李御寧
我們假設(shè)有這樣一個(gè)場(chǎng)面:宇宙人為了測(cè)試地球各國(guó)人的國(guó)民性,把一個(gè)地球人從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的物體扔到大道的正中,而他們則藏在盤(pán)旋于空中的圓盤(pán)中,觀察地球人拾到這東西后的反應(yīng)。
如果這時(shí)有人拾起這個(gè)物體放在眼前遮著光從各種角度觀察,那一定是法國(guó)人;如果有人把它拿起來(lái)放在耳邊搖晃,那就一定是德國(guó)人。有繪畫(huà)天賦的法國(guó)人善于用眼睛(視覺(jué))去觀察事物,誕生出貝多芬的音樂(lè)民族——德國(guó)人則習(xí)慣于用耳朵(聽(tīng)覺(jué))去認(rèn)識(shí)事物。
但如果是斗牛之鄉(xiāng)的西班牙人,為了解開(kāi)疑問(wèn),他們既不用眼,也不用耳,而是撿起來(lái),敲碎它看個(gè)究竟。
英國(guó)人卻不像西班牙人那樣隨便就下手,而是把撿到的東西花幾天時(shí)間耐心地觀察,甚至試著用它,然后在感性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上召集全體家庭人員來(lái)投票決定如何處理。
中國(guó)人在這方面,要比英國(guó)人更有耐心。他們首先在撿之前先小心環(huán)顧一下四周,在確證沒(méi)有人看到的情況下,再如君子般不慌不忙地?fù)炱饋?lái)放入袖筒里,并不急于探明那是什么東西,重要的是先把它保存起來(lái),因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,總有一天會(huì)知道那到底是個(gè)什么玩意兒。
這里并不是要故意撇開(kāi)美國(guó)人和俄羅斯人不談,相反,更想知道他們的反應(yīng),但讓人失望的是,他們對(duì)這事沒(méi)有任何反應(yīng),從一開(kāi)始就沒(méi)見(jiàn)他們?yōu)榇税l(fā)愁。因?yàn)槊绹?guó)人把這事完全委托給了電腦,而俄國(guó)人只向黨組織或克格勃報(bào)告一下也就算完事。
那么,問(wèn)題就是日本人。日本人有什么反應(yīng)呢?他們既不會(huì)放在眼前遮著光反復(fù)觀察,也不會(huì)試著放在耳邊搖來(lái)晃去細(xì)聽(tīng),更不會(huì)敲碎它或偷偷地放進(jìn)袖筒里,好奇心極強(qiáng)的日本人也不可能把它拋給計(jì)算機(jī)或黨組織。
日本人究竟會(huì)怎么樣呢?他們一旦撿起那個(gè)物體便會(huì)以最快的速度試著做一個(gè)與它完全相同的東西。當(dāng)然并不是按原來(lái)的尺寸做,而是把它小型化,精巧地縮小至可以放在手掌上欣賞,并會(huì)一拍大腿念念有詞道:“原來(lái)如此!”