楊 荔
摘要: 露西·莫德·蒙哥瑪利是加拿大杰出的女作家,也是在世界范圍內(nèi)具有很高知名度的加拿大作家之一。她所寫的安妮系列小說,尤其是第一部《綠山墻的安妮》風(fēng)靡全球。評(píng)論家與讀者對(duì)《綠山墻的安妮》褒貶不一。本文集中探討了該小說在不同讀者人群和諸多領(lǐng)域中的接受狀況,運(yùn)用接受反應(yīng)理論,且以女性主義者對(duì)小說的接受與該小說在日本的接受狀況為例,指明小說《綠山墻的安妮》闡釋的多樣性,及對(duì)不同讀者人群的吸引力。
關(guān)鍵詞: 露西·莫德·蒙哥瑪利 《綠山墻的安妮》 接受美學(xué)理論
露西·莫德·蒙哥瑪利是加拿大杰出女作家,也是在世界范圍內(nèi)具有很高知名度的加拿大作家之一。她所寫的安妮系列小說,尤其是第一部《綠山墻的安妮》風(fēng)靡全球,使小“安妮”一度成為愛德華太子島、乃至加拿大的文化象征。對(duì)許多加拿大人來說保衛(wèi)安妮的地位就是保衛(wèi)加拿大文化遺產(chǎn)最為重要的部分之一。
盡管如今《綠山墻的安妮》已被廣泛承認(rèn)為加拿大經(jīng)典小說之一,然而對(duì)該小說的評(píng)價(jià)并不總是居于此至高點(diǎn)上,評(píng)論家與讀者對(duì)該小說的接受經(jīng)歷了一系列的變化。1908年當(dāng)該小說初次出版時(shí),由于加拿大人對(duì)于加拿大本國文學(xué)空前的追尋熱潮,以加拿大為背景、反映加拿大人民生活狀況的《綠山墻的安妮》成為人們褒獎(jiǎng)的對(duì)象,被認(rèn)為是“無與倫比的加拿大小說”(Grammel,18);但總的來說,在隨后的幾十年里,該小說在加拿大一直處于被貶低、被忽視的境地。1949年頒發(fā)的“加拿大圖書杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”中就沒有蒙哥瑪利的名字,有人認(rèn)為蒙哥瑪利的出名純屬偶然,而她的作品則是“加拿大最低水平的小說之一”,更有人因其感性泛溢、通俗性及女性特質(zhì),意圖將其排除在加拿大經(jīng)典文學(xué)之外;到1966年,繼這些貶低性評(píng)論之后,伊麗莎白·華特斯頓(Elizabeth Waterston)在《純粹的精神—20位加拿大女性及其時(shí)代》(The Clear Spirit.Twenty Canadian Women and their Times)中,首次正式發(fā)表評(píng)論文章,重新對(duì)蒙哥瑪利及其作品的地位和重要性進(jìn)行肯定性評(píng)價(jià);到二十世紀(jì)七十、八十年代,很多人開始從女性主義、教育、宗教等角度對(duì)之進(jìn)行評(píng)論;1985年對(duì)于蒙哥瑪利及其作品來說,更是具有重要意義的轉(zhuǎn)折點(diǎn):隨著牛津大學(xué)出版社對(duì)蒙哥瑪利書信、日記的整理出版,以及莎利文(Sullivan)根據(jù)小說《綠山墻的安妮》所改編的電影的上演,人們重新對(duì)蒙哥瑪利及其作品產(chǎn)生極大的熱情,她的作品被一再地被改編,很多電視、電影、音樂劇、動(dòng)畫片等也均以之為題材。因?yàn)椤鞍材荨?,人們掀起了一股去愛德華太子島旅游的狂潮,乃至太子島的車牌上都印有安妮的名字與頭像;安妮俱樂部及主題公園也相繼成立;大量有關(guān)于“安妮”家鄉(xiāng)愛德華太子島的諸如玩偶、香料、草藥、被褥圖案、縫紉、烹飪法、園藝、風(fēng)光影集等出現(xiàn)在市場(chǎng)上,尤其是在日本市場(chǎng)。
從以上介紹可以看出,在不同類型的讀者群中,該小說都有著魅力。無論讀者具有怎樣的文化、教育背景,他們都從該小說中得到共鳴,并賦予小說以不同的闡釋。女性主義者在小說中看到了父權(quán)思想對(duì)阿馮利村的影響,以及安妮對(duì)權(quán)威的反抗和企圖把握自己命運(yùn)的渴望;教育者從安妮的學(xué)習(xí)旅程中窺探到加拿大當(dāng)時(shí)的教育狀況;信奉宗教者從中看到關(guān)于宗教的討論;而對(duì)于文化程度相對(duì)較低的普通讀者來說,他們看到的是一個(gè)可愛開朗的女孩形象,得到的是輕松愉快的閱讀體驗(yàn)。雖然不同類型的讀者面對(duì)的是相同的文本,但是他們卻從中挖掘出不同的涵義。
從時(shí)間角度上看,小說《綠山墻的安妮》是在女性主義興起之時(shí)才重新得到重視的;從地域角度上看,該小說在日本尤為受歡迎。因而,本文在此即以二者為例,探討《綠山墻的安妮》在不同讀者中的接受。
女性主義學(xué)者認(rèn)為:“長期以來,女性生活在一個(gè)以父權(quán)制為中心的生物本質(zhì)主義(biological essentialism)傳統(tǒng)中。這一傳統(tǒng)認(rèn)定女性的基本職能在于傳宗接代。這一‘無可改變的生物學(xué)事實(shí),決定了她屈從、被動(dòng)、缺乏探索精神、只能局限在家庭生活空間之內(nèi)等本質(zhì)特征,因而是天然‘卑下的?!保罾蜍?,5)然而,男女兩性社會(huì)結(jié)構(gòu)上的不平等,其實(shí)并非生物性的必然結(jié)果,“而是菲勒斯中心主義的文化造成的”。(同上,6)生物性別與社會(huì)性別之間并沒有必然的聯(lián)系。男女兩性間的確存在生理的差異,但這種差異并沒有高下之分。是父權(quán)意識(shí)形態(tài)依據(jù)自身性別群體的需要,對(duì)兩性的社會(huì)性別地位與內(nèi)涵進(jìn)行了有高下之分的、人為的二元對(duì)立的限定——男性被認(rèn)為是積極的、占主導(dǎo)控制地位的一方,女性則被認(rèn)為是被動(dòng)的、處邊緣、附屬地位的一方。這種父權(quán)制的思想對(duì)過去的文學(xué)批評(píng)與創(chuàng)作有著很深的影響。縱觀文學(xué)批評(píng)史,絕大多數(shù)偉大的作家為男性,且“大部分被譽(yù)為經(jīng)典的文學(xué)作品主要都描寫了男性角色,比如俄狄浦斯、尤利西斯、哈姆萊特、浮士德等”。(Abram,89)針對(duì)這種現(xiàn)象,女性主義批評(píng)的一個(gè)重要目標(biāo)就是重新挖掘出女性作家,并對(duì)她們的作品進(jìn)行新的解讀。因而,作者與主人公均為女性的小說《綠山墻的安妮》便成為她們很好的研究對(duì)象。女性主義批評(píng)家從小說中既看到了父權(quán)思想對(duì)阿馮利村的影響,也看到了安妮等女性角色對(duì)它的反抗。起初,安妮因?yàn)槠湫詣e而被歧視,不被瑪麗拉所接受,因?yàn)樵诤笳呖磥怼芭⒆訉?duì)‘他們毫無用處”。(蒙哥瑪利,28)而后,由于馬修的去世,安妮放棄了女王??茖W(xué)校的獎(jiǎng)學(xué)金,回到綠山墻農(nóng)舍,照顧年老的瑪麗拉。她終究還是沒有逃脫父權(quán)思想的影響——對(duì)女性來說,家庭是首要的,事業(yè)其次。當(dāng)然,作為深受女性主義者青睞的小說,《綠山墻的安妮》并不只反映了父權(quán)思想的統(tǒng)治地位,該小說也包含諸多對(duì)其地位進(jìn)行質(zhì)疑與反抗的描寫。讀過該小說的人一定不會(huì)忘記安妮的那頭紅發(fā),它們?cè)顾欢认萑雽擂蔚木车?。安妮不愿屈服于這種現(xiàn)狀,寄希望于染發(fā)劑使其變成“美麗的烏黑色”,盡管結(jié)果使人忍俊不禁,一頭紅發(fā)變成綠色,沒有達(dá)到理想的效果,但至少安妮具有改變現(xiàn)狀的勇氣。女性主義批評(píng)家朱麗葉·瑪克瑪斯特(Juliet McMaster)認(rèn)為“女性改變頭發(fā)的行為常常是爭(zhēng)取獨(dú)立的宣言”,(Gammel,59)安妮的染發(fā)舉動(dòng)至少也反映了她不屈服于命運(yùn)、企圖改變命運(yùn)的渴望。除安妮外,受父權(quán)思想一定影響的瑪麗拉也有對(duì)抗權(quán)威的舉動(dòng)。盡管在阿馮利村,大多數(shù)人和鄰居雷切爾夫人一樣,認(rèn)為女性接受太多教育不是一件好事,瑪麗拉依然決定將安妮送入女王??茖W(xué)校深造。在她看來,女性必須接受一定的教育,只有擁有一定的知識(shí),才能不依附于他人、獨(dú)立生活。如果沒有女性主義者獨(dú)特的“期待視野”,人們或許就很難注意到這些細(xì)節(jié),無法作出以上闡釋。
而該小說在日本的流行,主要并非體現(xiàn)在諸如女性主義這樣的學(xué)術(shù)領(lǐng)域中,而是在廣大普通讀者中。1952年,《綠山墻的安妮》首次被譯成日文,傳入日本,并迅速打動(dòng)眾多日本讀者的心。小說“在日本持續(xù)熱銷,經(jīng)久不衰,幾十年來一次又一次地重印,市場(chǎng)上也從未脫銷過?!保ǜ悼。?34)關(guān)于安妮的電影、電視連續(xù)劇、玩具、紀(jì)念品也涌入市場(chǎng)。多年來,日本的安妮迷們還組織了名稱各異的安妮俱樂部,如“安妮部落”、“安妮研究院”等,更有甚者,一些人長途跋涉從日本飛往愛德華太子島,就只為在《綠山墻的安妮》的創(chuàng)作者蒙哥瑪利當(dāng)年結(jié)婚的地方,舉行他們的婚禮。無怪乎一位加拿大官員說“對(duì)日本,愛德華太子島開辟的主要市場(chǎng)便是‘安妮市場(chǎng)”。(Gammel & Epperly,216)
該小說在日本的風(fēng)靡也并非偶然,根據(jù)接受美學(xué)理論,該現(xiàn)象與日本文化及日本讀者的“期待視野”有著極為重要的聯(lián)系。首先,日本作為一個(gè)東方國度,與安妮所在的西方國家在各方面均相距甚遠(yuǎn),生活在東方的日本人對(duì)西方的生活方式極為好奇,而《綠山墻的安妮》中關(guān)于加拿大生活的描寫便為他們提供了一個(gè)極好的了解西方的窗口。那些“農(nóng)莊房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、房屋的布置、烹飪、園藝、女性服飾的時(shí)尚和縫紉”(傅俊,435)都引起他們極大的興趣。當(dāng)然最讓他們癡迷的還是書中對(duì)田園風(fēng)光的描寫,對(duì)于長期生活在擁擠而喧鬧嘈雜的城市中的大多數(shù)日本人來說,小說中的“白色的歡樂之路”、“閃光的小湖”、“情人的小徑”等描繪,勾勒出一個(gè)童話般的天地,對(duì)他們有著無窮的魅力。其次,安妮樂觀、堅(jiān)韌、勤奮、富有想象力的性格也極受日本讀者喜愛。1952年,小說被引進(jìn)日本之時(shí),正值第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束不久,作為戰(zhàn)敗國的日本正處于一個(gè)極其艱難困苦的時(shí)期,對(duì)于絕大多數(shù)日本人來說,“到處是戰(zhàn)爭(zhēng)造成的孤兒、寡婦和失去親人的家庭,人們經(jīng)歷著物質(zhì)的嚴(yán)重匱乏和失去親人的精神創(chuàng)傷,正掙扎在戰(zhàn)爭(zhēng)的廢墟上,在為重建家園艱苦奮斗”。(同上,440)而安妮恰巧也是一個(gè)孤兒,經(jīng)歷過坎坷的生活,但她一直都以樂觀的態(tài)度面對(duì),不斷進(jìn)取,最終獲得大家的認(rèn)可,得到幸福。雖然她是一個(gè)虛構(gòu)人物,但她卻向日本讀者傳遞了這樣一個(gè)信息——只要心懷希望,努力奮斗,一定可以獲得成功。最后,該小說中關(guān)于學(xué)校生活的描寫也引起了日本讀者的共鳴。除了描寫安妮在綠山墻農(nóng)舍的生活之外,小說的大部分篇幅談?wù)摿税材菰趯W(xué)校的生活——她的老師、所學(xué)課程、同學(xué)關(guān)系、課外活動(dòng)、復(fù)習(xí)迎考,等等——這些描寫很容易引起尊師重教的日本讀者的興趣。由此可見,當(dāng)西方讀者從女性主義等角度分析《綠山墻的安妮》時(shí),擁有不同文化背景的日本讀者以他們特有的方式填補(bǔ)了小說的“空白”,給予小說以不同的解讀。
正如接受美學(xué)批評(píng)家伊瑟爾所言:“文學(xué)作品總有兩極——藝術(shù)與審美:前者指作者創(chuàng)作出的文本,而后者指讀者對(duì)文本的審美接受。因此一部文學(xué)作品并不完全等同于文本或是對(duì)文本的接受,而是包含這兩者。文學(xué)作品并不僅僅是指文本本身,只有文本被讀者閱讀闡釋后才擁有生命?!保≧ice,77)或許當(dāng)年蒙哥瑪利在寫下《綠山墻的安妮》一書的時(shí)候,未曾考慮到如此多的象征意義,也未曾想到隨著時(shí)間的推移和地域的改變,“安妮”會(huì)帶來如此不同的影響。但是不同時(shí)代、不同地域、“期待視野”各不相同的讀者在閱讀《綠山墻的安妮》的過程中,從自己的角度看待文本,融入自己的生活體驗(yàn),賦予自己的希冀,以各自不同的方式填寫文本的“空白”之處,于是便產(chǎn)生了千差萬別的文本意義。就如人們通常所說的“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆萊特”,眾多的讀者也創(chuàng)造了眾多的“綠山墻的安妮”。
參考文獻(xiàn):
[1]Gammel,Irene.Making Avonlea:L.M.Montgomery and Poplar Culture.Toronto:University of Toronto Press,2002.
[2]Rice,Philip,Patricia Waugh.Modern Literary Theory.London:Hodder and Stoughton Limited,1989.
[3]楊莉馨.西方女性主義文論研究.南京:江蘇文藝出版社,2002.
[4]Abrams,M.H.A Glossary of Literary Terms.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[5][加拿大]露西·蒙哥瑪利著.馬愛農(nóng)譯.綠山墻的安妮.北京:人民文學(xué)出版社,1999.
[6]傅俊.淵源·流變·跨越:跨文化語境下的英語文學(xué).南京:東南大學(xué)出版社,2001.
[7]Gemmel,Irene,Elizabeth Epperly.L.M.Montgomery and Canadian Culture.Toronto:University of Toronto Press,2000.
[8]Milner,Andrew.Literature,Culture and Society.New York:Routledge,2005.
[9]Miraglia,Eric,Dr.Richard Law.26 May.1999,Washington State University 23 March,2006.http://www.wsu.edu.