Tiny 譯
1996年,我報(bào)名參加了一個(gè)叫“生命之旅”的活動(dòng)。6000多名猶太人,從波蘭出發(fā),重返當(dāng)年猶太人集中營(yíng),并將經(jīng)歷從奧斯維辛到比爾克瑙的“死亡之旅”。之后,參觀位于波蘭的另外兩個(gè)集中營(yíng),最后回到以色列,紀(jì)念大屠殺紀(jì)念日和獨(dú)立日。
動(dòng)身前3個(gè)月,我們收到了活動(dòng)組織者寄來的卡片,并且被告知要妥善保存,因?yàn)閷砦覀儠?huì)用到它。
我收到的卡片是07175,由納粹于1941年9月22日簽發(fā)給一個(gè)叫約瑟夫·鮑爾的猶太人。
約瑟夫·鮑爾,生于1920年6月18日,在希伯來高中念書,也曾參加男童軍。戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他成了集中營(yíng)里的一名制圖工,開始了夢(mèng)魘般的囚徒生活。
鮑爾和麗貝卡雙雙墜入愛河的時(shí)候,他們都是普拉紹夫集中營(yíng)的囚犯。他們第一次見面,是在一個(gè)灰暗的秋天的早晨。鮑爾站在囚房外面,望著壓得很低的烏云出神。麗貝卡走過來問他,是否需要幫助。
“謝謝?!滨U爾回答說,“我只是在等待陽(yáng)光?!鳖D了一下,他望著麗貝卡說:“不如你做我的陽(yáng)光吧?”
相愛的日子是美好的??墒呛芸欤麄儏s不得不分開。納粹在男囚房和女囚房之間拉起粗大的鐵絲網(wǎng),見面變得非常困難。鮑爾沒有被嚇倒。他從洗衣房偷來一件女人的衣服,等男囚點(diǎn)名完畢以后,鮑爾偷偷溜到廁所,換上袍子,戴上帽子,出來后再混到女囚的隊(duì)列中。在3000多名女囚的掩護(hù)下,鮑爾混進(jìn)57號(hào)牢房,和麗貝卡見上一面。
鮑爾和麗貝卡的婚禮是在二月里一個(gè)寒冷的晚上進(jìn)行的。監(jiān)獄里找不到拉比(猶太人教士),只好由鮑爾的媽媽充當(dāng)。幸虧鮑爾的媽媽當(dāng)初藏起了一把銀調(diào)羹,這次派上了用場(chǎng),他們?cè)诒O(jiān)獄的作坊里偷偷把它改制成了結(jié)婚戒指。婚禮簡(jiǎn)單而倉(cāng)促,可是相愛的鮑爾和麗貝卡已經(jīng)很知足了。
婚禮結(jié)束還不到10分鐘,男囚室那邊,鮑爾的“失蹤”就被發(fā)現(xiàn)了。為了不連累麗貝卡,鮑爾匆匆吻別他的新娘,離開了女囚室。
要回牢房沒有別的路,除非穿過這帶電的鐵絲網(wǎng)!別無選擇的鮑爾爬上了鐵絲網(wǎng),并且試圖翻越。手觸到金屬,有刺骨的寒意,鮑爾一度以為是電流通過的前兆。謝天謝地,鐵絲網(wǎng)并沒有帶電。鮑爾在守衛(wèi)徹底惱怒之前回到了自己的牢房……
這就是鮑爾和麗貝卡在集中營(yíng)的愛情和生活??晌覅s覺得他們很遙遠(yuǎn),無法把他們和那么恐怖的地方聯(lián)系起來。
在以色列的第一個(gè)晚上,卡片被拿出來?;顒?dòng)組織者問道,如果我們是集中營(yíng)的猶太人,我們會(huì)如何?如果我們的生活變成這樣,又會(huì)如何?在集中營(yíng)里,鮑爾過著怎樣的生活?如果他幸存下來又會(huì)發(fā)生什么?
第二天,我們?cè)谝粋€(gè)小禮堂被接待。在這里,主持人為我們介紹了一些來賓,而他們,居然正是這些卡片的主人。
我呆住了,幾乎不敢相信這一切。鮑爾和他的“新娘”就活生生站在我面前。我曾以為他們?cè)缫殉闪藠W斯維辛煉爐里的一捧骨灰,或是馬伊達(dá)內(nèi)克煙囪里的一縷青煙。感謝上帝!
我忽然淚流滿面,慢慢走向鮑爾和麗貝卡,并且欣喜地看見兩個(gè)女兒坐在他們旁邊。原來,鮑爾是奧斯維辛集中營(yíng)為數(shù)不多的幸存者之一,而麗貝卡的名字正好在辛德勒那份幸運(yùn)的名單上。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了,他們留在了以色列,終于生活在一起。
他們不會(huì)說英語(yǔ),我也不會(huì)說希伯來語(yǔ)??墒怯惺裁搓P(guān)系?對(duì)于我來說,我已經(jīng)讀懂了一切。
(麻連飛摘自《知音女孩》)