《中西醫(yī)結合研究》為雙月刊,設有臨床論著、實驗研究、述評、專題筆談、思路與方法、臨床經(jīng)驗、學生園地、學術探討、病例報告、文獻綜述等欄目。請您根據(jù)您的論文內容確定投稿的欄目。
1.1 請作者投稿前仔細閱讀《投稿須知》。一旦投稿,即被自動認為作者已閱讀全部《投稿須知》,并已理解和接受《投稿須知》的內容和要求。
1.2 來稿一式兩份(包括照片原件),紙質版稿件請用A4紙電腦打印(Word文件格式),并將電子版本發(fā)至本刊電子信箱。不采用稿件不寄還,請自留底稿。
1.3 來稿請附單位證明,注明對稿件真實性的審評意見以及無一稿兩投、不涉及保密和署名無爭議等項。
1.4 如系各類基金資助項目文稿,請在文題頁頁腳左下方位置注明項目名稱及編號,如“基金項目:國家自然科學基金資助項目(No.90209009)”,并附寄項目任務書復印件。
1.5 編輯部收到稿件后1周內發(fā)出回執(zhí),3個月內發(fā)出稿件處理通知。未收到通知者,系仍在審閱中,請及時向編輯部查詢。作者若欲改投他刊,請先與本刊編輯部聯(lián)系,切勿一稿兩投。
1.6 來稿一律文責自負。根據(jù)《中華人民共和國著作權法》,本刊對來稿可作文字性修改、刪節(jié),如不同意刪改請事先申明。凡有涉及原意的修改,則將提請作者考慮。修改稿逾3個月不寄回者,視為自動撤稿。
1.7 投稿時請同時從郵局匯寄稿件處理費30元。來稿被錄用后,編輯部將另酌收版面費,刊印彩圖者需另付彩圖印制費。來稿被決定刊用后,作者須與編輯部簽署著作權轉讓合同。文稿刊出后,酌付稿酬(已含光盤版、網(wǎng)絡版稿酬)。版面費可通過郵局匯款,亦可經(jīng)銀行轉款,銀行匯款帳號:華中科技大學同濟醫(yī)學院06290408091001中行同濟支行,附注中請注明《中西醫(yī)結合研究》編輯部收。編輯部收到匯款后開具收款憑證。
1.8 來稿請寄:武漢市航空路13號華中科技大學同濟醫(yī)學院《中西醫(yī)結合研究》編輯部。郵政編碼:430030。編輯部電話:027-83657957。E-mail:ritcwm@mails.tjmu.edu.cn和 ritcwm@163.com(來稿請不要寄給個人)
2.1 文稿應具有科學性和實用性,論點明確、資料可靠、文字精煉;層次清楚、數(shù)據(jù)準確,統(tǒng)計學處理正確。臨床論著、實驗研究及綜述等包括圖表和參考文獻內(按所占版面計)一般不超過6 000字,短篇報道和病例報告一般不超過1 500字。
2.2 醫(yī)學名詞 以科學出版社出版的國家自然科學技術名詞審定委員會公布的《醫(yī)學名詞》為準。文稿內使用的術語應前后統(tǒng)一,新術語尚無統(tǒng)一譯名時,首次出現(xiàn)應在術語后面圓括號內注明原文。藥物名稱應使用衛(wèi)生部藥典委員會編寫的《中國藥品通用名稱》中的名稱,均采用國際非專利藥名,不用商品名,以科學出版社出版的國家自然科學技術名詞審定委員會公布的《醫(yī)學名詞》為準。
2.3 縮略語 在摘要及正文中,如原詞過長且文內又多次出現(xiàn),第一次出現(xiàn)時一律先寫出中文名詞全稱,后在圓括號內標注英文全稱及縮寫詞,英文全稱及縮寫詞之間用逗號分隔。以后再出現(xiàn)時則用簡稱。文中引用中國人姓名時,應寫全名。
2.4 文題名 文題力求簡明、醒目,反映出文章的主題,一般不用副標題,中文文題一般以20個漢字以內為宜。英文題名句首字母及實質性詞匯首字母大寫,其他均小寫。不使用非公知的縮略詞、代號。
2.5 作者署名和單位 作者姓名全部列出,置于題名下方。作者單位須寫全稱(包括具體科室、部門)并注明省份、城市和郵政編碼。如作者單位為兩個或兩個以上,應分別注明單位全稱(包括具體科室、部門)、城市和郵政編碼。投稿時要確定一名負責與編輯部聯(lián)系稿件的修改、交費和發(fā)表等事宜的通訊作者。如在來稿中未特殊標明,則視第一作者為通訊作者。在論文首頁腳注通訊作者姓名、電話、E-mail信箱和通過郵局寄收郵件的詳細地址與郵政編碼。各類文稿均須附英文題名、全部作者姓名漢語拼音,以及全部作者單位全稱(包括具體科室、部門)的英譯。姓名漢語拼音的寫法為姓在前,名在后,姓字母均大寫,名的第一個漢字漢語拼音的首字母大寫,其余均小寫。前三位作者姓名的漢語拼音和單位的英文名置于英文題名的下方。
2.6 摘要 臨床論著、實驗研究、學術探討、思路與方法等文稿須附有中、英文摘要及3~5個關鍵詞。臨床論著、實驗研究文稿摘要按目的(Objective)、方法(Methods)、結果(Results)和結論(Conclusion)段格式撰寫,采用第三人稱撰寫,不用“本文”等主語,中文摘要可簡略些(250字左右),英文摘要則相對具體些(400個實詞左右)。學術探討、思路與方法及綜述等其他文稿中、英文摘要不采用4段格式撰寫。
2.7 關鍵詞 應盡量從美國國立醫(yī)學圖書館編輯的最新版Index Medicus的Medical Subject Headings(MeSH)詞表中選用規(guī)范詞,中文譯名可參照中國醫(yī)學科學院醫(yī)學信息研究所編譯的《醫(yī)學主題詞注釋字順表,中醫(yī)藥詞匯可參考中國中醫(yī)研究院圖書情報研究所編著的《中醫(yī)藥學主題詞表》,未被詞表收錄的詞如確有必要也可作為關鍵詞標注。關鍵詞不能少于3個,關鍵詞之間用“;”分隔,英文關鍵詞應與中文關鍵詞相對應,詞首字母均小寫。
2.8 正文格式和層次結構 實驗論著一般分為引言、材料與方法、結果、討論4部分;臨床論著和經(jīng)驗交流一般分為引言、資料與方法、結果、討論4部分。各層次的標題應簡短明確。各層次的編號一律采用阿拉伯數(shù)字分級編號,均左頂格書寫,后空一格寫標題文字;二級以上層次序號的數(shù)字間用下圓點相隔,末位數(shù)字后不加圓點。編號層次不宜過多,一般為三級,最多不超過四級。
2.9 圖和表 凡能用文字說明者,盡量不用圖表。圖表均應有簡要的圖題和表題。圖、表序號一律用阿拉伯數(shù)字,分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序連續(xù)編碼,并在正文中標示。即使只有1張圖或表,也須標示“圖1”或“表1”。
2.9.1 圖 每幅圖應有簡短的圖題和(或)圖注,圖題、圖注應置于圖下方相應位置。若郵寄圖片或照片,請在每幅圖的背面貼上標簽(或在圖的下方)標明圖題、圖號、方向及作者姓名。圖中需標注的符號(包括箭頭)請另用紙標示,不要寫在照片上。若用電子郵件發(fā)送文稿及圖片,請將圖片制作成JPEG格式,彩圖分辨率300像素,線條圖分辨率600像素。每張圖片保存為一個獨立的文件,文件名用第一作者姓名及圖的序號命名,如“張三圖1”。大體標本照片在圖內應有尺度標記,病理照片須注明染色方法和放大倍數(shù)。若刊用人像,應征得本人的書面同意,或遮蓋其能被辨認出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖,須注明出處,并附版權所有者同意使用該圖的書面材料。
2.9.2 表 一律采用“三線表”,其內容不可與文字和圖重復。表內不設備注欄,如有需說明的事項(如P值等),以簡練文字寫在表的下方,表內依次用*、△、▲、□、■號標注在相應內容的右上角。表內參數(shù)的單位應盡量相同,放在表的右上方;如各欄參數(shù)的單位不同,則放在各欄的表頭內。均值±標準差用±s表示,置于表的右上方。表內數(shù)據(jù)要求同一指標保留的小數(shù)位數(shù)相同,一般比可準確測量的精度多一位。統(tǒng)計學處理結果統(tǒng)一用*、△、▲、□、■表示 P<0.05;**、△△、▲▲、□□、■■表示 P<0.01。
2.10 統(tǒng)計學 應寫明所用統(tǒng)計學方法的具體名稱(如成組設計資料的t檢驗、兩因素析因設計資料的方差分析等)。統(tǒng)計學符號按中華人民共和國國家標準GB 3358-1982《統(tǒng)計學名詞及符號》的有關規(guī)定書寫,一律用斜體。
2.11 計量單位 執(zhí)行《中華人民共和國法定計量單位》和中華人民共和國國家標準GB 3100~3102-1993《量和單位》的規(guī)定,正確使用和書寫量和單位的名稱與符號。
2.12 數(shù)字 執(zhí)行中華人民共和國國家標準GB/T 15835-1995《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。
2.12.1 時間 公歷世紀、年代、年、月、日和時間,必須用阿拉伯數(shù)字。年份用4位數(shù)表示,如1994年不能寫成94年。避免用時間代詞,如“今年”、“去年”等。小時用“h”表示,分鐘用“min”表示,秒用“s”表示。
2.12.2 小數(shù)點前或后超過4位數(shù)字時,每三位一組,組間空1/4個漢字空,如“23 465.378 97。但序數(shù)詞和年份、頁數(shù)、部隊番號、儀表型號、標準號不分節(jié)。
2.12.3 數(shù)字范圍的表示形式 表示范圍用“~”,不用“-”。5至10應為5~10;5萬至10萬應為5萬~10萬,不能寫成5~10萬;3×109至5×109應為3×109~5×109,或(3~5)×109,不能寫成3~5×109;60%至70%應寫為60%~70%,不能寫成60~70%。
2.13 參考文獻 參考中華人民共和國國家標準GB/T 7714-2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》。采用順序編碼標注法,即按引文先后順序,用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編碼,外加方括號標注在文獻作者的右上角;如文獻作者名不出現(xiàn)時可作為文中詞語的一部分引用。文后參考文獻表著錄項目應齊全,文獻作者列出第1~3名,超過 3名時,后加“,等“或”et al”。外文期刊名稱用縮寫,以 Index Medicus中的格式為準;中文期刊用全名。每條參考文獻均須著錄起止頁,期刊文獻的卷和期均須著錄,專著的出版地(城市名)、出版社、出版年份和引文所在頁碼等不能缺項。參考文獻應以作者親自閱讀過的近年主要文獻為主,且由作者與其原文核對無誤。內部資料、私人通信、未發(fā)表的文章不能作為參考文獻引用。
著錄格式如下:
▲期刊:[序號]析出文獻主要責任者.析出文題題名[文獻類型標志].連續(xù)出版物題名:其他題名信息,年,卷(期):引文頁碼.如:
[1]管劍龍,施桂英.基質金屬蛋白酶與骨關節(jié)炎[J].中華風濕病學雜志,2000,4(1):54-56.
[2]WEYERSTAHL P,KUAL VK,M EIER N,et al.Volatile constituents of Plectranthus rugosa leaf oil[J].Planta Med,1983,48(6):99-102.
▲專著:[序號]主要責任者.題名:其他題名信息[文獻類型標志].其他責任者.版本項.出版地:出版者,出版年:引文頁碼.如:
[1]曹澤毅.中華婦產(chǎn)科學[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1999.
[2]OLIVER SG,WARD JM.遺傳工程詞典[M].董森美,譯.上海:上海翻譯出版公司,1991.
▲專著中的析出文獻:[序號]析出文獻主要責任者.析出文獻題名[文獻類型]//專著主要責任者.專著題名:其他題名信息.版本項(第1版可以省略).出版地:出版者,出版年:引文頁碼.如:
[1]郭俊淵.膽道系統(tǒng)、肝臟、胰腺[M]//吳恩惠.放射診斷學.2版.北京:人民衛(wèi)生出版,1992:175-191.
▲專利文獻:[序號]專利申請者或所有者.專利題名:專利國別,專利號[文獻類型].公告日期或公開日期.如:
[1]姜錫洲.一種溫熱外熬藥制備方案:中國,88105607.3[P].1989-07-26.
2.14 致謝 致謝置于正文之后,參考文獻之前。應征得被致謝者本人同意。