孿生兄弟之間的感情親密無間,不足為奇;但孿生兄弟倆只說彼此才能聽懂的“鳥語”,卻不多見。
住在英國西約克郡的孿生兄弟盧克和杰克已經(jīng)4歲了,從外表看,兄弟倆長得虎頭虎腦,十分逗人,但他們卻不像同齡小朋友那樣知道用英語與人溝通,只使用自己獨創(chuàng)的“鳥語”來說話。
任職護(hù)理員的25歲母親海利說,弟兄倆1周歲時已經(jīng)懂得說“爸”、“媽”等簡單字詞,但隨著年齡一天天增長,他們卻只使用他倆才能聽懂的語言表達(dá)。由于不能與兩個兒子正常交流,海利十分擔(dān)心,甚至不能工作。海利說:“我能聽明白兩人的部分語言,但很費勁,他們說話時發(fā)出的古怪聲音,就好像鳥的語言?!比欢?,兄弟倆卻十分享受跟對方相處,常常會談著談著就不知不覺地哈哈大笑起來,讓旁人感到莫明其妙。
除能聽明白對方的語言外,盧克和杰克還能聽懂父母跟他們說什么,但每一次,他們都只用“鳥語”來回應(yīng)父母親,兄弟倆常常把“school”(學(xué)校)說成“bool”、“Chair”(椅子)說成“Tair”、“Jack”(杰克)說成“Jar”、“Luke”(盧克)說成“Wook”(伍克)……
盧克和杰克曾經(jīng)嘗試著說英語,雖然也能說出一些字詞,卻不會用語言表達(dá)出正確的句子。海利和丈夫瑞安曾帶著兄弟倆接受語言治療,并根據(jù)醫(yī)生的建議提早送他們上幼兒園,學(xué)習(xí)溝通的技巧;每天晚上睡覺前為他們朗讀,提高表達(dá)的能力;經(jīng)常和他們玩文字游戲,培養(yǎng)說話的興趣……雖然情況有所改善,但別人仍然難以明白弟兄倆的語言。
英國多胞胎基金主席登頓稱,由于孿生兒通常都是早產(chǎn)嬰,患有語言障礙屬于常見現(xiàn)象。但她說:“4歲的兒童仍然用自創(chuàng)的語言表達(dá)卻十分罕見,大部分孿生兒開始跟成人對話或上學(xué)后,都會放棄自創(chuàng)的語言?!?/p>
(周艷編譯自英《每日電訊報》)
海外星云 2006年7期