彭 飛
根據(jù)歷史學家的判斷,人類全球化的進程始于公元16世紀,西班牙殖民者在菲律賓建立馬尼拉,開始從事全球性經(jīng)濟貿(mào)易。(凌志軍:《變化:1990年——2002年中國實錄》中國社會科學出版社2003年1版)在這樣的背景下,文化軟實力的較量,在各國之間綜合國力的競爭中,日益凸顯出來。藝術(shù)作為最高層面的觀念文化,要回避融合是不可能的,現(xiàn)在我們要面對的問題,一是如何走出因各種歷史現(xiàn)實原因而陷入的困境;一是如何通過我們的藝術(shù)提升我們民族文化的感召力、影響力。寫意油畫堪稱中西藝術(shù)融合的典范。雖然仍有缺陷與不足,但其中的融合路徑可以給我們帶來許多啟示。
一、中西藝術(shù)融合面臨的當代困境
1、觀念困境:“斷裂”與“混沌”
中西藝術(shù)融合所面臨的首要困境,在于文化觀念的斷裂,審美心態(tài)的混沌。一是近代以來“薄古崇洋”的傳統(tǒng)所導致的文化斷層。在藝術(shù)上,則表現(xiàn)為一味麻木地推崇西方價值觀念,狂熱地模仿西方的審美方式,并極力貶低甚至全盤否定中國的傳統(tǒng)文化和美學理念。但是,藝術(shù)作為最高層面的觀念文化,對西方的學習有別于政治、經(jīng)濟和科技的“國際接軌”,不僅僅是在藝術(shù)媒介或語言形式層面的簡單模仿,更重要的應(yīng)該是深入到其內(nèi)在精神的層面。而東西方根深蒂固的思維差異,又決定了這種深入,非經(jīng)過年深日久、艱難卓絕的學習與生活而不可得。正因為以上原因,我們可以看到,在“薄古崇洋”的潮流中,文化傳承的斷裂不僅僅體現(xiàn)在中國傳統(tǒng)文化方面,同樣也體現(xiàn)在對西方文化的繼承上。二是審美價值取向多元化、多變化所造成的審美標準的混沌狀態(tài)。一方面,“全盤西化”者,在對自身歷史文化傳統(tǒng)的否定中,形成一種“后殖民心態(tài)”。另一方面,注重傳統(tǒng)者又在不同程度上排斥西方文化。這樣兩種極端的學術(shù)態(tài)度本就足以讓中西藝術(shù)融合陷入僵局。而市場需求的多元與多變性,又加劇了審美標準與心態(tài)的混沌化。
2、創(chuàng)作困境:“學步”與“功利”
觀念上的困境必然帶來創(chuàng)作上的困境。戰(zhàn)國時代留下了一個“邯鄲學步”的典故。一些對西方文化精神理解不深,僅止于生吞活剝的“全盤西化”者,一方面,自身民族性的根源。另一方面,因為對西方精神的一知半解,只能在創(chuàng)作中融合西方技法、形式等淺表層次的藝術(shù)語言,而無法產(chǎn)生撞擊人靈魂的力量。而唯市場為上的審美取向,必然將庸俗、淺薄、浮華、喧囂之氣帶入藝術(shù)創(chuàng)作之中,使其向西方的學習變成一場扭曲、功利的鬧劇。
3、傳播困境:“失真”與“誤讀”
人類文化賴以傳承的首要路徑是傳播,通過橫向與縱向的傳播,人們直接或間接地學習、繼承各種文化樣式、文化精神。因此,傳播的準確性尤其重要。藝術(shù)作為最高層次的觀念文化,其傳播的難度與謬誤可以想象。特別是在中西藝術(shù)融合的問題上,對中國藝術(shù)精神的失真?zhèn)鞑?以及我們對西方藝術(shù)的一些局部性、表層性誤讀,迄今為止,仍然是困擾我們上百年的掣肘,并在新的時代中發(fā)展出許多新的內(nèi)容。傳播中的誤讀,帶來的是觀念上的困惑,創(chuàng)作上的迷失。
然而,早在上個世紀30年代,以林風眠等一批留學歐美的老藝術(shù)家為發(fā)端,逐步發(fā)展與完善的中國寫意油畫,卻似乎在對中西傳統(tǒng)精神的雙向消化與吸納中,找到了一把或許可以打開中西藝術(shù)融合之“鎖”的“鑰匙”。
二、寫意油畫之中西融合路徑的啟示
1、以互補的中西繪畫語言拓展藝術(shù)表現(xiàn)力
油畫誕生在重科學、重自然、以寫實為主要表現(xiàn)手法的歐洲,所以,一開始就被賦予了寫實的文化背景與審美特征。在繪畫語言與手法上,更有其具體的寫實觀念與內(nèi)容,而寫意是中國傳統(tǒng)繪畫中獨特的藝術(shù)形式,以其特殊的造型觀念,鑄就了重立意、講神韻的東方審美個性。其間差距不可以道里計,然而無論中西,都不乏獨具慧眼的藝術(shù)家,找到對方藝術(shù)語言中更富有表現(xiàn)力的因素,應(yīng)用于自身的創(chuàng)作與表達中。在西方,寫意性油畫的發(fā)展大大提升了傳統(tǒng)油畫的表現(xiàn)空間,從印象派,到后期印象派,再到表現(xiàn)派,從透納,到莫奈,再到梵高、莫蘭迪,對東方寫意語言的學習與運用越來越頻繁、熟練,其藝術(shù)表現(xiàn)力也越來越強。而中國寫意油畫的發(fā)生發(fā)展,更是源于藝術(shù)家理性自覺地不懈探索:前輩大師們在學習西方繪畫時,已經(jīng)意識到別人的語言難以盡情抒發(fā)表達我們自己的情感,必須找尋屬于自己的中國油畫語言。林風眠先生在靜物和風景畫創(chuàng)作中都通過富有東方寫意情調(diào)的手法表現(xiàn)對象。
2、以厚重的民族精神底蘊張揚藝術(shù)獨創(chuàng)性
中國油畫從誕生之初,就面臨著缺乏獨立的表達語言、沒有民族特色的詬病,經(jīng)常被當作一種與西方文化同質(zhì)化的藝術(shù)形式。所以,中國油畫也就從誕生之初,開始了探尋自身藝術(shù)獨立性的精神之旅。蘇天賜先生就是一個由技法上升到精神源頭的探索者與先驅(qū)者。他一方面繼承了傳統(tǒng)山水畫中的黑白意識,五色觀念,同時吸收了西方藝術(shù)的精粹部分;另一方面用特制毛筆畫出的樹干枝條的線,具有書寫的韻味和遒勁飄逸感。對中國油畫而言,建立了具有中國特色的言述方式,才具有同西方文化站在同一個平臺上對話,同一個平臺上交流的可能性,才能立足于世界油畫之林。而油畫中的寫意特征所體現(xiàn)的正是正宗“中國制造”的言述方式。
3、以兼容開放的時代眼光擴寬傳統(tǒng)審美視野
首先,寫意油畫打破了中國傳統(tǒng)的藝術(shù)審美習慣。傳統(tǒng)的中國繪畫重氣韻、講意象、尚簡約、慕恬淡。尤其很少涉及色彩,寫意油畫恰恰是做到了西方材料與中國思維的結(jié)合。在寫意風格的筆觸和氣息下,色彩力量的強大得到了國人的認可與共鳴。
其次,中西調(diào)和的寫意油畫色彩,或和諧、或響亮、或?qū)Ρ?給我們頭腦中經(jīng)久不變的水墨圖式以新的補充。
其三,寫意油畫強大的表現(xiàn)力,強化了藝術(shù)題材對時代的響應(yīng)。藝術(shù)題材對時代的響應(yīng)有多種方式,其中最主要的有兩種:直接描寫新事物、反映時代跳動的脈搏;針對時代變革過程中人們精神上的缺失,用藝術(shù)創(chuàng)造加以彌補,以適應(yīng)人們的精神需求。這兩種方式都是當今時代對藝術(shù)創(chuàng)作最迫切的要求。而要達到這種響應(yīng)力,特別要求藝術(shù)不止于簡單再現(xiàn),必須提升物質(zhì)背后的真意,表象之下的真實。寫意油畫恰恰滿足了這一要求。
(作者單位:衡陽師范學院)
責任編輯:文鍵