(印度)泰戈爾
誰如果鎖住茫茫大海千百年的驚濤駭浪,使之像酣睡的嬰兒一樣悄無聲息,那么,這靜穆的海浪可謂圖書館最貼切的比喻。圖書館里,語言是靜寂的,流水是凝滯的,人類不朽的性靈之光,被烏黑字母的鏈子捆綁,投入紙頁的大牢。無法預料他們什么時候舉行暴動,打破死寂,焚毀字母的柵欄,圖書館里也仿佛圍堵著人心的江河。
人用電線禁錮電流,可有誰知道人把“聲音”關在“靜默”里?有誰知道人把歌曲、心中的希冀、靈魂的歡呼、神奇的天籟包在紙里?有誰知道人把“昔日”囚禁于“今日”?有誰知道人僅用一本本書可在深不可測的歲月海面上架起了一座壯麗的橋梁?
進入圖書館,我們佇立在千百條道路的交叉點上。有的路通往無邊的海洋,有的路通往綿延的山脈,有的路向幽深的心底伸展。不管你朝哪個方向奔跑,都不會遇到障礙。在這小小的地方,軟禁著人的自我解放。
如同海螺里聽得見海嘯,你在圖書館聽見哪種心臟的跳動?這里,生者與死者同居一室;這里,辯護與反駁形影不離,如孿生兄弟;這里,猜忌與堅信,探索與發(fā)現(xiàn),身體挨著身體;這里,老壽星與短命人耐心而安寧地度日,誰也不歧視誰。
人的聲音飛躍河流、山巒、海洋,抵達圖書館。這聲音是從億萬年的邊緣傳來的呵!來吧,這里演奏著光的生辰之歌。
最早發(fā)現(xiàn)天堂的偉人對聚集在四周的人說:“你們?nèi)翘焯玫膬鹤樱銈兩砭酉删抽佋??!眰ト撕炅恋穆曇糇兂筛鞣N文字,裊裊飄過千年,在圖書館里回響。
我們在孟加拉的原野上難道沒有什么需要表達的嗎?我們不能為人類社會送去一則喜訊?在世界大合唱里,唯獨孟加拉保持沉默?
我們腳邊的滄海沒有什么話對我們傾吐?我們的恒河不曾從喜馬拉雅山脈攜來蓋拉莎的仙曲?我們頭上沒有無垠的藍天?天幕上繁星書寫的無窮歲月的燦爛文字被人抹掉了?
過去,現(xiàn)在,國內(nèi),國外,每天給我們送來人類各民族的許多信函。我們只能在兩三份蹩腳的英文報紙上發(fā)表文章作為答復?其他國家在無垠時空的背景上鐫刻自己的名字,孟加拉人的姓名只配寫在申請書的副本上?人的靈魂同可憎的命運展開搏斗,世界各地吹響的號角呼喚著戰(zhàn)士;我們卻成天為菜園里竹架上懸吊的葫蘆打官司、上訴?
沉默了許多年之后,孟加拉大地的生命已經(jīng)充實了。讓它用自己的語言講述抱負吧,融匯了孟加拉人的心聲,世界之歌將更加動聽!