有智者和弟子二人在海灘上散步,但見海上波濤洶涌,白浪滔天。
智者問弟子:“看到波濤翻滾的大海,你會(huì)聯(lián)想到什么?”
弟子答道:“我想到了自己的心,想到了我躁動(dòng)不安的思緒?!?/p>
智者說:“不錯(cuò)。洶涌澎湃的大海正好似人的心,而那翻滾不息的波濤就是人的思緒。可是,心本如水,水亦似心,無波無浪,平息如鏡。波濤起于海上,是因?yàn)橛酗L(fēng),心中雜念叢生則是由于欲望和恐懼?!?/p>
弟子嘆曰:“最可怕就是此情此景,心如一葉扁舟,隨波逐浪漂流?!?/p>
智者說:“蕓蕓眾生,肉體凡胎,概皆如此,只是不自覺而已。身置失舵之小舟,心如翻滾之沸水。無止的欲望控制著人心,就如同狂風(fēng)攪動(dòng)著大海。”
學(xué)生急忙鞠躬施禮?!暗茏幼冯S大師,只為求得內(nèi)心一片安寧?!?/p>
智者拈髯一笑?!耙胱尨蠛w于平靜,其本不在大海,因?yàn)槟銦o力也無法控制海水。你可能做到的,是去停止風(fēng)的攪動(dòng)。而你心中的風(fēng),則是你的思想、欲望和恐懼。不要讓欲望和恐懼控制你的心,而要讓你的心去控制欲望和恐懼。惟其如此,你心中的海才可以歸于平靜?!?/p>
“懇請大師明示?!?/p>
“假如大海不為風(fēng)所動(dòng),那將如何?”智者問弟子。
“大海會(huì)風(fēng)平浪靜。可是,大師,有誰能讓風(fēng)停住?”
智者的微笑中帶著一絲神秘?!盀楹尾荒苣?風(fēng)、海、欲望原本都在你的心里,把握住你的心,也就沒有了風(fēng)、海、欲望?!?/p>
(藍(lán)昌科摘自《鄭衍文譯站》)