陳小牧
東京的軌道交通堪稱發(fā)達,但每次去東京仍會有種“行路難”的感覺。
其間最難的并非是乘坐軌道交通,而是下了車從車站出口處出來后該如何找到具體幾丁目幾號的問題。因為日本的門牌號排列全無規(guī)律可循,像在中國那樣依據(jù)單雙號去找是全然行不通的。原因之一是日本許多土地私有化,屬于個人。某天在某塊地上會突然出現(xiàn)一幢樓宇,一個新的號碼。日本的門牌號排列極其“混亂”(從一個外國人的視點來看),甚至有些大樓是沒有門牌號的。我至今不知道,日本的郵遞員是如何能夠?qū)⑧]件準確無誤送達的。
原本應(yīng)對道路了如指掌的計程車司機也是云里霧里,似乎日本的出租車司機普遍不太認路。門牌號排列無序固然是一個原因,但日本司機自身也有諸多不足:司機老齡化問題,還有就是對GPS和地圖的過分依賴。
最近一次去東京出差,又勾起了我對在日本“行路難”的痛楚記憶。
某天,為了節(jié)省時間,我們在下了電車后打車去某約定的學(xué)校訪問。司機繞了半天,仍是無果而終,最后索性說:不好意思,你們下車自己慢慢找吧,估計就在這附近。我和同事面面相覷,但嘴里還是客氣地說:沒關(guān)系,我們找找看吧!畢竟對方是一位耄耋老人(日本出租車司機老齡化現(xiàn)象十分嚴重)。眾所周知,日本的出租車費很貴,普通的日本人外出時,沒有什么急事一般是不會選擇“打的”的。但是現(xiàn)在在日本,好多司機卻無法將客人準確無誤地送達目的地,讓人無不遺憾!連日本人自己也說:司機不認識路,便失去了“打的”的意義。每次從日本回來,都會對國內(nèi)的出租車司機平添一份敬意:在中國打車真好!中國的司機太厲害了,只要你能夠報出地名,他們通常都能夠找得到。
在日本定居多年的朋友告訴我:以后去日本最好事先在Yahoo!JAPAN上將你要去的目的地的門牌號依次輸入然后打印出周邊地圖,這樣會方便許多。多數(shù)日本人也是這樣做的。