李弗不
詠蓮
水宮仙子玉環(huán)滑,
蓬籽幻成君子花。
湖目蓬瓤浮玉蛹,
凌波仙子奏蓮茄。
這是一首號稱天下第一啰嗦的詩歌。詩中反反復復說的就是一物:蓮子(荷花)。我們知道,“蓮子”除了叫“湖目、玉蛹”外,還叫“蓬籽、蓬蓬瓤”;“荷花”也叫“君子花、凌波仙子、水宮仙子、玉環(huán)、水靈芝”等。“蓮藕”則有“玉玲瓏、玉臂龍”等的別名。上首詩則全都是利用蓮子(荷花)的別稱或別名重復羅列而成的,可謂真啰嗦!
詠和尚
一個孤僧獨自歸,
關(guān)門閉戶掩柴扉。
半夜三更子時分,
杜鵑謝豹子規(guī)啼。
初讀該詩,似乎也覺得“啰嗦”。你看,詩中“孤”與“獨”重復;“關(guān)”、“閉”、“掩”也重復;“半夜”、“三更”、“子時”屬同一時刻,重復;“杜鵑”、“謝豹”、“子規(guī)”系同一鳥類的正別名,重復。但仔細琢磨琢磨,這種重復“啰嗦”有著一種絕妙的表達效果:它把這個和尚的孤獨感,孤獨的內(nèi)心世界,刻畫得惟妙惟肖,淋漓盡致。這是一首看似“啰嗦”,其實并非“啰嗦”的好詩。
詠老儒
秀才學伯是生員,
好睡貪鼾只愛眼。
淺陋荒疏無學術(shù),
龍鐘衰朽駐高年。
同樣,這也是一首看似“啰嗦”,其實并非真“啰嗦”的好詩。四句詩,都是重復疊加而成:“秀才”、“學伯”、“生員”是同一概念,“好睡”、“貪鼾”“愛眼”是同一概念,“淺陋”、“荒疏”、“無學術(shù)”是同一概念,“龍鐘”、“衰朽”、“高年”是同一概念。聰明的作者,正是通過這種高度“重復啰嗦”的疊加,把一個腐朽的老儒形象刻畫出來了。
敷衍詩
兄弟在下敞人我,
臺兄先生老大哥。
聽你之言頗在理,
可是我們不敢說。
雖然可能沒有問,
難保絕對沒有錯。
如此這樣似乎對,
的確好像差不多。
大概或者也許有,
不過恐怕再琢磨。
所以本人總以為,
到底還是沒把握。
等待上頭有指示,
再請大家來斟酌。
此事還是以后談,
不知諸君意如何。
這是某報刊載的一首《敷衍詩》,整首詩是諷刺那些所謂的“公仆”的。某些仁兄做慣了人民的“公仆”,自以為了不起,平時里總是洋洋得意,趾高氣揚,一副十足的官僚神氣,官腔詞調(diào),可怕的是肚里空空,沒有幾滴墨水,還要硬充文雅,結(jié)果適得其反,言語啰嗦不堪。工作懶散、敷衍,辦事拖拖拉拉,怕?lián)熑尾徽f,還有著一副十足的奴顏媚骨像。我認為給此類人畫像,非這首“啰嗦”詩莫屬。