林 峻 王嘉駿
中國(guó)館——中國(guó)日新月異的“名片”
8月31日,2010年上海世博會(huì)中國(guó)館“東方之冠”的設(shè)計(jì)方案一經(jīng)推出,受到了各方關(guān)注和好評(píng)。自1982年新中國(guó)首次“登陸”世博會(huì)以來(lái),歷屆世博會(huì)的中國(guó)館又是何模樣?
實(shí)際上,在新中國(guó)近27年來(lái)參加的10多次世博會(huì)上,中國(guó)館多次換裝,也曾“驚艷”世博。
1982年美國(guó)諾克斯維爾世博會(huì),首次亮相的中國(guó)館,不僅象征著中國(guó)重返大型國(guó)際展覽會(huì),其設(shè)計(jì)也開(kāi)創(chuàng)了世博會(huì)上中國(guó)館“中西合璧”的新紀(jì)元。
這一屆世博會(huì)中國(guó)館的入口處,有一個(gè)門(mén)梁上繪有彩畫(huà)的大門(mén),西式的直線屋檐使用了中國(guó)傳統(tǒng)的橘黃色琉璃瓦,屋檐上飄揚(yáng)著鮮艷的紅旗,一派喜氣祥和。這座中國(guó)館的外形與人民大會(huì)堂有些相似,前面還立有“人民英雄紀(jì)念碑”,上書(shū)“中華人民共和國(guó)”和“CHINA“字樣。
中國(guó)古代的牌坊具有占地面積小、標(biāo)志性強(qiáng)、中國(guó)特色濃的特點(diǎn),因此從1986年溫哥華世博會(huì)到1998年里斯本世博會(huì),中國(guó)館的設(shè)計(jì)均采用了這一古典建筑式樣。題有“中華門(mén)”的古典建筑牌坊與現(xiàn)代建筑墻面巧妙結(jié)合的中國(guó)館,屢屢成為世博會(huì)上的亮點(diǎn)。
2000年德國(guó)漢諾威世博會(huì),中國(guó)館在外形上走出了完全采用中國(guó)古典建筑樣式的設(shè)計(jì)手法。在這屆世博會(huì)上,中國(guó)館由兩個(gè)矩形建筑體組成,其中主體是立方體建筑,但在其外立面上仍然繪有萬(wàn)里長(zhǎng)城和京劇臉譜圖形,奠基時(shí)還埋入了一塊長(zhǎng)城磚。
2005年日本愛(ài)知世博會(huì),由于各國(guó)展館都是標(biāo)準(zhǔn)化建筑,中國(guó)館也只能在建筑立面上表現(xiàn)自己的特點(diǎn)。中國(guó)館正面墻壁上方是一字排開(kāi)的巨幅十二生肖剪紙圖,墻壁下方是泛出青銅色的九龍壁。中國(guó)館內(nèi)則應(yīng)用了飽和的綠色,詮釋了從遠(yuǎn)古的青銅器到“生命之樹(shù)”的自然內(nèi)涵。
世博會(huì)中國(guó)館的建筑風(fēng)格,歷經(jīng)了從直接采用傳統(tǒng)建筑樣式到運(yùn)用較為抽象的傳統(tǒng)建筑符號(hào)來(lái)表達(dá)中華文化情結(jié)的轉(zhuǎn)變。在與世界的交流中,中國(guó)館以獨(dú)特的形象成為新中國(guó)日新月異的“名片”。
英國(guó)館——“觸角”里的種子大多來(lái)自中國(guó)
“受尺寸影響,種子不能太大也不能太小,還要考慮它的觀賞性,因此,挑選起來(lái)還是比較嚴(yán)格的?!?0月26日,中國(guó)科學(xué)院昆明植物研究所種子資源庫(kù)種子采集協(xié)調(diào)員蔡杰說(shuō)。據(jù)悉,根據(jù)世博會(huì)英國(guó)館的設(shè)計(jì)方案,英國(guó)館被形容為一個(gè)“會(huì)發(fā)光的盒子”,6層樓高的立方體結(jié)構(gòu)上遍布著6萬(wàn)根“觸角”,世博會(huì)期間這6萬(wàn)“觸角”會(huì)隨風(fēng)舞動(dòng),每根“觸角”的底部都含有不同種類的種子,這一部分將會(huì)由外墻伸展到展館內(nèi)。因此,觀眾進(jìn)入展廳,就仿佛進(jìn)入了一座令人眼花繚亂的種子圣殿。
據(jù)了解,英國(guó)不打算在世博會(huì)上展示英國(guó)人拿著皮箱雨傘、戴著禮帽的紳士形象,而是要通過(guò)自然環(huán)境中最基本的元素——種子,來(lái)表現(xiàn)生物多樣性對(duì)人類的影響以及英國(guó)對(duì)大自然的崇敬。因此,在英國(guó)館6萬(wàn)根“觸角”的底部,都含有不同種類的種子,參觀英國(guó)館的游客將在展館內(nèi)部看到這些種子。蔡杰表示,觀眾進(jìn)入展廳,就仿佛進(jìn)入了一座令人眼花繚亂的種子圣殿,種子來(lái)自英國(guó)皇家植物園和中國(guó)科學(xué)院昆明植物研究所合作的千年種子銀行項(xiàng)目。
蔡杰說(shuō),中國(guó)科學(xué)院昆明植物研究所在2008年12月收到英國(guó)皇家植物園邱園的邀請(qǐng),共同參與上海世博會(huì)英國(guó)館的建設(shè),并提供植物種子或果實(shí)用于制作英國(guó)館的種子“觸須”。種子收集的過(guò)程一直持續(xù)到今年7月份,收集時(shí)要考慮植物品種、種子大小、觀賞性等因素。在收集種子時(shí),種子盡量是大家都比較熟悉的植物,即使是不熟悉的植物,也要長(zhǎng)得比較有特色的,不能外形太過(guò)普通、毫無(wú)觀賞性。因此,由昆明植物研究所提供了890多種植物的種子。這些植物種類繁多,有觀賞植物、藥用植物、糧食作物、水果蔬菜、油料作物等,植物大部分來(lái)自中國(guó),包括中國(guó)特有的珍稀植物,如珙桐、銀杏等。由于“觸須”的體積有限,用于安裝的種子或果實(shí)的尺寸和數(shù)量也有要求,不能太大(不便安裝),不能太小(不便展覽),最大的種子有小核桃那么大,最小的種子如綠豆大小。同時(shí),由于制作“觸須”的種子工藝需要高溫(約100攝氏度),有的種子在制作后容易發(fā)生變化,比如桃核在加工后表面容易起泡,不太好看。因此,對(duì)加工后的種子還要進(jìn)行再次挑選。
對(duì)于“觸須”種子的創(chuàng)意,蔡杰說(shuō),對(duì)于保護(hù)植物非常有意義,每一顆種子都代表一種希望,只要有種子就有機(jī)會(huì)再變成小草或參天大樹(shù),而多樣性的種子展示人類賴以生存的植物物種是多種多樣的,保存了種子就保存了植物的種子資源,人類的未來(lái)就有希望。
西班牙——以藤條為媒溝通東西方
上海世博會(huì)西班牙館不僅是一座現(xiàn)代化展館,更是一件令人驚嘆不已的藝術(shù)品,它告訴人們現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)所具有的可能性:由藤條編織的板材組合成起伏的波浪,流轉(zhuǎn)彎曲成一個(gè)獨(dú)具特色的大“籃子”。
取材自然返璞歸真作為該館的設(shè)計(jì)師,達(dá)格利亞布艾女士顯然是從西班牙藤條編織工藝而不是服飾獲得的創(chuàng)作靈感。她說(shuō),西班牙是一個(gè)擁有豐富傳統(tǒng)手工業(yè)文化的國(guó)家,藤條編織品在人們?nèi)粘I钪薪?jīng)常會(huì)見(jiàn)到,她辦公室的椅子就是藤條做的,還有家里面的很多家具也是藤條的。所以,她更傾向于把這個(gè)與眾不同的藤條編織的建筑稱作“詩(shī)意的花籃”,并且她驕傲于自己對(duì)自然建筑材料藤條的大膽應(yīng)用。她興奮地向記者介紹說(shuō),當(dāng)初在進(jìn)行西班牙館設(shè)計(jì)的時(shí)候,她就秉持一個(gè)執(zhí)著的理念,那就是一定要使用完全取材于大自然的建筑材料,用最富創(chuàng)意、最先鋒的設(shè)計(jì)手段來(lái)應(yīng)用這些材料。我們很高興該設(shè)計(jì)方案贏得了西班牙國(guó)際展覽署的認(rèn)可,從眾多方案中脫穎而出,成為上海世博會(huì)西班牙館的最終設(shè)計(jì)方案。
“使用自然材料是一種趨勢(shì),但并不是那么容易的事情,必須克服使用這些自然材料在技術(shù)上帶來(lái)的困難,而我們做到了這一點(diǎn),我們堅(jiān)信‘自然就是建筑的未來(lái)?!边_(dá)格利亞布艾說(shuō)。
藤條為媒溝通東西方西班牙國(guó)際展覽署主席哈維爾·貢德先生對(duì)“詩(shī)意的花籃”評(píng)價(jià)很高。他贊嘆說(shuō),雖然這個(gè)夢(mèng)幻般的“花籃”還在建設(shè)中,但是他現(xiàn)在就要表示對(duì)達(dá)格利亞布艾設(shè)計(jì)師團(tuán)隊(duì)的感謝,感謝他們“樸素”而“極富創(chuàng)新精神”的設(shè)計(jì)方案。他說(shuō),近些年來(lái),世博會(huì)都聚焦人類社會(huì)發(fā)展面臨的挑戰(zhàn),而環(huán)境惡化無(wú)疑是最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)之一,西班牙國(guó)際展覽著作為負(fù)責(zé)西班牙參加上海世博會(huì)的機(jī)構(gòu),一直致力于探索節(jié)能環(huán)保的城市建筑設(shè)計(jì)方案,而西班牙館無(wú)疑是這方面的經(jīng)典代表。
的確,在創(chuàng)作過(guò)程中,達(dá)格利亞布艾女士和她的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)在熟悉了本國(guó)藤編技術(shù)的基礎(chǔ)上,還曾考察過(guò)中國(guó)藤條編織的藝術(shù)和傳統(tǒng),在世博會(huì)展示中心舉行的西班牙館展示專題上,其中就有一個(gè)展板專門(mén)介紹了中國(guó)藤編的情況,還有一幅反映中國(guó)一少數(shù)民族女子編織藤條的插圖。
以漢語(yǔ)詩(shī)歌與中國(guó)對(duì)話中國(guó)是詩(shī)歌的國(guó)度,浪漫的西班牙應(yīng)該在詩(shī)歌方面向東道主致意,這是縈繞于設(shè)計(jì)師達(dá)格利亞布艾女士和她設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)成員心頭的一個(gè)想法,而實(shí)現(xiàn)這個(gè)創(chuàng)意時(shí),他們?nèi)匀话涯抗馔断蜷W爍著智慧的藤板,以期在那里找到新的靈感。經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)一段時(shí)間的思想碰撞,終于“藤板著色,拼接漢語(yǔ)詩(shī)歌”的方案誕生了。
“我們正與中方一起討論要放哪首詩(shī),雖然不懂中文,但我們會(huì)盡量挑選合適的優(yōu)美詩(shī)歌,希望給參觀者留下詩(shī)一樣的美好印象?!边_(dá)格利亞布艾邊說(shuō)邊為記者在虛擬設(shè)計(jì)圖上指出外墻上的“日”、“月”等古體字?!拔覀円?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌成為西班牙館的標(biāo)志,讓參觀者遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到這些詩(shī)歌,就會(huì)知道‘哦!這就是西班牙館!。”
達(dá)格利亞布艾女士意識(shí)到,“藤板著色,拼接漢語(yǔ)詩(shī)歌”的創(chuàng)意不僅涉及到詩(shī)歌的選擇而且還有選擇哪一種字體的問(wèn)題。她說(shuō),我們知道中國(guó)書(shū)法是一項(xiàng)偉大的藝術(shù),其象形文字好似一幅圖畫(huà),點(diǎn)橫豎撇之間有獨(dú)特的韻味和美感,漢字歷史上形成了多種書(shū)法體,每一種都有自己的特點(diǎn),最終將采用哪一種書(shū)法體也在進(jìn)一步商討之中。