[美]羅杰.迪安.凱瑟
在我的生命里,有那么一段時光,美,對我而言,是別有一番滋味在心頭。估摸那時我才六七歲,就在孤兒院把我變成一個小老頭之前的那幾個星期里。也許該說是一個月里吧。
有個星期六,我吃完早餐回來,看見宿舍管理員正在追捕美麗的黑脈金斑蝶。幾百只這樣的蝴蝶出沒在孤兒院各處零星的杜鵑花叢里。
我仔細(xì)地看著他如何一只又一只地捕捉這些美麗的生靈,如何把它們從網(wǎng)兜里取出來,如何用細(xì)長的直針穿過它們的頭部和翅膀,如何把它們釘在一張厚重的卡板紙上。
電話鈴響了,宿舍管理員放下寬大的卡板紙,把它留在后面的水泥臺階上,進(jìn)屋去接電話。我走上前看著一只剛被他釘在卡板紙上的蝴蝶。它還在動,于是我去碰它的翅膀,把上面的一根針弄脫了。它馬上撲閃著翅膀飛呀飛呀,想要飛走??墒撬牧硪恢怀岚蜻€被另一根針釘著。結(jié)果翅膀斷了,蝴蝶掉落地面,只能顫抖著。
我捧起斷了的翅膀和蝴蝶,把口水吐在斷翅上想把它粘回去,指望蝴蝶可以飛走,重獲自由。然而事與愿違,斷翅再也長不回它的身上了。
宿舍管理員從垃圾房旁邊的后門走了回來,開始沖我大罵。我告訴他我什么也沒有做,但是他不相信。他抓起卡板紙往我的頭頂打來,打得到處都是蝴蝶的殘肢斷翅。末了。他把卡板扔在地上,命令我撿起來丟進(jìn)宿舍后屋的垃圾桶里去。
我坐在泥地里,花了好長好長的時間,嘗試著把所有蝴蝶的殘肢斷翅一一對上,好給它們?nèi)栽?。然而。這太難做到了。于是,我為它們做完禱告,把它們裝進(jìn)一個又舊又破的鞋盒里,埋在了地堡的底部。地堡是我事先建好的,外面傍著大株大株的竹子,離叢叢的黑莓不遠(yuǎn)。
每年蝴蝶回到孤兒院想要停在我身上的時候,我總要想辦法把它們噓跑。因為它們不知道孤兒院是個生存的壞地方,也是個不得好死的去處。