韓長代
酒后失“話”
一次,費新我先生應(yīng)客人之邀,揮筆書寫了孟浩然的《過故人莊》。可是當(dāng)寫到“開軒面場圃,把酒話桑麻”時,竟漏掉了“話”字,旁觀者無不為之惋惜,可當(dāng)費老寫完此詩后在下面補了“酒后失話”四個小字時,無拍掌稱妙。
掃“他媽的”墓
軍閥何應(yīng)欽任湖南省代省長時,某年清明節(jié)去岳麓山給母親掃墓。官方指示報紙編發(fā)新聞,標(biāo)題是“何省長昨日去岳麓山掃墓”。可有家報紙登出的標(biāo)題卻是“何省長昨日去岳麓山掃他媽的墓”。雖然“他媽的”在當(dāng)時就是“國罵”,但鑒于報紙并沒違背新聞事實,報紙印發(fā)后,何代省長只能無可奈何。
“又”被活捉槍斃
解放戰(zhàn)爭時期,湖南、湖北一帶的國民黨報紙??琴R龍已被活捉槍斃的消息。一次,某日報紙又受命刊登這一“新聞”。原標(biāo)題為“匪首賀龍昨被活捉槍斃”。一位編輯實在無奈,便在編排時有意在“被”字的前面加了個“又”字,出報時,變成“匪首賀龍昨又被活捉槍斃”。僅僅一個“又”字,使謠言不攻自破。
添字斥賊
1939年,陳劍魂在上?!洞竺劳韴蟆犯笨l(fā)表了一首矛頭直指頭號漢奸賣國賊的《改汪精衛(wèi)詩》:“當(dāng)時‘慷慨歌燕市,曾羨‘從容作楚囚;恨未‘引刀成一塊,終慚‘不負(fù)少年頭”。把汪精衛(wèi)賣國求榮的丑態(tài)揭露得淋漓盡致。