周 利
(河南中醫(yī)學院,河南 鄭州 450008)
《標準醫(yī)古文》注釋錯訛辨疑
周 利
(河南中醫(yī)學院,河南 鄭州 450008)
苦參湯/治療應用;血如豆;三部不參;《核治醫(yī)故》
自20世紀80年代以來,中醫(yī)院?!夺t(yī)古文》教材幾經(jīng)編寫,從4版到7版,內(nèi)容豐富了很多,但其基本框架結(jié)構(gòu)卻沒有太大的變動。而新版《標準醫(yī)古文》使用以來,很受廣大師生的歡迎,主要因為這部教材在充分尊重教學傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,作了許多創(chuàng)新,令人耳目一新。筆者在使用這部教材的過程中,發(fā)現(xiàn)其中亦存在著一些不當之處,特別是個別篇章的注釋有明顯的錯訛,特舉例辨析。
《倉公傳》記載:“齊中大夫病齲齒,臣意灸其左大陽明脈,即為苦參湯,日嗽三升,出入五六日,病已。得之風及臥開口,食而不嗽?!蔽闹小叭账匀钡摹八浴?其注釋是:“嗽,‘漱’的通假字。飲?!薄八浴蓖ā笆?無疑是正確的,但其義為飲,則不敢茍同。若“嗽”義為飲,則齊中大夫每天須飲用三升苦參湯。那么苦參湯究竟是一種什么樣的藥呢?查閱《中醫(yī)大辭典》[1]苦參湯條目:“①《備急千金要方》卷五方??鄥藘?地榆、黃連、王不留行、獨活、艾葉各三兩,竹葉二升,為粗末,水煎,洗患處。②《外科正宗》卷四方??鄥⑺膬?菖蒲二兩。水煎,入公豬膽汁四至五枚,淋洗患處。治痤疿瘡,癢痛難以安者。③《瘍科心得集》方??鄥?、蛇床子、白芷、金銀花、野菊花、黃柏、地膚子、菖蒲。水煎,入豬膽汁四、五枚,洗患處。治各種疥癩瘋癬。”從以上可知,苦參湯均為淋洗瘡瘍患處的外用藥,沒有提到口服。查看淳于意分析齲齒病的原因是“得之風及臥開口,食而不嗽”,故此處“日嗽三升”當指用苦參湯漱口,既符合醫(yī)理,又貫通文意。
再從古人用字的規(guī)律來分析,“嗽”、“漱”二字相通合乎文理?!八浴钡墓乓羰恰八惹?去宥生”,而“漱”的古音為“所佑切,去宥生”,可見二字古音相同。東漢文字大家許慎在《說文解字》一書中對“漱”的解釋是:“漱,蕩口也。或從口。”蕩口即含水蕩洗口腔,即今漱口之義,并指出“漱”,古時亦寫作“嗽”??芍闹小叭账匀奔疵刻煊萌鄥?而非飲用三升。
《倉公傳》有曰:“菑川王美人懷子而不乳,來召臣意。臣意往,飲以莨菪藥一撮,以酒飲之,旋乳。臣意復診其脈,而脈躁。躁者有余病,即飲以消石一齊。出血,血如豆比五六枚?!蹦┮痪洹俺鲅?血如豆比五六枚”中的“豆比”,文中釋為“豆比,即豆?!?。分析文意,此為治療難產(chǎn)的一例病案。倉公用莨菪藥一撮使之產(chǎn)子;產(chǎn)后又出現(xiàn)瘀血留滯,倉公又用一劑消石來下血,若按豆粒解,其出血量僅有五六粒豆大之瘀血。這樣的解釋既不合醫(yī)理又不合病理。查閱《扁鵲倉公傳匯考》[2]有“此所言豆,蓋禮器之豆,而非五谷之豆……周漢諸豆,大小雖不一,其小者高四五寸。此證產(chǎn)后惡露留滯,故以消石下之,當豆大之瘀塊五六枚出。若謂為菽五六枚,則去血甚少”之論述??梢娧缍怪?非五谷之豆粒,而是禮器之豆盤,即排出的瘀血塊像豆盤狀,大約有五六塊。此句標點應斷為“血如豆,比五六枚”。比,即大約之義。
在《傷寒雜病論·序》一文中,張仲景批評時醫(yī)草率醫(yī)療作風時曰:“按寸不及尺,握手不及足;人迎趺陽,三部不參?!逼渲械娜?歷來解說有所差別,而《標準醫(yī)古文》又提出了新的見解,即三部指“寸口、趺陽、太溪”,并解釋說“寸口脈用以診候臟腑病變,趺陽脈用以診候胃氣,太溪脈用以診候腎氣。”從文意來看,診察了臟腑、胃氣、腎氣,似乎很全面,但卻不合文理醫(yī)理?!叭俊本烤怪甘裁?應根據(jù)上下文意來判斷。從文理分析,人迎、趺陽和三部屬并列關(guān)系,則三部不應當包括人迎和趺陽。再從診脈部位來分析,古人診脈部位較為復雜,即全身多部位診察,人迎脈屬上部,趺陽脈屬下部,那么三部當指中部,即寸口脈象。而寸口脈象恰由寸關(guān)尺三部組成,故此處三部當指寸口部位的寸關(guān)尺脈象較為妥當,既符合了文理又符合了醫(yī)理。
《標準醫(yī)古文》是一部具有創(chuàng)新性的教材,在使用過程中發(fā)現(xiàn)某些問題和疑惑之處,意欲通過辨析,使之更加清晰明朗。若有不當之處,敬請同道予以批評指正,同時也希望《標準醫(yī)古文》進一步修訂完善,全面地推廣和應用。
[1]李經(jīng)緯,鄧鐵濤,余瀛鰲,等.中醫(yī)大辭典[M].北京:人民衛(wèi)生出版,1995:875.
[2]段逸山,趙輝賢.醫(yī)古文參考叢書[M].北京:人民衛(wèi)生出版 ,1986:43.
R22
B
1001-6910(2011)09-0075-02
2011-06-12
(編輯 李亞峰)
·學術(shù)探討·