阮元
被忽略的歷史之謎
阮元
伏尼契手稿是一份內容不明的神秘書籍,附有插圖,成書大約在400年前,書中所用字母及語言至今無人能識別,作者不詳。這份手稿被發(fā)現以來,專業(yè)和業(yè)余的譯解密碼員,如第二次世界大戰(zhàn)期間英美頂尖譯碼專家,都積極研究它,但是連只字片語也未能破譯。一連串的失敗令伏尼契手稿儼然成為密碼術歷史中的圣杯。不過有不少人認為,手稿只不過是場惡作劇——因為書中的符號排列全無意義可言。
伏尼契手稿全書大約240頁,用上等牛犢皮制成,書頁碼有跳頁。這表明伏尼契獲得之前就已經散失了部分書頁。書中的文字和素描圖都是用鵝毛筆寫就,圖畫上的彩色部分應該是后期才補上的。
手稿內的插圖對于揭露書中內容未能有太大幫助,但是借著插圖卻可以看出全書分為6個“篇章”或“章節(jié)”,每篇的風格和主題各有不同。
手稿含有17萬個字跡,字跡之間有窄分隔,大部分由一兩筆寫成。一套有二三十種不同字跡的字母系統(tǒng)幾乎說明了整個手稿。關于某些字跡是否為個別字母存在一些爭論。部分奇怪的字母僅出現一兩次。較闊的分隔可分辨出約3.5萬個不同長度的“詞匯”,大致符合語音學的規(guī)律,例如部分字母在每一個詞匯經常出現(正如英語的韻母)等。
統(tǒng)計分析發(fā)現,文稿的文字規(guī)律與自然語言類似。例如,詞匯的出現頻率符合齊夫定律,而詞匯的熵(每詞約10位)亦與英語或拉丁語相類似。
然而,手稿的語言與歐洲語言不太相似。例如,幾乎沒有詞匯是多過10個字母,亦幾乎沒有1或2個字母的詞匯。詞匯內的字母分布獨特,有些字母僅出現在前綴,有些在字尾,有些在詞匯中間,這一特點與阿拉伯字母相似,但不見于拉丁字母、希臘字母或西里爾字母。詞匯的重復程度也高于一般歐洲語言,同一詞匯可能同時出現三次(相當于在英語中出現and and and)。統(tǒng)計學上,手稿的詞匯數目相對較少。