陶短房
近來號稱“史詩電影”的《孔子》和中英合拍片《楊貴妃》因為選角問題鬧得沸沸揚揚,據(jù)圈內(nèi)人稱,周潤發(fā)可能被選為扮演孔子,而《楊貴妃》一片中或許會出現(xiàn)中日混血影星金城武扮演的李白,甚至美國人萊昂納多扮演的唐明皇和英國人溫斯萊特扮演的楊貴妃等。
孔子號稱萬世師表,其形象在中國民間已成定式,善演梟雄、豪杰或黑老大一類角色的發(fā)哥是否符合人們的審美觀,尚難預(yù)料;而金城武版李白或溫斯萊特版楊貴妃的“轟動效果”,看看《赤壁》中那個金城武版諸葛亮,就能心知肚明了。所以正常國人對此表示異議本是意料之中的。不過一些朋友將之提升到尊重歷史、尊重傳統(tǒng)的層面,筆者倒覺得有些小題大做了。
不論這些影片打著怎樣“正劇”、“史詩片”的招牌,它們的實質(zhì)都是明擺著的———商業(yè)片。制片人、投資人的目的不是弘揚中華傳統(tǒng)文化,闡發(fā)中國傳統(tǒng)思想,而僅僅是“文化搭臺,經(jīng)濟唱戲”。對于他們而言,周潤發(fā)像不像孔子,或溫斯萊特像不像楊貴妃都不重要,周版孔子、溫版楊貴妃能否產(chǎn)生票房噱頭,帶來滾滾收益才是他們最關(guān)心的。用歷史、傳統(tǒng)的標尺去要求他們,就算這些人迫于輿論作低調(diào)狀,心中也是決計不聽的———我玩我的票,何預(yù)卿事!
對于他們,與其徒然慪氣,還不如另辟蹊徑:你不就是要票房么,那么我們就用票房告訴你,這樣的孔子或楊貴妃,我們不認同、不接受,惟如此,那些傲慢高呼“就這么定了,沒得改”的投資人、制片人才能聽得進。畢竟類似《埃及艷后》弄垮20世紀??怂惯@樣的慘劇,是任何投資者和制片人都不愿經(jīng)歷的噩夢。
不僅如此,大家還應(yīng)想到,正因為這些“史詩”、“正劇”實則不過是涂上一層歷史金漆的商業(yè)大片,在運籌、拍攝、上市的每一階段,制片人和投資者必然會絞盡腦汁,營造出一個又一個足以激起輿論波瀾、吸引眼球和口水的話題。其實想開了,不就是商業(yè)片么?制片人愛讓誰演李白、楊貴妃就讓誰演,哪怕小沈陽演唐明皇、芙蓉姐姐演南子,那也是賠投資人的錢,丟制片人的臉,又何能損李白、楊貴妃形象之萬一?
當然,也該奉勸那些制片人、投資人一句:錢是你們的,拍片的自由也是你們的,你們愛怎樣演繹都是自己的事,但拜托別整天把經(jīng)典、史詩之類掛嘴邊。經(jīng)典、史詩不是自封的,而只能是觀眾和時間授予的。你們可以選擇不尊重觀眾,不尊重歷史,但倘果真如此,就別指望觀眾和歷史尊重你們的投入?!?/p>