霜 月
(唐)李商隱
初聞?wù)餮阋褵o蟬①,
百尺樓高水接天②。
青女素娥俱耐冷③,
月中霜里斗嬋娟④。
【注釋】
①征雁:南飛的雁。②樓高:一作“樓臺”,一作“樓南”。③青女:主管霜雪的女神。素娥:即嫦娥。④嬋娟:美好的姿容。
【釋義】
剛開始聽到遠(yuǎn)行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經(jīng)銷聲匿跡了。我登上百尺高樓,遠(yuǎn)望水天澄碧,好像連接在一起。今夜,霜神青女和月中嫦娥這兩位耐冷的神女,在寒月冷霜中爭妍斗俏,比試著冰清玉潔的美好姿容。
作文周刊·小學(xué)五年級版2009年7期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)