并非如此),又指出了一種流行的錯誤說法,還指出了高爾基、列寧本人記錯的事。并以自己對列寧的話的正確引用證明了著名的《列寧全集》中所一直存在的錯誤。作者將這些情況在本書的兩個《譯者的話》中作了詳細的說明。
三、詳盡。作者在描寫列寧方面,無論就時間、事件、人物來講,還是就資料和引證列寧著作來看,都力求做到詳盡??梢哉f該書材料豐富,較為詳盡形象地寫出了一個活生生的列寧。
此書于1964年首先用英文在紐約、埃文斯頓和倫敦三地出版。幾年后,又在倫敦出版了俄文版。一出版,立即轟動了美國文壇,震動了西方世界,相關(guān)國際權(quán)威人士對此書給予了高度評價。美國作家協(xié)會主席、著名作家哈里森·索爾茲伯里評價此書是一部“劃時代的巨著”。另一位權(quán)威人士這樣評價:過去不曾有人寫出過如此輝煌的列寧傳記,今后也不可能有人寫出如此輝煌的列寧傳記。可見人們認為這部著作是空前絕后的。事實證明,的確如此,該書曾榮獲美國最高獎——國家圖書獎。
本書語言生動,材料豐富,但要將此書翻譯成中文決非易事,難度相當大,對譯者的要求相當高。首先,該書引用《列寧全集》中的話多達1300余處,但卻沒有注明出處的卷次頁碼,翻譯此書必須熟悉《列寧全集》;第二,翻譯此書,譯者還必須熟悉列寧的事跡,更需要很高的俄文水平、中文水平和翻譯水平。本書的譯者彭卓吾先生是中共中央馬恩列著作編譯局的理論家、世界文化研究中心的研究員、香港中國國際交流出版社的特約顧問、編委,具有較深厚俄文基礎(chǔ)和高超的翻譯技巧,對前蘇聯(lián)和列寧理論研究也有相當?shù)墓Φ?。他?jīng)過三年的努力,完成了該書的翻譯工作,又進行了詳細的訂正,并注錄了大量引文材料的出處,使本書資料更嚴肅可信?!读袑幍囊簧肥莾?nèi)容和翻譯水平俱佳的精品書。
該書較為詳盡而形象地寫出了一個活生生的列寧,并兼及列寧時代的蘇俄歷史和重要歷史人物,具有很高的學(xué)術(shù)價值和史料價值。該書對研究十月革命史、俄國革命戰(zhàn)爭史、蘇聯(lián)外交史、俄共黨史,都具有重大的參考價值。對廣大讀者了解列寧、學(xué)習(xí)列寧主義是一部不可多得的讀物。同時由于作者資產(chǎn)階級觀點、立場的局限性,使他在書中對列寧本人及列寧主義、無產(chǎn)階級革命及社會主義制度的看法上,都存在著資產(chǎn)階級的偏見。相信讀者自會從讀書中分析鑒別。
《列寧的一生》上、下冊北京圖書館出版社2002.10定價:60.00元