程 敏
[中圖分類號]G210[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]1009-2234(2009)03-0172-01
新聞媒體作為語言文字工作的重要窗口,對規(guī)范使用語言文字起著至關(guān)重要的作用。近年來,一些有著鮮明時(shí)代色彩的、積極向上、健康的詞語躍上了新聞的版面。這些詞語既形象生動,又富有時(shí)代感。但是目前新聞界也存在一些濫用舶來語、地方語、行業(yè)語等詞語現(xiàn)象,直接危害了漢語言的健康發(fā)展。對此,作為新聞工作者應(yīng)發(fā)揮一種“過濾器”或“轉(zhuǎn)化劑”的作用,將低級趣味、古怪生澀的詞語“過濾掉”或“轉(zhuǎn)化掉”,以適應(yīng)新的形勢,使報(bào)紙等新聞媒體在語言文字規(guī)范化進(jìn)程中有效地發(fā)揮示范和表率作用。
新聞用事實(shí)說話。而事實(shí)不是抽象的,它由時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件經(jīng)過、事件原因、結(jié)果等因素構(gòu)成,因而新聞?wù)Z言必須具體,應(yīng)當(dāng)少用抽象的概念。這就要求如實(shí)地記敘具體人、具體事、具體時(shí)間、具體地點(diǎn)、具體經(jīng)過,也要求具體形象的現(xiàn)場描寫、細(xì)節(jié)描寫等。
魯迅先生說過,寫文章要“有真意,去粉飾,少做作,勿賣弄”。新聞作品更應(yīng)真實(shí)、具體。寫得具體,新聞的可信程度就高。
新聞必須屬實(shí),不能含糊其詞,不能模棱兩可,不能夸大也不能縮小。因?yàn)檎Z言運(yùn)用不準(zhǔn)確而造成新聞失真或歧議的例子在報(bào)道中是經(jīng)常發(fā)生的。有的是概念不清楚,如以前出現(xiàn)在報(bào)紙上常提到的“苦樂不均”等,現(xiàn)在不提了。還有在宣傳農(nóng)村大好形勢時(shí)有“政策好,天幫忙,人努力”這三句話流傳很廣。表面看來,這幾句話很生動,似乎很有道理,其實(shí)是不準(zhǔn)確的,難道過去二十多年,天就不幫忙,人就不努力嗎?所以新聞寫作中不宜隨意運(yùn)用這些不準(zhǔn)確的語言。
新聞要求快,要求迅速及時(shí)。這就決定了新聞?wù)Z言要簡明扼要、開門見山、直截了當(dāng)。一條新聞只報(bào)道一件事實(shí)或只寫出一個(gè)人物。這樣,內(nèi)容和結(jié)構(gòu)都比較簡單,容易做到條理分明、頭緒清楚。如果報(bào)道的事件比較復(fù)雜,牽涉到的人物較多,可以采用分解報(bào)道的辦法,化長為短,化繁為簡。直接寫事實(shí),不要穿靴戴帽,要學(xué)會精選事實(shí),讓事實(shí)說話,把事情來龍去脈交代清楚,干凈利落。
新聞是人們普遍關(guān)心的事實(shí),有群眾性。不論是知識分子,還是識字不多的人,都要通過媒體了解國內(nèi)外大事。要用最接近口語形式的書面語寫報(bào)道,尤其是廣播、電視新聞所用的語言,更應(yīng)該接近口語,怎么說就怎么寫。在可能的情況下,要盡少用或避免使用只有少數(shù)人或部分人才能看懂聽懂的一些字眼或話語。
隨著社會發(fā)展,新聞?wù)Z言中出現(xiàn)了越來越多的新詞語,新詞語既包括不久之前產(chǎn)生,其含義、色彩和表現(xiàn)形式都給人們以新穎感的那種詞語,又包括舊有詞語的新義項(xiàng)、新用法。歸納起來,這些新詞語又可以分為這樣幾類:
新造詞語。在原有構(gòu)詞材料的基礎(chǔ)上,按照漢語的構(gòu)詞規(guī)律創(chuàng)造新詞新語,這是詞匯新陳代謝的一條主要途徑。例如:影星、歌星、評估、傳銷、空姐、脫貧、扶貧等等。伴隨新事物、新觀念的出現(xiàn),這些詞語也就應(yīng)運(yùn)而生了。
新借詞語。近些年來,中外經(jīng)濟(jì)文化交流越來越頻繁,越來越廣泛,人員往來逐年增多,大批外國新產(chǎn)品、新技術(shù)進(jìn)入我國市場,相關(guān)的外來詞語也被引進(jìn)來了。例如:克隆、托福等等。以往借用外來詞語,大體分為意譯(人權(quán)、國聯(lián)、眾議院)、音譯(普魯士、康拜因、辛迪加)、音兼意譯(卡片、浪漫主義)幾類。隨著英語成為國際通用語言之一,很多英語縮寫直接進(jìn)入漢語中來,例如:CT(X射線電子計(jì)算機(jī)斷層掃描)、WTO(世貿(mào)組織)、DNA(脫氧核糖核酸)等等,經(jīng)常在電視、廣播、報(bào)刊雜志中出現(xiàn),人們對這些“洋玩藝兒”已經(jīng)司空見慣了。
新轉(zhuǎn)詞語。由于文化教育的普及,科技知識進(jìn)入千家萬戶,很多專業(yè)用語用在人們?nèi)粘U勗挳?dāng)中,并取得嶄新的意義?!捌毓狻北緛硎侵甘拐障嗟灼?、感光紙感光,再加處理,影像就顯出來,現(xiàn)在常常比喻把隱蔽的、見不得人的事公開出來,讓群眾知道真相?!俺潆姟北緛硎侵赴央娫唇拥叫铍姵氐膬蓸O上使它獲得放電能力,現(xiàn)在常常比喻加強(qiáng)專業(yè)知識學(xué)習(xí),提高業(yè)務(wù)水平。這些用法,措詞簡練,含義深刻,生動形象,增強(qiáng)了表達(dá)效果,體現(xiàn)了文化品位。
網(wǎng)絡(luò)詞語。網(wǎng)絡(luò)語言不同于我們?nèi)粘I钪械恼Z言,它是一個(gè)新生的社會產(chǎn)物。網(wǎng)絡(luò)語言具有隨機(jī)性,在QQ聊天室里,我們想說什么就說什么,有許多還是用簡寫的形式,偶、菜鳥、暈、頂?shù)任淖趾退旧硭硎镜囊馑际遣灰粯拥模恍?shù)字的簡寫更快地表現(xiàn)了應(yīng)用者想要表示的意思:201314(愛你一生一世),886(再見了)等等。
從事新聞報(bào)道的記者應(yīng)該牢記一點(diǎn):新聞不是辦給專家看的,在語言上要兼顧大眾的總體水平,不能追求用詞的華麗與新奇,更不能有意地追求陌生化,而是要盡量選擇受眾容易理解的普通詞匯、常用詞匯。同時(shí)記者還要善于把一些可能會讓受眾產(chǎn)生困惑的專業(yè)術(shù)語轉(zhuǎn)化為受眾易懂的詞加以解釋,力求通俗化。讓絕大多數(shù)讀者看得明白,是新聞從業(yè)者最起碼的業(yè)務(wù)要求,也是最起碼的職業(yè)義務(wù)。
語言的風(fēng)格應(yīng)該多樣化,可以雅、可以俗;可以莊、可以諧。但是作為大眾傳媒的新聞?wù)Z言,其語言風(fēng)格因?yàn)榫哂猩鐣痉蹲饔?,所以?yīng)該以明快、莊重為主。如同教師的著裝,生活中穿什么風(fēng)格的衣服那是個(gè)人自由,但是一旦走上講臺,在學(xué)生面前的著裝風(fēng)格就應(yīng)該莊重得體。莎士比亞說過:“善于在字面上播弄花樣的,很容易流于輕薄。”新聞?wù)Z言要講究簡潔明快,生動活潑,需要采編人員通過提高運(yùn)用語言的能力來達(dá)到,而不應(yīng)依靠方言、江湖語言,更不能用低級趣味的語言或者大多數(shù)人看不懂、認(rèn)不清的古怪、生僻詞語或者外來詞語標(biāo)新立異。這就要求我們新聞工作者在使用新聞?wù)Z言時(shí),發(fā)揮一種“過濾器”或“轉(zhuǎn)化劑”的作用,將低級趣味、古怪生澀的詞語過濾掉或轉(zhuǎn)化掉,以適應(yīng)新的形勢,使新聞媒體在語言文字規(guī)范化進(jìn)程中有效地發(fā)揮示范和表率作用。