石琴娥 雷抒雁
現(xiàn)在,人們對(duì)死者感到遺憾,
他們不能在春天的時(shí)刻里
沐浴著陽(yáng)光
坐在明亮溫暖的開(kāi)滿鮮花的山坡上。
但是,死者也許在輕輕細(xì)語(yǔ)
講給西洋櫻草和紫羅蘭,
沒(méi)有一個(gè)活著的人能聽(tīng)懂。
死者比活者知道得更多。
當(dāng)太陽(yáng)落山時(shí),
也許他們將比我們更歡快地
在夜晚的陰影中游蕩,
那些神秘的思想,
只有墳?zāi)共胖馈?/p>
【賞析】
或許不該在春天談起死亡。這個(gè)明亮溫暖的季節(jié),該是用來(lái)籌劃、播種和戀愛(ài)。
但為什么不能呢?春光易逝,我們深知這流動(dòng)的光,雖然此刻還在自己的面頰,但它也正悄悄地移向別處。因此,當(dāng)沐浴在瀑布般的日照中時(shí),怎能不又喜悅又憂愁呢?而一種作為生者的驕傲,自然地讓我們想起那些已長(zhǎng)眠地下的人,已淪入黑暗和永寂的他們,不能享受這個(gè)明媚的時(shí)刻是多么可惜。
然而也許我們想錯(cuò)了。對(duì)于死者,春天也是一個(gè)復(fù)活的時(shí)刻。他們從解凍的土地下走出來(lái),在新生的青草地上,詩(shī)人般徘徊吟唱。只是他們的言語(yǔ),像過(guò)耳的風(fēng)聲,我們無(wú)從聽(tīng)懂;他們的身影,像變幻的云影,我們也無(wú)從捕捉。
誰(shuí)能夠完全地說(shuō)出“生”的秘密呢?在由生入死之前,恐怕沒(méi)有一個(gè)人吧。而光明雖短暫,亦是大光明;且珍惜每一分春光吧……(小?。?/p>