著名出版家王仿子先生近日出版了《出版生涯七十年》一書。喜讀這部出版史料,高興之極,難以釋手,把讀竟日,獲益匪淺。年逾95歲、德高望重的王仿子先生,是一位享有盛譽的文化出版界的領導和專家,該書展示了其從事出版70年工作旅程的腳印以及王仿子先生從學徒、學生、愛國青年——這樣“一個外行人闖入印刷世界的經(jīng)歷與感想的記錄”,文化—出版史合璧,是一部容量宏大的耐讀耐品的史料作品。
一 風范的引導性
王仿子先生是位經(jīng)過刻苦磨礪、千錘百煉而享有盛譽的卓有成就的紅色出版專家。他少年時,人當?shù)厮桔幼x書,后在吳江縣同里鎮(zhèn)一家米行學徒,青年時在蘇州求學期間參加抗日救亡運動。1938年8月,在長沙世界語協(xié)會工作時加入中國共產(chǎn)黨。第二年春進入生活書店衡陽分店工作。1940年,該店被當局查封,他和同事們被捕入獄。營救出獄后,先到生活書店桂林分店,不久又轉(zhuǎn)入夏衍主持的《救亡日報》,在該報所屬南方出版社工作。次年1月,皖南事變發(fā)生,《救亡日報》被迫停刊,他隨報社撤至香港,在杜國庠主持的孟夏書店負責出版業(yè)務。
1941年12月,日本發(fā)動太平洋戰(zhàn)爭,占領香港。他在組織安排下撤至東江,參加東江抗日游擊隊,曾在第五大隊任參謀,后轉(zhuǎn)至《前進報》工作。1943年秋,他到達桂林,在熊佛西主編的《文學創(chuàng)刊》(月刊)主持出版與發(fā)行業(yè)務。1944年,桂林失陷,他與生活書店撤至上海??谷談倮螅顣暝谛觳牭念I導下,以驚人的速度于1945年10月10日在上海復業(yè),他也參與了這項工作。
后來,徐伯昕派王仿子等赴香港籌設生活書店香港分店,王仿子第二次赴港,為國內(nèi)政治形式惡化時能繼續(xù)開展工作,直至迎接全國解放。
1949年10月,生活、讀書、新知合并成立三聯(lián)書店后,派大批干部往解放區(qū),王仿子先生被派往大連光華書店。在這里工作的多是剛參加工作的小青年,雖然工作熱情有,但工作生疏。他把書店門市工作中的種種問題歸納梳理,在調(diào)往北平三聯(lián)書店前夕,應光華書店經(jīng)理孫潔人邀請,到門市部將門市工作歸納成72個問題?!堕T市工作七十二條》后由沈陽光華書店印成冊子,東北新華書店的《出版與發(fā)行》、三聯(lián)書店的《店務通訊》則對其進行了轉(zhuǎn)載,一些新解放城市的新華書店則普遍把它當做門市工作的業(yè)務學習材料。
王仿子先生無論是擔任新華書店總管理處出版部秘書處主任、人民出版社經(jīng)理室主任,還是調(diào)任出版總署、出版事業(yè)管理局的科長、處長、文化部出版事業(yè)管理局副局長,兼任中國印刷公司經(jīng)理,他那種孜孜以求的苦學精神,那種謙和寬厚的優(yōu)良品德,那種讀者至上的古道熱腸,那種文化、出版、發(fā)行三通的方家素養(yǎng),那種遭遇挫折仍不屈不撓的頑強意志,那種不拘身份堅持向下屬學習的謙遜態(tài)度,那種竭力推動出版印刷進步的愛國大義,那種恪守文化出版結(jié)合和倡導出版現(xiàn)代化的獨到眼光,那種深入調(diào)研與合理布局和諧共事的長者之風,那種吸收先進技術(shù)與全面改造印刷業(yè)的積極進取,那種倡導合作出版并開展中外文化交流敢為天下先的敬業(yè)豪氣,那種對中外老友同志的深厚情誼與追思回憶,那種與妻兒同甘共苦相濡以沫的恩愛深情,那種讀書寫作老驥伏櫪壯心不已的晚年風采,都感染著身邊的人,對后人特別是對從事書刊文化出版的工作者,其引導作用也自不待言。
二 專業(yè)的知識性
20世紀70年代,國家出版局應日中文化交流協(xié)會的邀請,兩次派遣代表團訪日考察印刷技術(shù)和世界印刷技術(shù)發(fā)展的重要信息,引起我國印刷界的廣泛關注。王仿子先生不僅把日本印刷技術(shù)的新發(fā)展歸納為“冷、輕、多色、高速、聯(lián)動”五大特點,還結(jié)合考察所得,提出全面改造我國印刷工業(yè),追趕世界先進水平的七點設想。
改革開放后,王仿子先生擔任文物出版社社長兼黨委書記,開創(chuàng)了對外合作出版模式。1979年,他專注于此,創(chuàng)造性地開展對外合作出版工作。堅持國內(nèi)出版與對外合作并重,理念明晰,克服阻礙,奮力前行。事實證明,這樣做不僅是正確的,且獲得了可喜的成績。
那時的合作出版做法與現(xiàn)在的做法有所不同,現(xiàn)在是版權(quán)授予、收到版稅即可。當時,需以互相理解、互相尊重作為基礎,不斷排除“左”或右的影響,還要為了出版社的榮譽維護簽訂的合作出版協(xié)議和執(zhí)行協(xié)議,在我方取得合理的經(jīng)濟收入時,也要讓對方有利可圖。
期間,文物出版社先后同日本、南斯拉夫、英國合作出版了《中國石窟》(17卷)、《中國博物館》(14卷)、《上海博物館藏品》、《中國墨跡大觀》(7卷)、《中國考古重要發(fā)現(xiàn)》《云南青銅器》等文物圖冊。通過合作出版,借用外國的印刷、發(fā)行力量,不僅提高了印刷質(zhì)量、縮短了出版時間等,還促進了對外文化交流。
三 從業(yè)的借鑒性
年事已高的王仿子先生至今依然一如既往地發(fā)揮著余熱,還為中國的出版事業(yè)盡可能地多做一些工作,將自己以往的工作經(jīng)歷、經(jīng)驗記錄下來傳與后人。王仿子先生把自身的成長經(jīng)歷同國家、民族的命運緊密相連,去展現(xiàn),去審視,去思辨,去記述,留給人們諸多有益的啟示。其中最為深刻的一點是他昭示人們:國運昌,民族旺,文化強,出版上。
“少年者憧憬未來。老年者常思以往”。王仿子先生晚年回望70年工作足跡,如鯁在喉,不吐不快;否則,自己擔負的歷史責任就沒有盡到。如今,書已出,先生自當欣然、怡然、釋然。作為一名在本專業(yè)領域嘔心瀝血、辛勤耕耘、成就卓著的長者,圓滿完成此部自述式出版史料,對于本人,是完成了一樁責無旁貸的莊重使命;對于后人,則是一種赤誠的獻禮和寶貴的饋贈。書中所記載的具體的人文歷史、重要的出版信息、有益的工作啟示、美好的情操修養(yǎng)、撼人的精神力量,其深遠的社會價值不可低