司徒昕
不久前,美國《紐約時報》以《Chinas Pop Fiction》(中國流行小說家)為題報道了郭敬明,該報道評價他為“中國最成功的作家”,對于如此高的評價,很多讀者意見不一。
郭敬明從出道至今一直處在輿論的風口浪尖上,昨日,美國《紐約時報》的一篇報道讓他再次成為熱點,該報道評價他為“中國最成功的作家”,對于如此高的評價,很多讀者意見不一。
《紐約時報》:“中國最成功的作家”
昨日,《紐約時報》以《Chinas Pop Fiction》(中國流行小說家)為題報道了郭敬明,文章的第一句是:“現(xiàn)今,中國最成功的(原文為most successful)作家是24歲的青春偶像作家郭敬明?!?/p>
報道中提到了郭敬明的異性化裝束、他博客上的半裸照片以及他的《夢里花落知多少》被判抄襲莊羽的《圈里圈外》等,也指出他并沒有得到讀者的普遍認可。文中還表示,郭敬明的四部小說中有三部銷量超過三百萬,去年一年的收入為140萬美元,位居作家收入榜的榜首,并稱他是同齡作家中最成功的一個,被列為同齡作家的有韓寒和張悅然兩人。文章的末尾還稱,明年,郭敬明還將為青少年作家舉辦全國競賽,以設立他自己的文學標尺。
國內(nèi)讀者:過于高捧了
對于郭敬明,圈內(nèi)圈外一直不乏評價,之前有國內(nèi)雜志評價他是“商業(yè)上最成功的少年作家”,一度引起爭議?!都~約時報》作為具有國際影響的大報,此次大篇幅報道郭敬明,并給予“中國最成功作家”評價,這無疑讓他的很多粉絲感到高興。不過也有很多不同聲音指出,《紐約時報》對于郭敬明過于高捧了。
有網(wǎng)友稱,郭敬明在文學上的成就肯定無法跟許多當代作家比,就連在商業(yè)上,比他成功的也大有人在。其中,在去年中國作家富豪榜上位列前三的分別是余秋雨(1400萬元)、二月河(1200萬元)、韓寒(950萬元),郭敬明是以850萬元的收入位列第五,這與《紐約時報》所報道的郭敬明去年以140萬美元的收入位居作家收入榜榜首說法并不一致。
郭敬明:“我覺得很榮幸”
昨日記者致電郭敬明,由于他正在外地,不方便接聽電話,但他仍以短信的形式回復了記者的提問。對于被《紐約時報》稱為“中國最成功的作家”,郭敬明稱還不知情,他表示:“雖然我還沒看到這個報道,但能得到這樣的評價,我覺得很榮幸,這讓我覺得從另一個層面得到肯定,是種巨大的鼓舞,希望未來的自己會更強?!惫疵鞣Q,自己有很多想法和計劃,目前只是一個開始,希望未來能帶給出版業(yè)和文化市場更多的改變和創(chuàng)新。
《紐約時報》的“最成功”,一定程度上是指商業(yè)上的成功,不過郭敬明對此并不介意:“并不是所有商業(yè)的都是不好的,書的暢銷一定會帶來商業(yè)價值,我覺得成功作家同時也一定深受讀者喜歡,有巨大的消費群?!敝劣趫蟮乐刑岬降娜ツ?40萬美元的收入,郭敬明稱基本準確。至于文章最后提到的他明年將“為青少年作家舉辦全國競賽”一事,郭敬明稱目前暫時不方便透露。
“冤家”韓寒:怎么排都無所謂
郭敬明和韓寒一直是“80后”作家里的一對“冤家”,對于他們的成就誰高誰低外界爭論了很久,可也沒爭論出什么結果。這次《紐約時報》把郭敬明列為比韓寒成功的作家,昨日記者為此致電韓寒讓他談談看法。
韓寒接聽電話后表示,自己不知道這篇報道,對于把郭敬明列在自己之上,韓寒稱:“對我來說,完全無所謂,怎么排對我都無所謂?!敝劣趫蟮腊选爸袊畛晒ψ骷摇钡姆Q號給了郭敬明,韓寒也不多作評價:“到底什么原因,這個得問《紐約時報》了?!表n寒還稱,他自己不會去看這篇報道:“有關我自己的電視節(jié)目、報紙報道,我一律都不看的?!?/p>
美國讀者:好奇郭的生活方式
對于發(fā)表在《紐約時報》文化版顯要位置的這篇文章,美國的讀者似乎并不感冒。在《紐約時報》網(wǎng)站上有關這篇文章的評論中,大多數(shù)讀者表示并不認識郭敬明。
不過,對于中國這種青少年作家越來越低齡化的趨勢,美國的讀者表示很驚訝。一位讀者評論道,要成為一個有內(nèi)涵、有深度的作家并不是寫幾篇小說就可以的,文化素養(yǎng)需要時間來沉淀。還有一部分讀者似乎并不關心郭敬明的作品,而是更好奇他的抄襲風波和獨特的生活方式,紛紛詢問他中文博客的地址,想一探究竟。
《紐約時報》對郭敬明的“素描”
●年僅24歲的中國偶像作家郭敬明,總是穿著奇裝異服,表現(xiàn)得極度自戀。
●郭敬明最喜歡干的事就是在他的博客里貼出他半裸出浴、身穿名牌內(nèi)衣和T恤的私密照。
●雖然他4部小說中3部的發(fā)行量都已經(jīng)超過了100萬,但是去年秋天,他仍然被中國最大的網(wǎng)絡社區(qū)——天涯論壇評選為中國網(wǎng)友3年來最討厭的男性名人。
●面對中國文學界眾多名人和讀者的抨擊,郭敬明很坦然:“他們根本就不懂我的思想,我們不是一路人,所以我根本就不會去理會他們。”
●中國目前升起的新星作家均為90后出生,面對這些頗具潛在競爭力的群體,郭敬明表現(xiàn)得十分不屑:“我一點都沒聽說他們。”
【鏈接】
西方的媒體與郭敬明的“成功”
張一一
美利堅合眾國的《紐約時報》,昨日以《中國流行小說家》為題,大肆渲染了一番郭敬明,文章開卷便自不凡,赫然是:“現(xiàn)今,中國最成功的作家,當屬24歲的青春偶像作家郭敬明?!?/p>
《紐約時報》的依據(jù)是,2007年,郭敬明以140萬美金的收入,位居作家收入榜榜首?!都~約時報》杜撰出來的這“140萬美金”中有多少水分,恐怕只有郭敬明自己心里最清楚。然而,簡單用“收入”來衡量一個作家是否“成功”,似乎太過偏頗,正如許多富得流油的暴發(fā)戶,始終無法得到承認是“成功人士”一般。
我們不能否認,在商業(yè)運作上,郭敬明確實有他“成功”的地方。但如果把他認作是“中國最成功的作家”混淆視聽,引得廣大青少年競相仿效,那絕對是未來中國的不幸。
郭敬明斂財?shù)墓Ψ虼_乎不錯,但是“人以德為先”,君子愛財,應該取之有道。郭敬明卻遠不是這么回事兒。從《夢里花落知多少》的全盤抄襲,到《最小說》的作奸犯科,郭敬明從全國讀者口袋里榨取到的每一分暴利,無不打上欺詐的深深烙印。這樣的一個人,也能配得上“成功”二字么?
鑒于西方媒體總喜歡歪曲事實、熱衷把黑說成是白的一貫作風,對于郭敬明被他們粉飾成為“中國最成功作家”的險惡用心,我們不妨稍微動一點兒腦筋,不吝用逆向思維審視之。
《紐約時報》送郭敬明“高帽”誰不舒服?
邊緣一藍
一度中國人以上美國《時代周刊》封面為榮。誰上了,國內(nèi)輿論都是一頓熱捧。今天,作家郭敬明上了美國《紐約時報》,并被該報稱為“是中國最成功的作家”。同樣是上了美國媒體,但邊緣一藍敢肯定的是,郭敬明不會受到熱捧,搞不好是一頓板磚。
《紐約時報》送郭敬明“高帽”誰會不舒服呢?
著名作家不舒服——就像著名相聲表演藝術家們總是瞧著郭德綱不舒服一樣,著名作家們也一直不看好郭敬明。要么以不屑的口吻——“郭敬明,他寫的是小說???”要么以長輩的口氣:“郭敬明,小屁孩,折騰不了幾天。”而嚴肅作家則憂心忡忡地說:“郭敬明的作品不是主旋律,應該封殺?!?/p>
其實,郭敬明一出路就伴著爭議。而就是在這爭議之中,郭敬明一直走到了今天。出版小說,辦小說雜志,奇怪裝束,有時候你甚至搞不清郭敬明走進的是娛樂圈還是文化圈。直到被《紐約時報》捧為“中國最成功的作家”。
據(jù)稱,《紐約時報》以《Chinas Pop Fiction》(中國流行小說家)為題報道:“現(xiàn)今,中國最成功的(原文為most successful)作家是24歲的青春偶像作家郭敬明。”報道中提到了郭敬明的異性化裝束、他博客上的半裸照片以及他的《夢里花落知多少》被判抄襲莊羽的《圈里圈外》等,也指出他并沒有得到讀者的普遍認可。文中還表示,郭敬明的四部小說中有三部銷量超過三百萬,去年一年的收入為140萬美元,位居作家收入榜的榜首。
通過以上成功元素來分析,美國媒體衡量一個作家成功與否的指標是個性化程度(異性化裝束)、行為尺度(博客上的半裸照片)和獲利指數(shù)(三部書銷量超過三百萬,一年的收入為140萬美元)。顯然,這樣的成功元素與我們傳統(tǒng)作家的成功元素并不一致??赡苷腔谶@個原因,《紐約時報》的報道剛一出來,就有人“及時”地指出“對于郭敬明過于高捧了”。
不知道郭敬明本人會不會很在意《紐約時報》送來的這頂“高帽”。我只記得,郭德綱對“著名相聲表演藝術家”的高帽并不感冒,并堅定地以“非著名相聲演員”自稱,還經(jīng)常以調(diào)侃的口吻稱自己“上禮拜就是著名了”。一筆寫不出兩個郭字,我估計郭敬明本人不會很在意,如果在意,也是公司會拿這事大做文章,但跟著名作家們的憤怒不一樣,人家是商業(yè)行為,而不是“正義行為”。
盡管《紐約時報》定論成功的并不一定就真的成功了。比如,郭敬明的抄襲就很不光彩。但著名作家們除了一味憤怒指責外,還應該做點積極而有意義的工作。我的朋友王書春說過,嫉妒的最好方式是踹自己一腳,而不是下絆著、撤梯子或者起哄架秧子。面對《紐約時報》送給郭敬明的高帽,著名作家們稍安毋躁,應該靜下來,想想郭敬明的好,一個能進入作家收入排行榜的人,畢竟不是“水貨”。
(資料來源:重慶晚報、搜狐網(wǎng)、鳳凰網(wǎng))