[瑞典]塞爾瑪路·拉格洛芙
幾天前,我坐在駛往斯德哥爾摩的火車里。天已漸晚,車廂里燈光稀微,車廂外一片漆黑。一些乘客開始此起彼伏地打起了鼾。我靜靜端坐,聽著火車撞擊鐵軌發(fā)出的有節(jié)奏的咔嚓聲。
我想到從前我去斯德哥爾摩的那些往事—考試、帶著書稿找書商,都是些勞神費心的事情。這一次我是去領諾貝爾文學獎。然而,這也同樣不能讓我輕松。
不過,在我內(nèi)心深處,我還是為這次獲獎而感到欣喜。我的朋友、兄弟姐妹,尤其是年邁的母親肯定會為我高興。我想著這些高興的事兒來排遣心中的焦慮。
我還是忍不住想到了我的父親。我多想跑到他的身邊,親口告訴他我獲得了諾貝爾文學獎呀。我知道,他聽了這個消息會比任何人都高興。他是我認識的人當中最視文字為神圣的人。車輪飛轉(zhuǎn),思緒飄忽,我想象自己正在通往天堂的路上。父親肯定坐在陽臺的那張搖椅上看書,在他面前,和煦的陽光撫摸著花園,歡樂的鳥兒啾啾歌唱。他看到我,會放下書站起來,對我說:“嘿,我的女兒,你怎么來啦?你好嗎?”
我想把這個好消息多隱瞞一會兒?!拔沂莵砺犇慕ㄗh的,”我要用間接的方式對他說,“我現(xiàn)在負債累累了。”
“我恐怕幫不了你,”父親會說,“天堂里什么都有,就是沒有錢?!?/p>
“我的欠債不是錢,但卻與您有關。因為您,我背上了難以還清的債務。您還記得在我小的時候您為我唱貝爾曼的歌曲嗎?您還記得每天晚上您為我講安徒生的童話嗎?也就是從那時起我陷入了債務之中。這些歌曲和童話讓我插上了幻想的翅膀,受到了英雄們的感染,愛上了我們生活的這片土地,您叫我如何償還呢?”
父親坐直了身子,眼睛晶瑩閃爍?!拔液芨吲d讓你背上這樣的債務?!彼麜@樣說道。
“可是,爸爸,這才是一小部分。還有那些苦難的流浪藝人、忙碌的農(nóng)夫、快樂的水手,他們給了我創(chuàng)作的素材,是他們讓我知道美妙的詩句不但在書本里,也在茅屋村舍、高樓大廈、車水馬龍、光影聲色之中。我欠的不光是人的債,還有大自然的呢—璀璨星月、變幻云霞、青山秀水、飛禽走獸讓我見識人間美景,領略詩情畫意,更讓我妙筆生花,文思泉涌?!?/p>
父親會朝我頷首微笑,一點也不著急。
“爸爸,難道您不明白嗎?沒有人知道我如何才能償還這筆債務,所以我想請您幫我出出主意?!?/p>
“會有辦法的?!备赣H會像從前一樣寬慰我說,“不要擔心,孩子,一切問題總會找到解決的辦法的?!?/p>
“可是,爸爸,我欠的債還不只這些。那些把語言鍛造成精良工具的人,我欠他們的;那些在我之前就寫出動人詩篇的人,我欠他們的;那些國外的文學巨匠們,我欠他們的。我如何才能償還?”
“是的,是的,”父親會說,“你欠的債確實不少,不過,我想總是有辦法償還的。”
“我沒有這樣樂觀,爸爸,您可能忘掉我還欠讀者們的債呢,他們的贊譽之詞使我深受鞭策,他們的中肯建議使我受益匪淺,沒有他們的關注,我怎么會成為一名作家呢?”
“是的,是的,”父親會說,但是可以看出這時他已經(jīng)不再那么平靜,他對我能否償還欠債表現(xiàn)出擔憂了。
“還有所有曾經(jīng)幫助過我的人,”我說,“還記得嗎?我的小學語文老師為我打開了文學之門,我的朋友們資助我游覽名川大山、古跡舊址,我的出版商為我的書做了大量的宣傳,這些叫我如何償還呢?”
父親垂下了頭,顯出愛莫能助的茫然?!笆堑?女兒,我也想不出法兒幫你償還這么多的債務。不過,我想,你總不會還有別的債務了吧?”
“哦,爸爸,我欠的最大一筆債務我還沒有講呢。”于是我把我獲得諾貝爾文學獎的事情告訴了他。
“真想不到……”父親看著我的臉,想判斷我說的是否是真的。接著,他臉上的皺紋全都顫抖起來,眼睛里閃爍著晶瑩的淚花。
“那些讓我獲得諾貝爾文學獎提名的人,那些最終決定將此大獎頒發(fā)給我的人,我該對他們說些什么呢?爸爸,他們給我的不只是榮譽和獎金,更多的是對我的信任—他們把我從眾多作家中挑選出來,我該如何償還這樣一個債務呢?”
父親會思忖片刻,然后擦去淚花,抬手拍一下?lián)u椅的扶手,大聲說:“女兒,別以為天堂里的人就比你們高明多少,我也同樣想不出高招幫你償還這些債務,不過我現(xiàn)在完全陶醉在你獲得諾貝爾文學獎的快樂之中,無暇考慮別的事情!”
女士們、先生們,到現(xiàn)在為止,我父親的這句話,是我能想到的最好的答案,所以我唯有快樂地邀請大家同我一起舉杯向瑞典文學院致意!
【鏈接】
塞爾瑪路·拉格洛芙(1858—1940),瑞典女作家。代表作有短篇小說集《無形的鎖鏈》、《昆加哈拉的王后們》,長篇小說《偽基督的奇跡》、《耶路撒冷》等。1909年,“由于她作品中特有的高貴的理想主義、豐饒的想象力、平易而優(yōu)美的風格”,而獲得了諾貝爾文學獎。此文根據(jù)她的得獎演說編譯而成。
(王景波摘自《羊城晚報》,
劉展國圖)