直到現(xiàn)在,我走到大街上,還會被人拉住問,你是不是那個……唐老鴨?我知道他是想問是不是我配的音,但我也只能說,是,是。唐老鴨這個角色給了觀眾很多美好的回憶,“你想打架嗎?”
海選“唐老鴨”
“李揚(yáng)=唐老鴨,唐老鴨=李揚(yáng)”
1978年,李揚(yáng)就讀當(dāng)時的北京廣播學(xué)院,就讀新聞編采專業(yè)。課余閑暇,天生有一副獨(dú)特嗓音的李揚(yáng),就會向同學(xué)們模仿各種電影里的角色聲音,同學(xué)們都說,“你學(xué)得太像了,你就應(yīng)該去做配音。”大學(xué)畢業(yè)時,李揚(yáng)毛遂自薦跑到中央電視臺,希望能夠從事譯制片配音的工作?!拔耶?dāng)時趕上了好時機(jī)”,李揚(yáng)回憶起30年前的情形時說。
南都娛樂:你的嗓音是天生如此,還是有過變化,變聲期之后形成的?
李揚(yáng):從小就這樣,沒有變過,到了現(xiàn)在,有時候我一開口,本來挺普通的一句話,連我們自己家里的人,都會忍不住笑了。
南都娛樂:能說說是一個什么樣的機(jī)會給“唐老鴨”配音的,這個角色實(shí)在太經(jīng)典了!
李揚(yáng):那是1980年的時候,中央電視臺引進(jìn)美國迪斯尼的《米老鼠與唐老鴨》動畫片,當(dāng)時美國迪斯尼提出,其他角色可以任由中方選擇配音演員,但惟獨(dú)“唐老鴨”一角的配音演員必須得到他們的認(rèn)可,因?yàn)橐坏┻@個角色配音失敗,就會損害到這個品牌的形象。于是,中央電視臺就在全國找了不少配音演員,比如來自上海電影制片廠的。游本昌(此人就是赫赫有名的“濟(jì)公”的扮演者)告訴我,當(dāng)時央視也找了他。我們這些人都配上一小段臺詞,錄在卡帶里,寄給美國。過了一段時間,美國方面定下來,就是李揚(yáng)了。央視也挺高興的,因?yàn)槲沂桥_里的員工,可以省不少錢。(為什么呢?)如果請上海電影制片廠的演員過來,按照規(guī)定,是要給雙倍工資的,還得管人家吃住。而我是自己人,這一筆錢都省了,而且不用給稿費(fèi)。
南都娛樂:是不是這個角色讓你嘗到了走紅的滋味?
李揚(yáng):其實(shí)我當(dāng)時在配音界已經(jīng)很紅了,我配過日本動畫片《瑪雅歷險記》中的小老鼠“莫西”一角——“瑪雅,快來采草莓吧!”(原音重現(xiàn));還有我配過上海美術(shù)制片廠的《金猴降妖》中“孫悟空”一角,上世紀(jì)80年,我已經(jīng)開始給電視劇《西游記》的“孫悟空”配音了——“孩兒們,俺老孫回來了”(原音重現(xiàn)),但是真正讓我在老百姓心里扎下根兒,那就是“唐老鴨”這個角色了,上至國家領(lǐng)導(dǎo)人下至普通人,都知道李揚(yáng)就是唐老鴨,唐老鴨就是李揚(yáng)。直到現(xiàn)在,我走到大街上,還會被人拉住問,你是不是那個……唐老鴨?我知道他是想問是不是我配的音,但我也只能說,是,是。唐老鴨這個角色給了觀眾很多美好的回憶,比如有一句話“你想打架嗎?”一度成為當(dāng)年的流行語。
南都娛樂:除了給諸如莫西、唐老鴨、孫悟空這種充滿童趣的角色配音,你還給其他類型的角色配過音嗎?大反派什么的?
李揚(yáng):當(dāng)然,我配過上千部譯制片作品,數(shù)量相當(dāng)驚人。比較有代表性的,比如大反派,我就配過《莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)》中的希特勒一角——士兵們,我們要攻占莫斯科,把敵人像蒼蠅、蚊子一樣得全部消滅掉,我們要踩著他們的血跡走進(jìn)紅場(原音重現(xiàn))。希特勒的聲音特點(diǎn)是,比較快,比較急,然后要給人一種很陰險的感覺。
中國擁有難以想像的配音藝術(shù)
“在配音界同行里最佩服一個人:邱岳峰”
在上個世紀(jì)的80年代,諸如引進(jìn)片、大片等概念都是沒有的,所有外國電影統(tǒng)統(tǒng)是一個稱呼:譯制片。這個詞匯就明顯地突出了“譯”的重要性,中國觀眾還沒有聽英文看字幕的習(xí)慣,所有必須仰仗于配音演員的“二次創(chuàng)作”才能理解電影內(nèi)容,并為之感動。當(dāng)時觀眾能夠數(shù)得上名號的配音名角,除了李揚(yáng),就有邱岳峰、童自榮、畢克、孫道臨等。其中,孫道臨因?yàn)檠輪T的身份,加之英俊儒雅的外表,深情磁性的嗓音,當(dāng)之無愧成為配音明星中的“超級偶像”,連李揚(yáng)也承認(rèn),孫道臨是一個很全面的藝術(shù)家。
南都娛樂:很奇怪,在國外似乎都沒有誰像中國那樣,一度把配音演員捧到了明星的地位,中國的配音工作,跟搞藝術(shù)一樣。
李揚(yáng):對,的確是特例,在當(dāng)時,國外很少有專門的配音演員,不少國家,哪怕是非英語國家,也都選擇了原音放映,頂多打上字幕。中國觀眾沒有直接看譯制片的習(xí)慣,所以配音演員的作用很重要,我們不但要讓觀眾聽懂,而且也盡可能地通過聲音彌補(bǔ)電影表演上的不足。
南都娛樂:能不能評價下當(dāng)時配音界的同行?
李揚(yáng):在配音界,我最佩服的人只有一個,那就是邱岳峰老師,當(dāng)時有人說我的聲音很像他,是“小邱岳峰”,邱老師是一個命運(yùn)坎坷的人,最后選擇了自殺,結(jié)束了他被壓抑的人生。(為什么?)他的母親是白俄羅斯人,因?yàn)檫@個血緣上的關(guān)系,在當(dāng)時敏感的政治環(huán)境下,他就一直被扣著“反革命”的帽子,他把所有對生活的熱情都投入到配音工作上,比如大家熟悉的《簡愛》中的“羅切斯特”一角,將角色的矛盾性格用聲音展現(xiàn)得淋漓盡致,他還配過卓別林的《大獨(dú)裁者》、《安娜·卡列尼娜》、《紅菱艷》等經(jīng)典影片。至于其他配音演員,一般都是男演員比較突出,孫道臨的“哈姆雷特”、童自榮的“佐羅”,這些都是觀眾熟悉的幾個角色。他們都是堪稱大師級的人物。
南都娛樂:現(xiàn)在的觀眾不像當(dāng)年,這也跟觀片習(xí)慣的改變有關(guān),大家可以直接去看原片,以后配音演員這個行當(dāng)還會繼續(xù)存在嗎?
李揚(yáng):當(dāng)然會存在,我們依然需要培養(yǎng)好的配音演員。舉個例子,比如動畫片,大人可以去看英文配音的,那小朋友呢,他們不可能全部看得懂。另外,我們的小朋友不能只看外國的,還需要看中國的,去接受中國的傳統(tǒng)文化教育?,F(xiàn)在的配音演員并非是后續(xù)乏人的狀態(tài),還是缺少發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng),但是隨著國產(chǎn)動漫事業(yè)的發(fā)展,我相信一樣會出現(xiàn)優(yōu)秀的配音演員,也許不一定被觀眾熟悉,但至少在業(yè)內(nèi)是值得肯定的。所以,作為國務(wù)院下屬致力于發(fā)展國內(nèi)動漫事業(yè)的專家委員會帶頭人,我希望能夠在近年來成立“中國動漫集團(tuán)”,能夠集合國內(nèi)所有動漫制作公司和單位,一起打造國產(chǎn)的動漫旗艦。
“明星配音”現(xiàn)象
“林志玲聲音不叫有特點(diǎn),叫有缺陷”
明星給動漫產(chǎn)品以及引進(jìn)大片配音,成為近年來的普遍現(xiàn)象。記得當(dāng)年《黑客帝國》引進(jìn)內(nèi)地上映時,李亞鵬給“里奧”配音,其呆板的聲線就被人詬病。但是現(xiàn)在的觀眾似乎沒有當(dāng)時那么敏感了,早就對明星配音司空見慣,連馮小剛都能夠在《叢林大反攻》里“玩票”一把,還有什么不可以的。所以當(dāng)今年暑期檔動畫片《馬蘭花》公布出配音陣容中包括黎明、林志玲、姚明等巨星時,觀眾的反應(yīng)也并不很熱烈,這部電影在票房上的尷尬境地并未改變。對此,李揚(yáng)有話說。
南都娛樂:現(xiàn)在明星配音成為比較流行、普遍的現(xiàn)象,作為專業(yè)人士,你贊同這種模式嗎?
李揚(yáng):對此,我是有保留意見的,雖然我承認(rèn),明星的加入會給影片帶來眼球效應(yīng),也可以給媒體提供話題,但是如果明星的聲音并不符合角色,實(shí)際上既損害了影片的質(zhì)量,也同樣損害了明星自己的形象。所以,我還是堅(jiān)持認(rèn)為,找明星可以,但一定要符合這個角色的要求,實(shí)在不符合,還不如交給專業(yè)的人士去做。
南都娛樂:在《馬蘭花》中有林志玲的配音,很多人都認(rèn)為她的聲音有特點(diǎn),但電影放映時,還不時有人笑場,你怎么看?
李揚(yáng):林志玲的聲音不能叫有特點(diǎn),她的國語不標(biāo)準(zhǔn),咬字不清楚,這都是“缺陷”,是這些“缺陷”導(dǎo)致了你們所謂的“有特點(diǎn)”。(有沒有演員中,聲音條件比較好的?)張涵予,之前本來就是配音演員,當(dāng)然沒話說。還有就是王志文,如果我做配音導(dǎo)演,一定會找個適合他的角色,他的聲音非常好聽,是那種很老派,舊上海感覺的聲音,我覺得很像前輩畢克(記者注:說出他配音的角色,那就很牛掰了,《尼羅河上的慘案》中的大偵探,《追捕》中的杜秋)。
南都娛樂:現(xiàn)在網(wǎng)上流行一種游戲,就是網(wǎng)友自發(fā)給美劇配音,有時候會很搞笑地去配東北話、四川話等,你怎么看,會不會覺得是胡鬧。
李揚(yáng):不會,都是自娛自樂的游戲,不要當(dāng)真,我覺得這種游戲反而能夠鍛煉人的角色扮演能力,作為休閑活動,我覺得挺好的。
記者手記
坐在VIP里專享唐老鴨
在李揚(yáng)的辦公室里,他見到記者的第一句話就是笑著說:我都是過了氣兒的人,還找我采訪干嘛,你們還是應(yīng)該多采訪那些當(dāng)紅的明星大腕吧。如果換了別人,記者或許認(rèn)為此人頗有酸意,但李揚(yáng)給人的感覺就不是,他是因?yàn)楣ぷ魈Γú稍L過程中接了兩次電話,中途還有同事進(jìn)來匯報工作),而又長期不在幕前工作,所以其實(shí)并不需要所謂的宣傳。他最好的作品,已經(jīng)牢記在無數(shù)中國人的記憶中,那就是可愛的唐老鴨和酷勁十足的孫悟空。在他的辦公室里,分別有兩件唐老鴨工藝品,擺在不同的位置,足見他本人對這個角色的情結(jié)有多深厚。李揚(yáng)現(xiàn)在的工作政府色彩濃厚,頭銜也令人側(cè)目,閑暇之余他會看諸如《潛伏》、《人間正道是滄?!返溶娛骂}材電視劇,但一旦他認(rèn)真地為記者模仿自己配音的經(jīng)典臺詞時,記者實(shí)在覺得很享受——無異于坐進(jìn)了VIP包廂里欣賞。謝謝你,唐老鴨!