• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      愛爾蘭線索:懸空的捷徑

      2008-12-29 00:00:00
      上海文學(xué) 2008年12期


        海石的顏色像北歐人的皮膚,白,蒼青,泛藍(lán),偶爾有褐色突兀其間。幾乎沒有沙灘,或是被圓石蓋住了。天色藍(lán)得冷靜而寂寥。靴底摩擦石塊的聲音仿佛靠近耳孔,像電影里用毛茸茸的吸音筒捕捉到的近距離音效。也有海草,腐黑色的帶狀攪成一團(tuán),嵌進(jìn)石縫里。這一片都柏林郊外的海,確實顯得沒有雜質(zhì)。
        確實冷清。冷清到矮堤上手寫的“BEST DRINK AT HARBOR BAR”,明明是廣告,也仿佛低吟。這里不是世界盡頭,更像轉(zhuǎn)場鏡頭前定格的屏幕,白光逐漸增強(qiáng),屏蔽前后節(jié)奏和出場物事。一屏純粹的靜謐,人為的,把心端放在天堂里,深呼吸一次,再回人間。
        這是偶遇一景。愛爾蘭七萬余平方公里的土地上,被文字描繪過的景簡直俯拾皆是:班維爾的海,喬伊斯的都柏林,王爾德的道連格雷的昏暗閣樓,葉芝的山湖和薄暮,威廉·特雷弗的近海大屋,弗蘭克·麥考特的貧民窟,還有弗蘭克·奧康納筆下普通市民的辛酸苦辣。還要算上每個輕軌站、劇院旁的大幅海報上安妮·恩里奇的《重聚》封面特寫,那是本屆布克獎的得主,享受著和我們國家電腦品牌、化妝品牌最大尺寸戶外廣告的待遇。
        遠(yuǎn)道而來的讀書人、譯者、作者懷抱著對這個小國家在文學(xué)上諸多造詣的景仰,看著小巧緊實的城鎮(zhèn)頗具麥田怪圈式的潛質(zhì),燈光將它們的輪廓照亮,有的像熱帶魚、有的像昂貴的金魚(高速公路蜿蜒如射線分岔開去,就像魚尾或漣漪),或許會多些局外人的憧憬。那些光極其整齊,間距、行距、亮度都像是在一卷嚴(yán)謹(jǐn)而矜持的繡品之中。直到出了機(jī)場,進(jìn)入城市,景物會像一幀幀靜物畫連連不斷展現(xiàn)出來,考驗異鄉(xiāng)人的記憶力,驗證文字被三維立體的舞臺效果。
        直到異鄉(xiāng)人一頭栽進(jìn)都柏林眾多的文藝場所,完全在大作家的故居所構(gòu)成的地圖中迷路,才會徹悟身為讀者的局限。那些距今百年之遙的作家們活靈活現(xiàn)地貫穿整個世紀(jì)乃至下個世紀(jì),絕不是封存在封面、書脊和版權(quán)頁上的鼎鼎大名,而是導(dǎo)游圖里的關(guān)鍵字、觀光巴士說明文里的亮點,以及博物館、圖書館、圣三一學(xué)院經(jīng)久不衰的活動主題。譬如2008年的愛爾蘭全國性讀書活動的主題是喬納森·斯威夫特的《格列佛游記》,鬧市街頭便可見得大幅標(biāo)語,鼓勵市民走進(jìn)博物館和國家圖書館,重讀《格列佛游記》,參加愛爾蘭文學(xué)圈著名學(xué)者和作家的導(dǎo)讀講座。而那本最初的《格列佛游記》躺在玻璃柜里,享受著古董和國寶的待遇,迎接長達(dá)一年的觀眾的瞻仰。
        
        異鄉(xiāng)人我來到都柏林,純粹因為書本的鏈接。因編輯彭倫推薦,我有幸翻譯《露西·高特的故事》,作者威廉·特雷弗是當(dāng)代愛爾蘭文壇最了不起的小說大家。為此,愛爾蘭文學(xué)交流協(xié)會邀請譯者訪問,恰逢老先生八十壽辰,圣三一學(xué)院頒給他一個終身大獎,盡管老先生住在英國,文學(xué)協(xié)會和圣三一學(xué)院的主辦教授們都不確定他是否能出席,取決于“他的身體狀況”。
        為了補(bǔ)充對老先生的無知,我走進(jìn)都柏林能找到的每一個書店,發(fā)現(xiàn)2007年的新作《堪納斯特騙局》(Cheating At Canasta)還沒出平裝本,但1992年出版的《短篇小說集》收錄了八十五篇作品,厚達(dá)千余頁,沉在某書店的最底層。二手書店里能找到很多他的書,都是幾十年前出版的,比我年歲更老的版本。我還去了圖書館,被告知:因為書已經(jīng)絕版了,大多數(shù)不可外借,只能在參考閱讀室里看。我花了幾個下午,讀了我最感興趣的那本《他人的世界》(Other People’s World)。
        坐在最靠近我居住地的老圖書館參考室里讀小說時,身邊有一群高中生在找老資料寫報告,還有一位跛足的中年男子焦躁地翻閱脆得發(fā)黃的老市政建筑圖紙,他穿的棕色燈芯絨褲、格子毛衣里露出的襯衫衣領(lǐng)很像好萊塢電影里對“作家”一職的形象設(shè)定,更別提蓬亂的灰發(fā)和角質(zhì)架老眼鏡了。負(fù)責(zé)找書的圖書管理員將小說和評論輕輕放在我桌前,面無表情地看我一眼。他已經(jīng)連著兩天把這些書帶到我面前了。我是整個屋子里頭發(fā)最黑、讀得最慢、記錄最勤而桌面上的東西最少的人,不如承認(rèn)吧,我完全是個異鄉(xiāng)游客的姿態(tài),連記錄用的本子也是巴掌大的口袋裝螺旋本,配一支自動鉛筆。
        特雷弗的小說冷峻,惜字如金,常能出其不意地“折斷”平凡的生活場景,突兀而泰然地展現(xiàn)宗教、政治、家庭的矛盾,非常愛爾蘭。在他筆下有各式各樣的愛爾蘭日常場景:建造在海崖上的英國將軍大豪宅(Big House),鄉(xiāng)間小鎮(zhèn)的清教堂、修道院、瘋?cè)嗽骸拢椋?House的存在非常重要,既是英愛戰(zhàn)爭之前英籍貴族、軍人的身份顯示,也首當(dāng)其沖被愛爾蘭獨立運(yùn)動燒毀、砸爛,把英國殖民者趕出愛爾蘭,就要先把他們從大豪宅里趕出去!絕大多數(shù)的大屋當(dāng)年都在愛爾蘭獨立戰(zhàn)爭中被燒毀了,但我還是能在都柏林附近Wicklow縣的古堡莊園Powerscourt找到些許影子。雖然主體建筑內(nèi)部也被一場大火焚毀,但外觀以及領(lǐng)地內(nèi)的花園維持得相當(dāng)好,即便放在整個愛爾蘭境內(nèi)也是數(shù)一數(shù)二的。
        見到豪宅的第一眼,是逆光。鏡頭里的石頭建筑有點陰暗,約在三層樓高度上有一排五個圓形小龕,居中擺放著五位男子的雕刻胸像,是Powerscourt的歷代主人。建筑物的這一面肅穆有余,并不奢華,應(yīng)該是喬治王時代的分格,規(guī)整的三段式古典構(gòu)造,檐壁下只有些渦旋形裝飾。豪宅展覽廳和購物區(qū)的一些印花女衫確實好看,價位則動輒四位數(shù)歐元,當(dāng)下心想:看來此行只能看看歷史展覽了。
        最早,此處是12世紀(jì)Anglo-Normans進(jìn)入愛爾蘭后的要塞,歷來都是英皇封賞探險者的風(fēng)水寶地。起初是為防御而建,之后,有權(quán)有勢的各個家族在此交換更替地主權(quán),小古堡始終矗立著。1603年,古堡迎來了第一位真正意義上的主人,英國爵士Richard Wingfield。但這個古堡擁有軍政地位之外的審美性要等到17世紀(jì)。出生于德國的建筑師Richard Castle受命于爵士去世前的囑托,重新規(guī)劃此地。舞廳里有雅典女神廟式的簡樸立柱,鋪金細(xì)雕的裝飾鏡和壁爐,建筑師是要一心再現(xiàn)古埃及風(fēng)尚。整棟宅邸用中國人的風(fēng)水觀來看也十分地道,坐北朝南,山為背靠,水流低谷,常年氣候宜人,終年濕潤和煦。到了1787年又加蓋了一層。所有豪宅的建立都會犧牲幾位工匠的性命,這里的解說中也不忘提及。
        花園的蓋建歸功于第六代傳人??蛇@項工作隨著1844年子爵去世就被擱置,再由他的兒子成年后繼續(xù),更多的樹木被植下,更多的花卉被保養(yǎng),同時,數(shù)量龐大的鐵藝門窗從歐洲大陸引入。巨大的工程耗時幾十年,因而,說第七代子爵的一生都在建造祖輩傳下的庭院,實在不為過。
        后代們也不甘示弱,有的加入日式庭院,有的添入珍稀植物。但因為缺乏供暖設(shè)備,直到19世紀(jì)初,Powerscourt似乎只是避暑勝地。第九代子爵夫人在回憶錄中說,哪怕進(jìn)入了20世紀(jì),愛爾蘭冬天的古堡取暖仍然是個大問題,蓋爾特古諺說,地獄就是極其寒冷之所在,而冬天的古堡顯然符合地獄的條件。
        在所有這些世代經(jīng)營的豪華作品中,我最喜歡曲折妖嬈的鐵藝門窗。有一扇門是黑鐵和金色的完美組合,燦爛的輻射和藤蔓造型優(yōu)雅融合,既有哥特式的圓形花飾,也有強(qiáng)烈的浪漫氣息。第七代子爵是在倫敦發(fā)現(xiàn)這扇門的,據(jù)店主說,此門來歷不明,只能確定是意大利手工,等他買下之后很久,另一位朋友又信誓旦旦地說,此門以前是在Bavaria的教堂里。子爵又親自前往教堂,確認(rèn)了此門的出處。這種小插曲在豪宅的歷史上層出不窮,小瀑布、珍奇花草……的背后都會有一段確鑿的故事,我不得不為這種趣味而驚訝,恐怕這才是真正的奢侈。
        
        沿著近百級石階走下主庭,仰視著這棟三四百年被人精心呵護(hù)、引以為傲的豪宅,再看鵝卵石鋪就的星月圖紋臺地、金飾輕盈剔透的鐵藝欄桿,目光再調(diào)向更遠(yuǎn),看到一池荷塘圍繞著一注噴水,再四顧樹林,終于發(fā)現(xiàn)這里的龐大!
        在林間散步,突然看到一個規(guī)模不小的墓地,一塊塊石碑很樸素,里面埋葬的是古堡住客,但不是人類——全都是主人們曾經(jīng)愛過的寵物。從墓碑上來看,并不能知道是狗、貓、馬還是別的生物,只有動物們的名字和生卒。
        走過數(shù)百年的古林、炮臺、法國花園,終于,我在意大利花園里坐下來,休息,給照相機(jī)換電池。一個人在這樣一個沒有歸屬感的豪宅里,竟也不想走。特雷弗書中的小姑娘露西從小在這樣的大房子里長大,父母在英愛沖突的局勢下,決定放棄家宅,搬回英國??陕段鞑幌胱?,她的一切都在大房子里,在周圍的森林和大海里。她決定在臨行前出走,讓父母不得不找尋她而錯過火車,僅僅是這么單純的想法,卻讓全家人認(rèn)定她被大海卷走了,一對父母失魂落魄,從此成了遠(yuǎn)渡歐洲大陸的漂泊者。而露西,和一個廚娘、一個守門人在大屋子慢慢長大,默默等候父母歸來,直到21世紀(jì)的游客開始出現(xiàn)……如同我這樣手拿日產(chǎn)相機(jī)、把所有細(xì)節(jié)都狂拍下來當(dāng)作風(fēng)景的游客。
        
        圖書館之游,我犯下的最大的烏龍事件是屢次錯失葉芝展,屢過其門而不入,實在難以解釋。國家圖書館的外墻上懸著長達(dá)幾米的宣傳條幅,葉芝戴著眼鏡的深思表情凝視著都柏林最熱鬧的街頭。我三番五次去圖書館,在圓形的大廳里辦理了閱讀證件,把隨身包存入自動儲物柜,走入堂皇的閱讀大廳,在綠色玻璃罩的臺燈下,把厚厚的現(xiàn)代藝術(shù)畫冊攤開在木制的傾斜閱讀架上,看累的時候就抬頭看圍繞著淡綠色天花板的小天使,好像上百年的灰塵都不會污染到這里來。連地下層的廁所也去了,墻面上貼滿白色和墨綠色瓷磚鑲成的幾何圖案,地面上是棕黃相間的六角形地磚,洗手臺的鏡子也鑲上一圈綠紋白磚,更夸張的是,還在寬闊的“等候廳”里放上兩把古老的綠色沙發(fā)椅。想必就是這類細(xì)節(jié)讓我不止一次地分心,竟沒有一次出入時發(fā)現(xiàn)大廳右側(cè)有一個小門,走下去就是盛大的葉芝生平展覽!
        假如我早知會有Sinead O’Connor朗誦詩作,恐怕第一天就會沖進(jìn)來了——以粉絲的勁道。入口處就是一塊大投影,愛爾蘭風(fēng)光配上葉芝的詩,由不同的人朗誦,其中也包括葉芝本人。Sinead朗誦的是那首《湖》,她的歌聲我從高中時代就熟悉了,沙啞,粗獷,又野又深情;但聽她快速地朗誦葉芝的抒情詩卻是第一次,有點漫不經(jīng)心,卻異常流暢。
        去年,國內(nèi)出版了葉芝的《凱爾特的薄暮》,讓許多不愛讀詩的小知識分子突然發(fā)現(xiàn)了葉芝的可愛。而我自己,雖然不曾成長于精靈遍布的Howth森林,也沒有家仆夜夜講述神奇?zhèn)髡f,但我確實對靈異奇幻之事充滿好奇。最感興趣的一個小展廳,黑漆漆的小房間不足兩三平方米,屏幕所在的箱柜完全被神秘主義圖案包圍,可以遮擋屏幕的兩扇小門上全是矩形塔羅牌面。箱柜上方垂下絲絨長簾,金線繡出十字形的燦爛光芒,在昏暗燈光下熠熠閃光。就是在這種環(huán)境里,請你坐下,聽講葉芝對靈學(xué)的癡迷以及包括凱瑟琳·泰楠、喬治在內(nèi)的女性神秘主義者對他的影響。
       ?。保福福的辏~芝和一些朋友創(chuàng)立了“都柏林秘術(shù)兄弟會”(Dublin Hermetic Order),據(jù)說緊接著就參加了第一次降神會。神秘主義、唯靈論,將這位詩人迷幻得難以自持。1917年與英國女詩人喬治·海德里斯閃電結(jié)婚后,兩人在蜜月里就開始自動書寫,被坊間傳為“靈異婚姻”。1925年,葉芝出版了一本散文集《靈視》,旁征博引,用柏拉圖、布列塔諾和一些現(xiàn)代哲學(xué)家的觀點來證實自己的占星學(xué)、神秘主義及歷史理論。這些事實,如今都以圖畫、手稿、影像等資料陳列于此——葉芝晚年手繪的印度宗教崇拜圖、超自然力自動書寫的潦草筆跡,與此相比,不遠(yuǎn)處的玻璃柜里那些堂皇漂亮的書籍,葉芝親自設(shè)計的金葉纏繞的精致封面都仿佛只是個外殼,而真相,在老舊的筆記本里。
        展覽者實在太用心了,設(shè)計出的這些小室、道具……是那么具有戲劇性,本該在書中沉寂的大作家就此變成了明星一樣的人物,一生的神秘故事仿佛說不盡。愛爾蘭人是以展示國寶的態(tài)度吧,對他們來說,1923年榮獲諾貝爾文學(xué)獎的這位大師,無論如何都是非常值得細(xì)細(xì)品味的主題,諸如他對昴德·岡昂小姐的追求、遭到拒絕的十幾年后又追求她的養(yǎng)女——這樣的緋聞也無需遮掩,恰好力證大作家的人性繽紛。
        
        這一年,特雷弗得榮譽(yù)獎,斯威夫特再登舞臺,葉芝展覽盛況空前。與此相比,喬伊斯的博物館可謂是經(jīng)久不衰,每年的“布魯姆日”也照樣引來一群中老年文學(xué)愛好者,穿20世紀(jì)上半葉的衣服,照著《尤利西斯》主人公二十四小時的路線游走都柏林。這奇怪而殘酷的一景就這樣意義模糊地存在著,可能還會繼續(xù)幾百年。
        我大學(xué)時購入第一套《尤利西斯》,人民文學(xué)出版社1994年9月第一版。十多年來,我沒有一次能把這本書讀完。有時是因為無法理解其中的旁征博引、暗喻明喻,有時好幾十頁的每個字都認(rèn)識、每句話都看得懂,卻不能明白這么多頁到底在談?wù)撌裁?。我視之為巨大的代溝,是我和巨作,也是我和喬伊斯之間的鴻溝。漸漸就忘卻了那沒有完成的閱讀??梢坏┑搅硕及亓郑@本書就像籠罩在頭頂?shù)臑踉?,不撥云見日竟很難暢快。
        喬伊斯被愛爾蘭當(dāng)成了寶。不僅是他本人居住、出生的地方會掛上文物標(biāo)記,就連親屬家、談戀愛的地點也不例外。喬伊斯中心在都柏林麗芬河北岸的圣喬治大街35號,靠近作家博物館。
        走上臺階,推開深木色的大門,里面光線很暗。在這棟小樓的二樓,布置了一間“喬伊斯之家”,在大約五六平方米的狹長房間里,有一張窄小的單人床,帶刺繡和花邊的亞麻布襯衣擺出隨意的姿態(tài),破舊的老皮箱似乎剛剛打開。床頭柜上疊放著作家手稿、信件和圓片眼鏡。床和衣櫥之間只能讓一個瘦子走動。人造的夕陽昏黃溫柔地從蒙著刺繡簾布的窗扉里射進(jìn)來,將半個世紀(jì)前的遺物籠罩上同一種溫婉的追憶基調(diào)。就像一部電影里的空鏡頭。也像一出戲劇的舞臺布景。那是喬伊斯攜全家初到蘇黎世時的一景。
        一旁的說明文寫道:喬伊斯隨時隨地都能埋頭寫作,哪怕在喧鬧的、狹小的家居環(huán)境里,他也能因地制宜?!队壤魉埂肪褪窃诎屠?、蘇黎世等各處租來的房子里寫成的,相親相愛的家就是這位大作家的工作室。
        更重要的主角是《尤利西斯》。在一面墻上,我看到這本書從誕生到盛名的年譜被形象地繪制成家譜般的圖標(biāo),波浪線起伏,輻射狀導(dǎo)向不同的國家、不同的年代以及相應(yīng)版本的封面。
        喬伊斯一生的大部分時間都不在愛爾蘭,但“他的筆下只寫都柏林”,他稱之為“親愛而骯臟的都柏林”??催@本巨作,不能只從意識流的寫作手法去領(lǐng)會,光靠意識流是無法成就一個民族心中的代表作家的。而是必須理解他懷著刻意制造的空間距離、思考距離,反復(fù)思索這個遭受英國殖民者壓迫的祖國,反復(fù)回憶起這片玲瓏而幽深的國土上發(fā)生的人性上的不公正。
        畫板上還有喬伊斯在法國認(rèn)識的美國出版人Sylvia Beach,兩人在街邊的咖啡館前倚門對談,喬伊斯戴著帽子,夾著香煙,人影隨著放大的老照片而模糊。正是因為Beach獨具慧眼,將《尤利西斯》推介到美國,于1922年在自己名下的莎士比亞出版公司首版,喬伊斯才終于名望所歸,成為20世紀(jì)公認(rèn)的大文豪,野史里說他本人也高興得做起美夢,想到上海的女人們茶余飯后談起《尤利西斯》的情景。
        喬伊斯中心設(shè)置了四臺高質(zhì)量的電腦展示儀,你可以坐下來花幾個小時來審讀關(guān)于這本書的精辟解說,每一章的簡介都別出心裁地配上都柏林地圖,讓你清楚地看到主人公——匈牙利裔猶太人布盧姆——和他的朋友們在十八小時內(nèi)的行蹤。用電腦這種手段,允許你很快把這部巨作淺嘗一遍,觸屏輕擊就能往返于情節(jié)和主人公內(nèi)心,也能讀到精挑細(xì)選的名言段落。我并不是喬伊斯的忠實讀者,卻真是被這種演示方式深深打動了?!队壤魉埂防锏娜齻€人物代表著全人類,故事蘊(yùn)藏了古希臘到英愛戰(zhàn)爭的千年歷史,不通曉歐洲文化是很難真正讀懂的。因而,我是被愛爾蘭政府如此興師動眾、耐心有余地推介文豪和巨作的誠意所打動,并真正忘卻了自家書櫥里那套蒙塵的書冊,第一次感同身受地認(rèn)識到:意識流的主人公是個和我一樣在都柏林游走的人類,而布盧姆的家就在這棟小樓里。
        
        站在書的家譜前,文學(xué)的影響力令人震驚。信息量劇烈膨脹的當(dāng)代,還有哪本書能享受這樣的待遇?或許,哈利·波特的粉絲們會這么做吧,在英國已經(jīng)開設(shè)了波特游路線,在倫敦帕丁頓火車站尋找有趣的九又四分之三月臺。瞧,我這個上海女人在半個世紀(jì)后講起《尤利西斯》還是會走神,好歹……也算是意識流吧。
        在電子化的“布盧姆一日游”詳解之后,我還是沒能解除先前的心結(jié)??丛u論固然輕松,能繪聲繪色說出個大概來也可以有滿足感,但真正的讀者不是這樣的。我能記住他筆下的《死者》,卻記不住布盧姆,無論如何都不能算是真正閱讀過了。
        喬伊斯中心,就像是對《尤利西斯》模擬復(fù)習(xí)的地方。我在紀(jì)念品處買了一張有趣的“詹姆斯地圖”明信片,標(biāo)出了喬伊斯橋、喬伊斯塑像、喬伊斯經(jīng)常去的國家圖書館、喬伊斯少年時放棄天主教的住所、喬伊斯的《死者》的靈感原型地、喬伊斯與諾拉一見鐘情的地方、喬伊斯1909年回都柏林經(jīng)營電影院的舊址……簡直無所不在,你走三步五步都會意識到:百年前的喬伊斯就像你一樣在這里。
        地圖上還有一個著名的紀(jì)念館:Sandycove燈塔,也就是《尤利西斯》開卷之景所在地。隔天,我便坐DART線去了,還約請人文社的資深編輯蘇福忠老師同往。海風(fēng)很冷很冷,但走在這個小鎮(zhèn)上很舒服,行人稀少,個個安詳。蘇老師一路上對愛爾蘭的小鎮(zhèn)建設(shè)贊不絕口。到達(dá)博物館的時候已經(jīng)快五點了。身為資深游客的異鄉(xiāng)人我剛準(zhǔn)備好裝出可憐相,想央求售票管理者網(wǎng)開一面。不料,人家不等我開口就慷慨地說,可以多給些時間,不著急。問了才知,他竟然已經(jīng)在這里工作整整三十年了!每天騎自行車上下班,家也不在這個小鎮(zhèn),而有數(shù)英里之遙。我再問,你讀過《尤利西斯》嗎?他答,讀了,這些年來,不下七八遍吧。一邊說,一邊就臉紅了。而我,驚了。
        那就抓緊時間參觀吧,上塔樓的旋轉(zhuǎn)石階窄小得大約是進(jìn)賢路小飯店木樓梯的三分之一。上到頂層可以俯瞰深藍(lán)色的海岸線,陰郁雨云翻飛低垂,小鎮(zhèn)沿著海岸線鋪展開,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,教堂鐘樓清晰可見。中層有一間小屋,是喬伊斯寫作和居住的地方。木桌狹小,茶具瑩藍(lán),油燈謙卑,只一把椅子,對著攤開的本子。書中第一景就是照實描寫此地。大約一米開外,是一張簡樸之極的小床。雖然還有一張泛黃的吊床在墻角半懸,貌似沙發(fā)的功能。這個房間里的清苦寡欲讓人印象深刻。墻上還掛著當(dāng)時的鑰匙和物品清單,一看便知當(dāng)時的生活如何。那時候他剛剛認(rèn)識諾拉,接受了好友的邀約來此寫作,但生活并不快樂。同住的詩人被噩夢驚擾,盲目開槍,子彈就在喬伊斯的床邊炸響,他當(dāng)夜就離開了此地,那一夜,也被寫進(jìn)了《尤利西斯》。之后,他就和諾拉離開了都柏林,自我流放于歐洲大陸。蘇老師感慨地說,這就是一代文豪背井離鄉(xiāng)的起點。
        當(dāng)我們站在燈塔頂部,遙望鉛灰色漸變成灰藍(lán)色的天空,小小的船影消泯了時代或世紀(jì)的分別。我說,真想在這樣的地方寫作,多么安靜,多么陰郁的天空啊。蘇老師不以為然,笑我癡人做夢,“在這種地方,你試試?誰也沒法寫。”
        這里當(dāng)然該算是《尤利西斯》的起始之地,哪怕真正的書寫要在十多年后。或許,喬伊斯也只能在回憶中品出此地的意味,他大概也沒法在這里寫作吧。
        
        我在愛爾蘭迷上了當(dāng)代作家Colm Toibin的名著《大師》,亨利·詹姆斯在低潮期到愛爾蘭休假,意圖撫平劇作飽受惡評嘲諷所帶來的沮喪,王爾德的戲劇卻風(fēng)風(fēng)火火,引來滿堂喝彩和笑聲,緊接著,王爾德被告入獄,整個那段時間里,詹姆斯密切關(guān)注著愛爾蘭文學(xué)圈、公眾社會對此案的反響。想起以前,我和朋友們總對法國左岸文藝圈的繽紛動態(tài)羨慕不已——精英和天才密切來往,互相刺激,寫作者同樣擔(dān)負(fù)著社會責(zé)任,是真正的思潮領(lǐng)袖;事實上,愛爾蘭19世紀(jì)末的知識界也相當(dāng)活躍。而現(xiàn)今的愛爾蘭變富了,獨立了,他們愿意投資很多心力、金錢去維護(hù)人文資產(chǎn),重現(xiàn)當(dāng)年的愛爾蘭靈魂。
        西南小鎮(zhèn)Killarney的書店里掛著一張“愛爾蘭文學(xué)地圖”被我拍下來當(dāng)作留念,都柏林旁的名錄占最大尺寸,貝克特、喬伊斯、王爾德、斯威夫特都榜上有名,總共三十四位作家,可見我有一大半都是聞所未聞。還有科克市的名錄上有八位,總算認(rèn)得一位弗蘭克·奧康納。但倘若愛爾蘭人到中國旅游,所知作家必將更少。
        從何時起——作家成了旅游局的重點資源——已然不可考。但作家博物館被列入City Tour的一站確能追溯到源頭。最早是由記者、作家Maurice Gorham向旅游局呈交提案,找房子找了好多年,最終定在這棟帕內(nèi)爾大街的老宅里,距離喬伊斯中心大約五分鐘路程,距離Hugh Lanes美術(shù)館兩分鐘。這棟小樓外表并不起眼,在一整排整飭的喬治王朝風(fēng)格的紅磚大樓中,只占一個門牌號,只開一間厚重的深木色大門。
        作家博物館1991年正式面向大眾開放,說起來,不過十多年歷史,館藏資料主要以19—20世紀(jì)作家為主。
        貝克特的解說詞中,有這么一句,“在巴黎時期,他和喬伊斯成了密友……但貝克特不屬于任何國家?!笔聦嵣?,這里展出的很多作家最后都背井離鄉(xiāng),拋下了蕭條貧窮的愛爾蘭。但恰如Donagh MacDonagh在詩作Dublin Made Me中所說,
        
       ?。模酰猓欤椋?made me,not the secret poteen still
       ?。裕瑁?raw and hungry hills of the West
       ?。裕瑁?lean road flung over profitless bog
       ?。祝瑁澹颍?only a snipe could rest
        ……
        I disclaim all fertile meadows,all tilled land
       ?。裕瑁?evil that grows from it and the good
       ?。拢酰?the Dublin of old statutes,this arrogant city
        Stirs proudly and secretly in my blood
        
        都柏林磁力非凡,19世紀(jì)的知識分子、藝術(shù)家聚集于此,正是愛爾蘭的靈魂所在。詩人看得到愛爾蘭窮苦、沉淪的一面,以及都柏林自負(fù)清高的另一面,在反省式的宣告中狠狠評價這個讓人又愛又恨的祖國,也狠狠地在強(qiáng)調(diào)自己身為都柏林人的憂憤悲喜。
        不禁想起上星期去觀賞貝克特小說《初愛》改編的現(xiàn)代派小劇場話劇,只有一個演員,Conor Lovett,很棒,他至今已演出了十六個貝克特筆下的人物,是愛爾蘭最受尊崇的演員之一。那天,他獨自撐起一個多小時的戲。吐字清晰極了,聽起來不費力氣。他控制著幽默、悲傷、停頓和偶然的怒吼。演出結(jié)束后,身旁的兩位老婦人(很多觀眾都是老人)問我是否享受,我回答,我喜歡他這種獨白,贊賞他對貝克特的理解,我也很感慨,來劇場看現(xiàn)代派話劇的老年人這么多,這是在中國無法想像的事情。可老婦人說:這恰恰是愛爾蘭的悲哀,上個世紀(jì)的輝煌被保存下來,被大家反復(fù)傳誦,引以為豪,但現(xiàn)代生活迅速改變了年輕一代,無論是消費、還是創(chuàng)作,都被改變了,所以,愛爾蘭的老人觀眾并不以己為豪,反倒是憂心忡忡。
        作家博物館沒有收錄20世紀(jì)后半葉的作家,這很能理解,畢竟,塵埃還未落定,對作品的賞鑒、作家的地位也有待時間來定論。想要知道愛爾蘭現(xiàn)代的創(chuàng)作,就必須走出博物館,去書店。
        當(dāng)我沿著走廊上的畫家油畫走上二樓時,突然被眼前絕美的裝飾驚呆了!彩色玻璃上繪著女神,墻上、天花板上的藤蔓金飾仿佛是剔除了繁復(fù)結(jié)構(gòu)、抽取最精粹的古典派,喬治王裝飾藝術(shù)絕無哥特和洛可可式毫無節(jié)制的奢華,我仰頭看著天花板上金色的放射和收斂,文藝復(fù)興派油畫的嵌入,只覺是一幅白底上的刺繡作品,那飽滿的弧度、細(xì)巧的線條、簡練的顏色、重疊中微妙變化的單元,真是美不勝收。二樓,顯然是原主人會客之所,或許還是筵席舞會之所,如今,是博物館用以開設(shè)講座等活動的專用地域。這才終于明白,選址為何花費那么多年,因為前來仰慕作家的人畢竟是少數(shù),為了不讓大多數(shù)人失望,這棟博物館必須還有“附屬價值”——二樓的華美裝飾藝術(shù)便當(dāng)此重任,也確實不會讓全世界游客失望了,至少,這就是我在愛爾蘭所見到的最漂亮的天花板了。
        
        
        “The Book Of Kells”的展廳就在圣三一學(xué)院內(nèi),面對一塊長方形的草坪,學(xué)生坐在草地旁的臺階上吃三明治、喝咖啡,鳥兒飛來飛去、踱來踱去,就等著人一走,它們哄搶面包屑。
        “凱爾經(jīng)”是一本兩千年歷史的手抄新約圣經(jīng),能追溯到公元8世紀(jì),共有四卷,將近七百頁。這是全世界最古老的手寫福音書。9世紀(jì),在一次維京人的洗劫中,原本存放在蘇格蘭海島的這本福音書被轉(zhuǎn)移到了愛爾蘭。11世紀(jì),被盜一次,鑲滿黃金和寶石的封面被撕去,書冊被棄入溝渠,封面就此銷聲匿跡,但除了遭受水害之外,該書終于被保存下來。1541年,英國政局動蕩,福音書被轉(zhuǎn)移到羅馬天主教會妥善保護(hù),直到17世紀(jì)才重返愛爾蘭,教皇把它交給了當(dāng)時的圣三一學(xué)院,直到今天。
        展覽設(shè)計者將繁復(fù)細(xì)膩之極的繪圖、拉丁文飾放大到滿墻那么大,真是又聰明、又驕傲!你能看到每一絲滑潤的曲筆,每一種顏料逼真地還原礦物質(zhì),每一種被神化的獸的表情……那樣一本福音書,即便到今天已無法再傳遞宗教神圣,卻依然爆發(fā)出神圣的藝術(shù)美。在那種圖案面前,任何文字描述都是徒勞的。
        尤其是在存放真品的控溫展廳里,屏息凝神的人們湊近大玻璃柜里的小小一卷、一頁,恨不得用高倍放大鏡去看巴掌大的原物。在我等待他人移步的時候,始終心存感激地看著暗室中滿墻的燈箱畫——謂之燈箱畫實在有辱其美,但這是事實,展覽設(shè)計者將光對準(zhǔn)放大百倍的局部還原圖,在暗室里唯一的光芒中,某些早已失傳的技藝成為永恒的焦點,試想在沒有放大鏡的條件下,是如何畫出那些細(xì)若游絲、用上等天然染料勾勒的圖紋啊,無異于微雕。
        我站在一方嵌入墻面的屏幕前仔細(xì)看,短片演繹了當(dāng)年是如何制造、裝訂書籍的:選用上等犢皮紙,落筆的霎那會看到墨跡洇入……最后,匯編成冊的紙張被仔細(xì)裁好,鉆孔,穿繩,上漿,干燥,最后,皮革被蒙上紙面,用特制的固定器扣牢,干透了,再將邊角向內(nèi)折合。所以,古老的書本上才會有銳利工具留下的痕跡,甚至匠人的指紋。所以,在大型印刷業(yè)發(fā)達(dá)之前,人類才那么尊重書本,每一本中世紀(jì)的大書小書都兢兢業(yè)業(yè)地保有尊嚴(yán)。這段錄像,我看了兩三遍,匠人靈活而粗糙的手真是讓人感動,摩挲羊皮時的聲響也被收錄起來,在如此安靜的展廳里,像呼吸聲一樣扣人心弦。
        從巴掌大的福音書里抬起頭,再走上二樓的書屋長廊,我被空間的強(qiáng)烈對比驚到了。早聽說圣三一的古董書長廊很牛,哈利·波特系列電影愿意出高價租用這里拍攝,可圣三一傲氣十足地拒絕了。全世界都轉(zhuǎn)載了這條新聞。可我在圖片中所見的高闊幽深、堂皇尊嚴(yán),和現(xiàn)場所見所聞根本沒法比。就像面對天空、大?;蚴巧衬畷r,你絕對無法用一張圖片去概括。凡是走入其間的男女老少都像走進(jìn)了教堂,無不帶著崇敬仰慕的神色。世界在進(jìn)步,電子化在泛濫,但當(dāng)我聽到旁邊幾個穿著校服的男生眼睛瞪得大大的,在手繪鳥獸百科全書面前連聲驚嘆“Cool”的時候,我想人人都能確定:來自前代藝術(shù)、文學(xué)的靈魂將越來越有震懾力,那不可思議的技巧、近乎宗教的儀式感、磅礴的數(shù)量……都能讓現(xiàn)代人自愧不如。
        
        在愛爾蘭某座大教堂,負(fù)責(zé)收費的老先生問我,看日文說明可以嗎?大多數(shù)教堂里的指導(dǎo)手冊有多種語言,但就亞洲來說只有日文,我只見到過一次中文說明,估計是個華僑捐助yElUtobflo6lxI8yk9SMhQ==的教堂。我答,英文的更好。他又說,據(jù)我所知,中國沒有真正的天主教堂吧?你們只有木結(jié)構(gòu)的廟。于是,我把我所知道的教堂都告訴了他,從上海徐家匯到云南山區(qū)里的。
        等我走完一圈又回到他那里時,他接著問我,你不是信徒,為什么要來教堂?我答,我來欣賞建筑的美,來體會教會和民眾生活的關(guān)系。他有點不高興,說,你們都不知道教堂的真正作用,教堂是用來祈禱的,我們的教堂是石頭做的,就是用火也燒不掉。我很奇怪,因為稱贊教堂是建筑杰作似乎損傷了他的某種信仰。
        參觀大教堂是需要付費的,用火也燒不掉的東西可以挺立幾百年,卻仍然需要現(xiàn)金來維護(hù)保養(yǎng)。在現(xiàn)金面前,石和木平等了。老者對中國幾乎一無所知,從未到過亞洲。他不知道我們的歷史多少有點相近,我們都打過駭人聽聞的獨立戰(zhàn)爭,趕跑了殖民者,也都在短短數(shù)十年間擺脫貧窮。他現(xiàn)在對中國最深的印象就是奧運(yùn)會,所以他問我會不會趕回去看奧運(yùn)。我告訴他,中國太大了,從上海飛到北京相當(dāng)于從都柏林飛到巴黎,人也太多了,不可能都到現(xiàn)場去看,好比一百個愛爾蘭的人口全部涌入都柏林,誰能吃得消,要看還是看電視最好。他對中國的“大”只有模糊的理解,不像他對圣母和基督的認(rèn)識那么鮮明深刻。所以,他最后的問題是,你會不會為奧運(yùn)會祈禱?我搖搖頭,然后又點點頭,因為我實在吃不準(zhǔn)該用誰的辭典來定義祈禱的含義。
        我把這段插曲講給愛爾蘭朋友聽,沒想到她的反應(yīng)很大,大得出乎我的意料?!拔也幌矚g去教堂,天主教會曾有太大的權(quán)勢,搞得老百姓民不聊生,也就是這幾年才好了一些,有了點言論自由。對年輕人來說,教堂一生最多去三次,出生、結(jié)婚和葬禮?!苯虝绊懛?,也必定會干擾人權(quán),別的不說,離婚和墮胎在數(shù)年前還是非法的,很多女性必須偷偷飛到國外去流產(chǎn)。她覺得中國女人很幸福,可以選擇生育權(quán),哪怕政府規(guī)定只能生一個——言下之意,政府也贊成合理的墮胎。我真沒想到,從教堂竟然引申出來這些話題,似乎對她這個走三步五步就遇到教堂的本地人來說,教堂建筑再美,也已審美疲勞,早就麻木了。我想起來,當(dāng)我說要去教堂參觀時,她有過不以為然的表情。
        人們的生活都很復(fù)雜,無論是奧運(yùn)還是教堂,沒一件事情能清高孑然于世,都得忍受千百年民俗歷史政治的牽絆。同樣,簡單地定義一件事的是非也是徒勞的、粗魯?shù)模梦覍烫霉绊敽筒噬AУ南矏蹮o法揣度他們對教會和宗教的隱恨,用他們對西方新聞的理解也無法定義我們對奧運(yùn)或西藏的態(tài)度,我們都生活在對彼此的陌生中。從很大程度上說,藝術(shù)可以是一種懸空的捷徑,讓我們從教堂的彩圖地磚、彩色玻璃以及種種繁復(fù)裝飾和銘文中靠近背后潛藏的歷史。與此相比,看新聞則頗為冒險,很容易在迅速和反復(fù)的誤解中遠(yuǎn)離真相。
        在那個教堂的龐大地下室里,有一個玻璃架,展示了19世紀(jì)的一對貓鼠,貓為了捕,鼠為了逃竄,雙雙陷入管風(fēng)琴復(fù)雜的內(nèi)部構(gòu)造中,雙雙被卡住,貓的爪子還伸長著,夠向老鼠,就差那么一丁點。以這樣的僵持姿態(tài),雙雙風(fēng)干成了木乃伊。過了一百年,當(dāng)人們清掃整理教堂時,發(fā)現(xiàn)了它們,并將之保存下來,成為教堂的一景,和中世紀(jì)的某些刑具、圣人的墓碑一起陳列起來。我不知道這僅僅是獵奇,還是為了證明管風(fēng)琴的精致,或是石頭教堂的古老。

      化隆| 华安县| 仲巴县| 旬阳县| 江油市| 电白县| 扬中市| 连山| 蓬溪县| 阜宁县| 南开区| 沁水县| 永州市| 大化| 雷波县| 卢湾区| 淳化县| 大安市| 山阳县| 西昌市| 神木县| 大田县| 红河县| 阿拉善盟| 利津县| 六盘水市| 广灵县| 上虞市| 贺州市| 石城县| 瓮安县| 达孜县| 银川市| 镇坪县| 廉江市| 靖西县| 房产| 墨玉县| 阳泉市| 乐亭县| 天津市|