晶 晶
去年底,由于當(dāng)時(shí)來(lái)英國(guó)用的語(yǔ)言offer辦的簽證,年底必須更新簽證。材料包括學(xué)院證明、銀行對(duì)賬單,還有警察局注冊(cè)證明什么的。
馬上就要寄材料時(shí)才發(fā)現(xiàn),對(duì)賬單上的地址和注冊(cè)證明上的地址不一致,原因是我搬過(guò)一次家,忘記去警察局把地址更新了。
我?guī)е伦≈返淖赓U合同去警察局,接待我的是一個(gè)40歲左右的女警官。我向她說(shuō)明來(lái)意后,她著手辦理。五分鐘后,女警官問(wèn)我:“你是九月初搬的家,改的地址,對(duì)吧?”“是的。”“那為什么過(guò)了三個(gè)月才來(lái)警察局更新地址,你看過(guò)注冊(cè)證明上的說(shuō)明嗎?”
我這才發(fā)現(xiàn)在背面的一個(gè)角落里訂著一張名片大小的紙片。說(shuō)明上寫(xiě)著:“你必須在七天內(nèi)來(lái)警察局更新資料,違反者罰款5000英鎊?!?/p>
“天哪!5000英鎊!”我眼淚就快出來(lái)了,“沒(méi)有例外嗎?”
她嚴(yán)肅地說(shuō):“法律是沒(méi)有例外的。你明天拿5000英鎊再來(lái)吧!”
從接待室回來(lái),我開(kāi)始向同學(xué)交代“后事”,說(shuō):“我肯定是不會(huì)交這5000英鎊的,七八萬(wàn)元人民幣哪!我簽證也不辦了……”
老師也來(lái)了,說(shuō)這種情況是第一次遇到。我腦子忽然閃過(guò)一個(gè)念頭,問(wèn)老師:“可不可以去找學(xué)校住宿處,讓他們把住宿合同改一下,改成是最近才搬家的?”
結(jié)果被老師嚴(yán)肅地批評(píng)了,他說(shuō)在英國(guó)絕對(duì)不可以“作假”,這是非常嚴(yán)重的。他建議我明天也不用帶什么罰款,過(guò)去好好解釋一下,看看如果還不行,學(xué)校再來(lái)想辦法。
第二天去警察局,還是同一個(gè)女警官,看到我憔悴的慘樣兒,還沒(méi)等我開(kāi)口,她就笑了:“5000英鎊帶來(lái)了嗎?”
“沒(méi)有。我真的不是故意要違反條令的。我確實(shí)沒(méi)有看到有關(guān)7天內(nèi)要來(lái)更新地址的說(shuō)明……”
她說(shuō):“不會(huì)真的要罰你5000英鎊的,但你一定要記住教訓(xùn),下次再改地址記得及時(shí)過(guò)來(lái)更新?!蔽也煌5乐x。
看來(lái),英國(guó)的警察還是挺有人情味的。不過(guò),如果當(dāng)初我真的做個(gè)假的租賃合同,可能結(jié)局會(huì)截然不同。
(摘自《羊城晚報(bào)》)