• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      The?。茫铮睿悖澹穑簟。铮妗埃祝铮颍欤洹。牛睿纾欤椋螅琛保幔睿洹。椋簦蟆。桑恚穑欤椋悖幔簦椋铮睿蟆。妫铮颉。牛睿纾欤椋螅琛。蹋澹幔颍睿椋睿?/h1>
      2009-11-03 06:02:18
      現(xiàn)代教育信息 2009年4期
      關(guān)鍵詞:深圳大學(xué)收稿社會科學(xué)

      葛 莉

      【Abstract】Based on the study of the theories of "World English", this essay makes research on the global diversification and development of English as an international language. It points out that World English has been adapting to the multicultural and multi-linguistic contexts in different regions and different nations and have evolved into a diversity of language varieties with multiple regional colors. Language learners should know the situation of World English, and know for sure that World English belongs to all users who have different linguistic cultural background.

      【Key words】World English; multicultural contexts; English Language Learning

      1. Introduction

      English has broken the traditional "standard English" model due to its worldwide spread. English of each country shows various value orientations. Englishes, which emerge on newspaper and radio station at home and abroad, refer to the English variants used in every country and area over the world. This phenomenon of social language changes is not only to reflect its own language varieties, but also to reflect the trend of social culture, global economy and international politics, which is also the multicultural expression of world culture. As Kachru put it, "once English is adopted in some areas, whether in science, technology, culture, or fame, it would experience the regeneration of language, and at the same time, the regeneration of culture."(Kachru, 1992) Language and culture may be inextricably connected together; however, no one language is inseparably tied to any one culture (Smith, 1983). English, as an international language, is mainly for the purpose of intercultural/cross-cultural communication. That is, English should be the carrier of different cultures, and should achieve successful communication among these cultures.

      2. Theoretical background

      In the world of English language teaching and learning, EIL (English as an international language), was first proposed by Smith (1983), instead of the traditional ESL (English as a second language) and EFL (English as a foreign language). This term has been preferred by many other American scholars. They believe that today the English language not only belongs to Britain, America, and Australia, where it is spoken as a native language, but to countries like India, Philippine, and Singapore, etc., where English has been adopted as necessary communication tool among people. So English should no longer be considered with sense of colonialism and imperialism, but only a neutral communication tool.

      2.1The Model of Three Con-centric Circles

      Kachru divided English into three concentric circles, Inner circle, Outer circle and Expanding circle.

      The inner circle refers to countries of ENL settings, where English is used as the native language, including USA, UK, Ireland, Canada, and New Zealand. Other languages are also used in these areas, but English is the dominant language.

      Outer circle countries refer to territories in Asia and Africa to which English was first transported in colonial contexts and where it has since existed alongside very different local languages. Outer circle includes India, Malaysia, Philippines, and Singapore and so on. These countries didn't take British English or America English as standard, but at the same time, they emphasize English is their second language. Therefore, a new variant emerges. This kind of variant has the same or similar core character with inner English variant. However, it has its unique vocabulary.

      Expanding Circle countries refer to territories in which English has become or is becoming the most important foreign language. These territories include China, Japan, Brazil, Israel, Poland and Russia. Naturally, to have a picture of the total numbers of people who speak English as a foreign language, we would also need to take into account those countries in which English has been taught as the main foreign language for a longer time, such as Germany, France and Mexico. The number of people who have acquired some competence in English in the Expanding Circle has already overtaken the number of people that speak it in the Outer Circle.

      2.2The Theory of the Centripetal Circles of English

      With regard to the deficiency of the theory of three con-centric circles raised by Kachru, Modiano proposes the theory of the Centripetal Circles of English.

      The people in the inner circle are proficient in using EIL (English as International language). That is to say that people can use English effectively to make a cross-cultural communication in the world. The second circle includes the people who take English as the second language or some dialects of English as native language, the people who can not make cross-cultural communication unsuccessfully because of pronounced accent and the various users who can not make international communication effectively using the English variety-"Creole". The third circle includes the people who are learning English. In this theory, he put the practiced users of EIL (skilled in listening and speaking) into the inner circle. It seems unlikely that those people use EIL as the native language or the first language. Conversely, for the people who regard English as the first language, if they couldn't make internationally cross-cultural communication owing to their dialect or accent of English, they do not belong to the inner circle.

      Another feature of this theory is to embody the dynamic feature. Owing to the driving of the requirement of international communication, the English users in the second circle and extended circle have to adjust and change their own language to carry out the international communication successfully. The improvement from the model of Three Concentric Circles to the centripetal circles of English shows that: after English become international language,the cross-cultural ability is the standard to judge the degree. Namely, whether the varieties of English owned by users are successfully applied to cross-cultural communication all over the world.

      3.The Concept of “World English”

      What we are interested in at the moment is WE, not the English language as it is spoken in English-speaking households, or the Houses of Parliament in Britain. WE is a language spoken across the world - routinely at the check-in desks and in the corridors during multi-national business encounters, periodically during the Olympics or World Cup Football seasons, international trade fairs, academic conferences, and so on. And those who speak WE are already legion, and their numbers are currently growing exponentially.

      3.1The Definition of World English

      The term "World English" may sound unusual to many readers. However, when one turns on a TV and listens to interviews with people from India, Mexico, China, Russia, and Nigeria, he will probably understand the concept. Indeed, the colonial and postcolonial spread of English worldwide has made the English language plural in terms of pronunciation, vocabulary, idioms, and rhetorical styles. The concept of "World English (WE)" indicates linguistic diversity around the world.

      World English is the concept of the English language as a global means of communication in numerous dialects, and the movement towards an international standard for the language. Sometimes these terms refer simply to the array of varieties of English spoken throughout the world; sometimes they refer to a desired standardization. However, consensus on the terminology and path to standardization has not been reached.

      3.2The Uniqueness of World English

      3.2.1Universality and Flexibility

      As a language owned not just by native speakers, but by all those who come to use it, world English sometimes refers to English as it is actually being used and developed in the world. Basically, it covers the English language at large, often implicitly seen as standard. It is certainly also commonly used in connection with the acquisition use, and study of English as the world's lingua Franca, and especially when the language is considered as a whole in contrast with American English, British English and South African English.

      3.2.2Neutrality

      World English reached towards cultural neutrality. This has a practical use: "What could be better than a type of English that saves you from having to reedit publications for individual regional markets! Teachers and learners of English as a second language also find it an attractive idea-both often concerned that their English should be neutral, without British or American or Canadian or Australian coloring. Any regional variety of English has a set of political, social and cultural connotations attached to it, even the so called 'standard' forms."

      4. The Implications of World English for EFL Learning

      4.1 The Acceptance of Other Countries' English

      First, we should accept the condition that the nowadays world English is numerous and complicated, and the standard is ambiguous. That is to say that the English we read and hear is not just like American English and British English, but also Indian English, German English, Spanish English and so on. In this situation, we should have an attitude of accepting opposition and taking understanding as principle. We should improve the ability of distinguishing of English and avoid discrimination of language. Meanwhile, when learning English, we should treat the standard of English strictly. That is the advantage about learning English. The standard of English should be based on the British English and American English. However, we shouldn't imitate the dialectal slang of America rigidly to avoid putting on airs.

      4.2Native Vs Non-native

      In the big environment of emphasizing English, we should give more attentions to native language, Chinese learning and improvement. We should doubt the word or the assumption of language imperialism; however, there is a contradiction between the development of English and the development of native language. Firstly, Chinese is our native language and the embodiment of our culture. Learning our language well and we can understand our own culture well. Secondly, the native language restricts the development of a foreign language. The understanding of cultural connotation is the important foundation of establishing own cultural status. Thus, for Chinese, English should be emphasized as well.

      4.3Developing Learners' Tolerance of Language Varieties

      It is estimated that the number of English using people has already covered 1/4 of world population, and the number of learners is countless. The people whose mother tongue is not English speak English, as a language. The quantity of those people is more than the quantity of English-speaking people. In this situation, the people who are engaged in English education and learning should sufficiently consider that the aim of English learning is not just confined to communicate with the English-speaking people from Britain, America, Canada and so on, but also to communicate to the people from different cultural background. I feel that two important ramifications of this trend are as follows:

      (1) Teachers need to evaluate just how important learning“standard”or idiomatic usage is for their students.

      (2) Native speakers need to become more tolerant and perceptive when communicating with non-native speakers of English.

      5. Conclusion

      English had changed greatly for 1500 years. Today, it has always been changing. It is undoubted that the varieties of English possess a main position in the big English family, and it has its specific standard of vocabulary, semantics and pragmatics. Thus, while international communication gives prominence to the importance of English, it also impresses the requirement for English. It requires that the varieties of English should have universally accepted standard and comprehension.

      WE is a linguistic phenomenon the like of which we have never seen before. Many of its long-term implications still evade our imagination, but if our initial speculations are in the right direction, they may turn out to be even more staggering than any we have so far encountered.

      References

      [1] Kachru, B. The Other Tongue: English Across Cultures[M]. Urbana, IL: University of Illinois Press, 1992

      [2]Kachru,B. English in the World[M].Cambridge: Cambridge University Press,1985

      [3]Kachru,B. World English and English -Using Communities. In Annual Review of Applied Linguistics17, 1997:66-87

      [4]Smith, L.E., Readings in English as an International Language [M]. Oxford: Pergamon Press, 1983

      [4]樂黛云.全球化趨勢下的多元文化[J].深圳大學(xué)學(xué)報(文社會科學(xué)版),2000,(1).

      收稿日期:2009-07-11

      猜你喜歡
      深圳大學(xué)收稿社會科學(xué)
      《深圳大學(xué)學(xué)報理工版》2023 年分類總目次
      《云南社會科學(xué)》征稿征訂啟事
      《河北農(nóng)業(yè)大學(xué)(社會科學(xué)版)》2021年喜報
      《深圳大學(xué)學(xué)報理工版》2021 年分類總目次
      《深圳大學(xué)學(xué)報理工版》2020年分類總目次
      《深圳大學(xué)學(xué)報理工版》2017年征稿細則
      Standardized Manipulations of Heat-sensitive Moxibustion Therapy Specialty Committee of Heat-sensitive Moxibustion of WFCMS
      數(shù)學(xué)在社會科學(xué)中的應(yīng)用
      Perspectives on China′s General Medicine Education,Training,Development and Challenges
      Phase selection rules for complex multi-component alloys with equiatomic or close-to-equiatomic compositions
      自然雜志(2013年2期)2013-08-21 09:34:56

      山阳县| 广德县| 遵义市| 榆树市| 灌云县| 崇州市| 峨边| 天门市| 星子县| 津市市| 龙川县| 广元市| 景谷| 平阴县| 永福县| 开江县| 白玉县| 怀化市| 利津县| 蕉岭县| 远安县| 通山县| 高阳县| 隆德县| 仙居县| 保定市| 永安市| 大方县| 磐石市| 建水县| 菏泽市| 南充市| 萨嘎县| 抚顺市| 彭泽县| 蛟河市| 长岭县| 阿勒泰市| 炎陵县| 铜陵市| 三都|