小茶官
500多年前,不識字的“奧爾良少女”貞德在羅列著12項罪行指控的文書上按下一個手指印,其中一項是她剪了個男人式的齊耳短發(fā)、穿著男裝上了戰(zhàn)場。她留下的神跡之一,是1909年啟發(fā)了巴黎理發(fā)師Antoine de Paris,這位理發(fā)師以貞德流傳下來的形象為母版,發(fā)明了“波渡頭”。
波波頭發(fā)展到今天,剛好滿100年。
現如今,在大街上每走50米,不碰到一個波波頭算你運氣。遮在上眼皮的厚重前劉海,貼在臉頰上微微翹起的鬢腳。發(fā)色烏黑——這款正宗之余,還有無數款變形。其功能大體上可以概括為:扮嫩。
但百年前,它承栽著女性獨立和男女平等的意義,而非現今的時髦。1918年,一戰(zhàn)結束后的歐洲到處洋溢著革命味,女人們開始追求獨立和解放。在倫敦。波渡頭最初成為當時一些“痞女”的標準發(fā)型。她們大多化濃妝,經常買醉。到20年代,更多前衛(wèi)的年輕女性接受了這款發(fā)型,她們穿短裙,佩戴夸張飾品。熱愛另類音樂,鄙視正統(tǒng)。人們稱她們“年輕摩登女”(Flapper)。
波波頭真正被職業(yè)發(fā)廊所用,歸功于波蘭籍理發(fā)師Antek Cierplikowski。20世紀20年代,他最早將這款發(fā)型引進美國,卻惹來保守人士的猛烈抨擊,說它“有傷風化”。當時。一位新澤西的女教師剪了波波頭。被校方勒令蓄養(yǎng)長發(fā);不少大型百貨公司開除了大批剪波波頭的女員工:一些美國男人下班回家發(fā)現妻子剪了濾波頭,亮出“離婚”的黃牌警告。
一家權威美發(fā)雜志曾收到一封家長來信:“從背后,我無法分辨出前面那個是男孩還是女孩,因為女孩都剪了像男人的波波頭。我養(yǎng)大女兒,希望她成為一個淑女;養(yǎng)大兒子,希望他成為一個男子漢。但現在,我痛心地沒法分辨?!?/p>
愈反對,愈洶涌,人性從來如此。當時的紐約,每天有近2000位女士想要剪波波頭,在理發(fā)店排出了從店內蜿蜒到店外的長隊,可愛,無邪,有點神秘,又帶些危險,波波頭沒理由不成為美發(fā)行業(yè)的一劑猛藥。
波波頭見證了朋克、摩登、新浪漫主義等各種風格,又因為流行明星而發(fā)揚光大。20世紀60年代,翠姬將它梳理得極為簡短干凈,使她具有無法歸類的氣質,是男性、女性和孩童的綜合體,再近一些時候,維多利亞·貝克漢姆將它改造成了POB……在某些行業(yè)中和政治領域中,波波頭還在起著自我保護的作用。最著名的是美國《時尚》主編安娜·溫圖爾和她的“權力波波頭”。這個少言寡語的女主編,一直掛著她那標志性的頭型。圣女貞德的“頭盔”原型被拉長到了蓋過耳際的位置,貼身保鏢似的護住主人的臉頰相比起來,杰奎琳的“第一夫人波波頭”顯得豁達得多。簡短、干凈,堅硬得好像在任何一場政治風暴中都可以死里逃生。這股倔強勁兒,當留著波波頭的米歇爾·奧巴馬在2009年走進白宮的時候,再一次為人所見
中國式波波,長至脖根,在邊緣微卷。自范冰冰后,許多女孩走進店里招呼發(fā)型師:“我要……張韶涵那款!”