舒 乙
老舍先生是讀書人,也是寫書人,一輩子和書打交道,留下了不少和書有關(guān)的故事,頗為有趣,值得專門聊一聊。
寫家(老舍先生總稱自己為寫家,不說作家)離不開字典,老舍先生的案頭老有一部字典,估計(jì),他常常在寫作過程中使用它。這是一部按語音查部首的字典,而且是老式的,是按“勹攵冂”那種。這種字典對寫作來說很實(shí)用,先知道音,然后按音查字。
現(xiàn)在找到的最早的一本老舍藏書竟然是一部《辭源》,扉頁上有他的題詞。寫得很有些傷感,大意是:買不起大部頭的,好歹總算有了一部屬于自己的。這段話算是他的藏書之“源”吧,帶著他的人生苦澀。
老舍先生自打師范畢業(yè)之后,他的第一個讀書高潮是英國時期,即1924~1929期間,那時他25~30歲,正在英國倫敦大學(xué)東方學(xué)院當(dāng)講師,教英國人說官話和念四書五經(jīng)??沼鄷r間很多,為了學(xué)好英文,開始大量閱讀英文的原著。
那個時期的閱讀方式明顯分為兩個階段:第一個階段可稱為“亂讀”,第二個階段為“有選擇的重點(diǎn)讀”,又叫“系統(tǒng)讀”或者“一人一部代表名作”。
對“亂讀”式,好理解,即抓到什么念什么,無計(jì)劃、無主張、無選擇,其中有名著,也有女招待嫁給了皇太子這樣烏七八糟的東西?!皝y讀”并不是什么專業(yè)的書都看,對他來說大部分還是文學(xué)類,有少量的科幻讀物,如威爾斯和赫胥黎的著作?!皝y讀”也有很積極的因素,在最早的讀物中有莎士比亞的《哈姆萊特》,有哥德的《浮士德》,有狄更斯的《大衛(wèi)·柯波菲爾》等名篇。老舍先生喜歡上了狄更斯,覺得很合他的口胃,視他為寫作的老師,很想模仿他,自己也試一試。做比較文學(xué)的學(xué)者曾以嬉戲的口吻說,以老舍的文學(xué)成就而論,可以比作英國的狄更斯或者俄國的契可夫。這樣的比喻,不是一點(diǎn)道理也沒有。
為了學(xué)英文,老舍開始念名著,而且是系統(tǒng)地念,由希臘悲劇念起,當(dāng)然只是念英譯本。據(jù)他自己說,念得很辛苦,因?yàn)橛械拿⒉缓媚?,念起來索然無味。那也不怕,楞念,死啃!
所謂系統(tǒng)地念,是有次序的,先讀歐洲史,再讀古希臘史,然后是希臘文藝,古羅馬史和古羅馬文藝。古希臘是由《伊利亞特》開始,接著是荷馬的《奧德賽》??上?,都不喜歡??戳讼ED三大悲劇家之后,又看了阿里斯托芬的希臘喜劇,覺得喜劇更合他的口吻,和他正在寫作的長篇小說《趙子曰》在風(fēng)格上也很合轍,愛開玩笑啊。他最喜歡希臘短詩,它們讓他沉醉。古羅馬的東西同樣讓他感到氣悶,包括彌爾頓和維吉爾的詩,他只從羅馬散文的雄辯中體會了羅馬的偉大。
對十七、八世紀(jì)歐洲的復(fù)古主義的東西,他頗有好感,覺得文字應(yīng)該先求簡明和思路上的層次清楚,然后再說別的,這點(diǎn)很可借鑒。
最后讀到近代的英法小說,此時,大概已是1928~1929年,他已開始寫長篇小說《二馬》了。他先打聽了近三十年的第一流作家和每一位作家的代表作。訂了一個計(jì)劃,對每一位作家最少要讀一本作品??上В莻€時代的小說實(shí)在太多,名著也多,常常讀了一本代表作之后,忍不住要再讀他的另外的名著,而使計(jì)劃落了空。英國的威爾斯、康拉德、梅瑞狄斯,法國的福樓拜、莫泊桑的小說都占去了老舍很多時間,好像落在了小說陣?yán)?。多讀,知道的形式多了,可以有助于尋找到最合適的寫作形式,但又不應(yīng)刻意去模仿某一派的作風(fēng)。
1930年回國后,老舍先生又讀了許多十九世紀(jì)俄國的作品,覺得它們是偉大文藝中的“最”偉大的。
現(xiàn)在已經(jīng)明白了,為什么一位沒有正規(guī)大學(xué)學(xué)歷的人,居然回國之后,敢于先后在兩個著名的高等學(xué)府開了多門的文學(xué)課程。這就是因?yàn)槔仙嵯壬谟奈迥曛畠?nèi)念了不少這方面的書,肚子里有貨了。老舍先生先后在齊魯大學(xué)、山東大學(xué)開了以下這樣的課:“文學(xué)概論”、“文藝批評”、“文藝思潮”、“小說及作法”、“世界文藝名著”、“歐洲文學(xué)概要”、“高級作文”、“歐洲通史”。
當(dāng)然,開這些課,按大學(xué)里的規(guī)定要親自寫講義,由學(xué)校刻印后發(fā)給學(xué)生。老舍先生備課極認(rèn)真,白天躲在圖書館里看書寫講義備課,并沒有時間寫長篇的小說。僅以現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的舒舍予著齊魯大學(xué)的《文學(xué)概論講義》為例,他在此書中直接引用了多達(dá)一百四十位古今中外學(xué)者和作家的論述、作品和觀點(diǎn),可謂豐富多彩、旁證博引、扎實(shí)有據(jù)。
這就形成了他的第二個讀書高潮,以備課為中心的讀書高潮,目的性很明確,有他的講義為證。
老舍先生買書藏書始自英國。當(dāng)時他的年薪相當(dāng)?shù)?,只?50英磅一年,相當(dāng)一個本地大學(xué)生的助學(xué)金。三年后,經(jīng)過申請,才漲到300英磅。他還要寄一部分薪金回國贍養(yǎng)寡母。由于經(jīng)常吃不飽飯,處于半饑餓狀態(tài),身體過瘦,得了胃下垂的毛病。但他還是精打細(xì)算,省錢買書。回國時竟帶回來不少圖書,其中最珍貴的有原版的莎士比亞戲劇全集。
到濟(jì)南、青島教書時,薪金之外還有稿費(fèi),生活條件大為改善,開始大規(guī)模購買圖書,書屋里有不少書架,到抗戰(zhàn)前夕已有相當(dāng)規(guī)模的藏書。
1937年“七七”事變爆發(fā),老舍先生舉家由青島遷回濟(jì)南,書籍也打箱運(yùn)到了濟(jì)南。11月,形勢突變,老舍先生被迫只身出走,離開濟(jì)南,南下加入到抗戰(zhàn)的洪流中。夫人和孩子,以及書籍都留在了濟(jì)南。他動身之前,將書籍、字畫都打箱存放在了齊魯大學(xué)圖書館。一年以后,黃河濟(jì)南鐵路橋通車后,夫人帶著孩子回到了淪陷的北平娘家,把家具也存濟(jì)南,只帶了一些隨身衣物。從此,那些書籍、字畫、家具以及書信都下落不明。后來聽說,日本軍隊(duì)進(jìn)駐了齊魯大學(xué),學(xué)校的資產(chǎn)被洗劫一空。老舍先生對這次重大損失傷心不已。
1949年以后,老舍先生又開始存書了,不過真正自己買的并不很多,絕大部分是贈書。新版《魯迅全集》出版時,第一時間,他派子女去新華書店排隊(duì)購得一套,整整齊齊地放在書架上,并把由美國帶回來的第一次文代會主席團(tuán)諸公奉周總理之命邀請他回國的信函夾在《魯迅全集》的某一卷里??上?,“文革”抄家時連書帶信全被抄走。歸還時,《全集》已不是原書,珍貴信件下落不明。
書架上有一套解放區(qū)新文藝叢書,大約有四、五十卷。他曾利用這套書的書名于1950年初改寫了一篇傳統(tǒng)相聲——《文章會》,是貫口活,交給侯一塵、侯寶林為首的相聲改良小組的藝人,讓他們在大眾曲藝社里排演,在正陽門城樓上正式演出,從而掀開了相聲改良的序幕。
此后,老舍先生的藏書基本上都和他的寫作有關(guān),是直接為他的創(chuàng)作服務(wù)的,屬于創(chuàng)作資料,譬如他有一大批義和團(tuán)的史料書籍,是為創(chuàng)作話劇《神拳》而專門搜集的。還有康熙皇帝的有關(guān)史料,這是毛主席建議他寫康熙大帝之后特地找來閱讀的,不過,這個題目對他來說太過陌生,他并未動筆。
老舍先生最喜歡的書是什么?
詩人里他喜歡李白、陸游、蘇曼殊、吳梅村的詩詞。古典小說里他喜歡《紅樓夢》、《金瓶梅》。
現(xiàn)代作家中他最佩服魯迅。在重慶紀(jì)念魯迅逝世二周年、四周年、六周年、九周年紀(jì)念大會上,他或被選為主席,或被推為主席團(tuán)成員,他都講了話,還兩次當(dāng)眾朗誦《阿Q正傳》,一次是第二章,一次是第七章,受到熱烈歡迎。一九五六年在北京的紀(jì)念魯迅逝世二十周年大會上,老舍先生致了開幕詞。
他根據(jù)英文翻譯過叔本華的作品,翻譯R·W·Church寫的長篇論文《但丁》。翻譯過F·D·Bereford的奇幻故事《隱者》。還翻譯過AlgernonBlackwood 的小說《客》。為紀(jì)念蕭伯納,翻譯了他的兩幕話劇《蘋果車》。
他于一九三五年寫過一篇以“我最愛的作家”為題的論文,題目叫《一個近代最偉大的境界與人格的創(chuàng)造者——我最愛的作家——康拉德》。
一九四三年在《人間世》雜志十九期上,對回答征詢“一九四三年我愛讀的書籍”一欄中,老舍先生的回答是:“《從文自傳》,《古今大哲學(xué)家之生活與思考》?!?/p>
由以上這些并不完整的譯著清單、論文和征詢回答也可以看出老舍先生讀書的趣向和多樣,還有做學(xué)問的深度;雖然,只是全景中的小小的一角。