• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化行為語用遷移現(xiàn)象的文化維度解析

      2011-03-31 01:44:22張淑娟黃斯楠
      關(guān)鍵詞:言語跨文化現(xiàn)象

      張淑娟 黃斯楠

      (黑龍江科技學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150027)

      跨文化行為語用遷移現(xiàn)象的文化維度解析

      張淑娟 黃斯楠

      (黑龍江科技學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150027)

      負(fù)向語用遷移是造成跨文化交際語用失誤最終導(dǎo)致交際失敗的主要原因之一。至今,較多相關(guān)研究只是從言語性的角度考慮,采用了二分法,即語用語言遷移和社交語用遷移。然而,當(dāng)前非常有必要從言語性與非言語性兩個(gè)角度對其重新界定,因?yàn)樵谡Z用遷移現(xiàn)象中還存在高達(dá)70%左右的行為語用遷移;并根據(jù)Geert Hofstede的兩個(gè)不同文化維度對行為語用遷移現(xiàn)象進(jìn)行解析,以此引起外語學(xué)習(xí)者對語用遷移現(xiàn)象的再認(rèn)識(shí),及對文化對比分析與學(xué)習(xí)的高度重視,從而大大促進(jìn)跨文化交流的成功進(jìn)行與發(fā)展。

      文化維度;語用遷移;言語性語用遷移;行為語用遷移

      由于研究角度的不同,學(xué)者們對遷移現(xiàn)象的劃分也不盡相同。從遷移產(chǎn)生的效用來看,Lado將遷移劃分為正向語用遷移和負(fù)向語用遷移。正向語用遷移不僅不會(huì)起到干擾阻礙的作用,反而會(huì)使NL的學(xué)習(xí)與交流的能夠順利進(jìn)行;而當(dāng)TL和NL的社會(huì)語言規(guī)則不一致時(shí),TL學(xué)習(xí)者套用其NL的語用規(guī)則,這不僅會(huì)引起歧義,還時(shí)常會(huì)導(dǎo)致交際的失敗,此種現(xiàn)象稱為負(fù)向語用遷移。隨著跨文化交流的日益頻繁,我們要盡可能將交際失敗率降到最小,因此本文主要討論負(fù)向語用遷移現(xiàn)象。

      一、語用遷移的新分法

      1.語用語言遷移和社交語用遷移

      從宏觀語用研究的角度劃分,語用遷移被分為語用語言遷移和社交語用遷移,此種分法最初是由Kasper提出的。語用語言遷移是指NL語言單位所固有的施為語力或禮貌值會(huì)影響學(xué)習(xí)者的感知,從而使其產(chǎn)生TL語言形式——語用功能的映像。例如,中國學(xué)生(CS)往往會(huì)用“It doesn’t matter”回答美國教師(AT)的“Thanks for your great help”。在語義上,“It doesn’t matter”與“沒關(guān)系”是完全對等的。漢語中的“沒關(guān)系”既可作為感謝答語,又可作為道歉答語,而英語中的“It doesn’t matter”只可作答于道歉語,所以CS把中國式的回答遷移過來會(huì)令A(yù)T費(fèi)解甚至誤解。實(shí)際上,按照英語的表達(dá)習(xí)慣,只要回答“It’s my pleasure”“You’re welcome”或“I’m glad to be of help”就可以了。

      社交語用遷移意指語言使用者主觀等效的NL語境知識(shí)會(huì)影響其對TL言語行為的社交感知。例如,

      CS:“May I come in?”AT:“Oh,yes.”

      CS:“I’m terribly sorry for being late,because I was caught in a serious traffic jam.”AT:(surprised and confused)很顯然,上述交流是失敗的。美國是個(gè)以未來為導(dǎo)向的國家,人們往往把時(shí)間看做是自然界中的一分子,是環(huán)境的組成部分,就像我們呼吸的空氣一樣,因此不能浪費(fèi)。若在相似的情況下,美國學(xué)生通常不會(huì)敲門,而是悄悄地進(jìn)去坐下以節(jié)省時(shí)間。之所以會(huì)發(fā)生這種遷移現(xiàn)象,是因?yàn)樵谖覈鴤鹘y(tǒng)文化中,若像美國學(xué)生那樣,則會(huì)被認(rèn)為是對老師的無禮與不敬。不難看出,語用語言遷移是語言所特有的,而且來源有限,而社交語用遷移則是文化所特有的,源源不斷。

      2.行為語用遷移

      Kasper對語用遷移的二分法是仿效英國著名語用學(xué)家Jenny Thomas對語用失誤(語用語言失誤和社交語用失誤)的二分法而來的,并且一直被許多學(xué)者沿用至今。盡管一個(gè)是語言性的,一個(gè)是社會(huì)文化性的,而實(shí)際上二者都是言語的。在真實(shí)的跨文化交際中,人們不僅僅以言語行為進(jìn)行交流,同時(shí)還大量地通過手勢、身勢、面部表情、沉默、話輪轉(zhuǎn)接等非言語行為傳達(dá)信息。因此,語用遷移除了含有上述兩種言語性的遷移,還應(yīng)該包括非言語性的語用遷移,這里我們稱之為行為語用遷移,如Mary:“Happy birthday to you!”

      Lili:“Thank you very much.”(莉莉高興地接過了禮物,在話語感謝的同時(shí),她把禮物靜靜地放在了一邊。)可以看出,雖然莉莉的言語是恰當(dāng)?shù)?,但卻不恰當(dāng)?shù)貙⒅袊降男袨榕灿眠^去了。在中國文化里,如果當(dāng)面打開禮物,既會(huì)顯得自己無涵養(yǎng)又會(huì)顯出不尊重對方,令場面尷尬難堪,所以要在贈(zèng)與人走后才能打開來看。而此舉恰恰傷害了Mary,她覺著這是對她所送禮物的討厭與蔑視,因?yàn)槊绹幕校?dāng)收到禮物時(shí)要當(dāng)面打開,并加以贊揚(yáng)以表欣賞和喜愛之情,這會(huì)讓對方感覺到其價(jià)值所在。

      有的學(xué)者認(rèn)為,人們在直接交際活動(dòng)中,30%左右的信息是通過語言傳達(dá),而近70%的信息是依靠非語言即行為手段來傳遞的。一個(gè)人沉默不語,并不是說這個(gè)人無所表示,其實(shí)沉默本身就具有意義。可見,跨文化交際中,行為語用遷移要大大地多于言語性的語用遷移。盡管如此,這兩類遷移現(xiàn)象往往還是相伴而生的。本文將主要對行為語用遷移現(xiàn)象進(jìn)行討論與分析。

      二、從文化維度解析行為語用遷移現(xiàn)象

      語用遷移是二語習(xí)得過程中不可逾越的階段,更是跨文化交流中不可避免的現(xiàn)象,對此許多國內(nèi)外學(xué)者做了大量的相關(guān)研究。其中,多數(shù)學(xué)者要么基于道歉、拒絕或請求等某一特定的言語行為進(jìn)行考察,要么是從更加宏觀角度對其進(jìn)行分析與研究。為此,作者將嘗試性地參考Geert Hofstede的兩個(gè)最基本的文化維度對行為語用遷移進(jìn)行剖析。

      1.集體文化 vs.個(gè)體文化

      個(gè)人主義是美國價(jià)值體系的核心,側(cè)重于松散的社會(huì)結(jié)構(gòu),持這種取向的人們通常只照顧自己和直系家人。他們重視獨(dú)立性,自我實(shí)現(xiàn)即使不是一種期望,但至少更容易被人們接受,與此同時(shí),他們更重視不受外部制約的“自由”。相比之下,集體主義是中國價(jià)值體系的根基,它側(cè)重于緊湊的社會(huì)結(jié)構(gòu),有此種取向的人們往往會(huì)因自己絕對的忠誠而期望親戚、氏族或其他的群組成員照顧自己及家人,他們比較注重群體合作和個(gè)人謙虛。其實(shí),兩國人民的不同自我觀念就是一個(gè)很好的例證。美國人常用“I”(我)作為主語,顯然做事是從自我利益出發(fā),一切以“我”為中心;而中國人則用“我們”(We)作主語,首先考慮的是群體利益,一切以大局為重。歸根結(jié)底,該文化維度的本質(zhì)就是社會(huì)各成員間的相互依賴程度的問題。下例是關(guān)于一位中國婆婆和她美國兒媳之間的相互誤解。例如,(情景:李阿姨隨著兒子陳辰移民美國已近十年,聽說兒子看了醫(yī)生,便帶著在家燉好的補(bǔ)湯,心急如焚地去看兒子,本想給兒子一個(gè)驚喜,沒想到卻遭到了兒媳Rose的質(zhì)問。)

      Rose:Mom?Would you please make an appointment beforehand next time if you want to come to my house?(She was confused and unsatisfied)

      李阿姨:Yes?How can you speak to me in this way?I’m Chen’s mother.I learned that he went to see a doctor.I came here just because I wanted to know what happened to him.(She was much irritated,grieved and hurt.)

      這對婆媳之間之所以會(huì)產(chǎn)生這么大的誤解,是因?yàn)樗齻儗Α蔼?dú)立”與“自由”有著完全不同的看法,而且是根深蒂固的。中國以傳統(tǒng)的家庭、集體、國家利益為重,而美國比較強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,個(gè)人的權(quán)利,個(gè)人的自由。中國有著傳統(tǒng)的家庭觀念,父母可以為孩子付出一切,孩子長大后一定要孝順父母,這是中國的傳統(tǒng)美德。中國有句老話“三十年前看父敬子,三十年后看子敬父”,這充分顯示了父母與孩子之間牢固的紐帶關(guān)系。孩子是父母的心頭肉和命根子,父母是孩子的大靠山和一片天。所以兒子病了,媽媽去看望、關(guān)心,天經(jīng)地義,反過來,看到母親的關(guān)懷,兒子也一定會(huì)感動(dòng)、欣慰。美國家庭則有著完全不同的思維方式。他們一個(gè)重要的觀念是一切靠個(gè)人奮斗,通常不喜歡依靠別人,甚至父母的幫忙也不一定樂于接受,而父母亦鼓勵(lì)子女早早離家,獨(dú)立地生活與發(fā)展。同時(shí),美國人也非常重視個(gè)人自由與隱私。就是知己之間也很少談到太“切身”的問題,不請自來的訪客(包括父母親)是絕對不受歡迎的。所以上述例中,對于婆婆的突如其來,Rose非常驚訝,難以接受。

      2.高權(quán)力距離vs.低權(quán)力距離

      中國是典型高權(quán)力距離的文化群體,人們注重等級(jí)差別,崇拜權(quán)威,以權(quán)勢取向?yàn)橹?而美國則屬于低權(quán)力距離文化,強(qiáng)調(diào)人人平等,人際關(guān)系以平等為取向。中國人受“長幼尊卑”的儒教思想的影響根深蒂固,在跨文化交流過程中往往會(huì)把中國式的行為遷移過去。中國向來尊崇孔孟之道,“一日為師,終身為父”以及“天地君親師”等幾千年的教義牢牢地確立了教師的權(quán)威性地位,所以對于老師的“教誨”,中國學(xué)生往往低頭悉心接受,而不是正視加以反駁。對于外教的“建議”與“指導(dǎo)”,他們也常常如此反應(yīng),這對美國人來說是非常不禮貌的。在美國,師生之間是平等關(guān)系,他們可以無所顧忌地隨意進(jìn)行交談。教師認(rèn)為學(xué)生問的每一個(gè)問題都是好的、有意義的,所以鼓勵(lì)學(xué)生對自己的觀點(diǎn)質(zhì)疑,這一能證明學(xué)生在思考,二能說明教師的話題很吸引人。再如,在中國的企業(yè)或組織中,領(lǐng)導(dǎo)簡直就是下屬的“衣食父母”,對領(lǐng)導(dǎo)的決策,下屬言聽計(jì)從,不敢不執(zhí)行。所以我們經(jīng)常會(huì)看到在一些跨國企業(yè)中,面對領(lǐng)導(dǎo),中國員工把我們的“貶己尊人”的“謙虛準(zhǔn)則”表現(xiàn)得淋漓盡致,而美國領(lǐng)導(dǎo)需要的卻不是下屬的逆來順受與卑躬屈膝,而是下屬能夠廣泛參與影響他們工作行為的決策。

      負(fù)向語用遷移是造成跨文化交際語用失誤最終導(dǎo)致交際失敗的主要原因之一。然而,在真實(shí)語境交際中,信息的涵義有70%左右是通過非言語行為傳遞的。由此可見,造成交際失敗的行為語用遷移之比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于言語性語用遷移。因此,在今后的學(xué)習(xí)與交流中,我們要給行為語用遷移以足夠的重視。在英語教學(xué)中要有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),加強(qiáng)對行為語用遷移的高度重視,利用多維的文化對比學(xué)習(xí)與分析,激發(fā)學(xué)生自主意識(shí),最大限度地避免跨文化交際中負(fù)向行為語用遷移現(xiàn)象。

      [1]Kasper,G.Pragmatic Transfer[J].In Second Language Research,1992(8):25~32.

      [2]Thomas,J.Cross- cultural Pragmatic Failure[J].In Applied Linguistics,pp.1983:91 ~112.

      [3]李元?jiǎng)?跨文化非語言交際語用失誤研究[J].華中科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004(2):112~116.

      [4]Eakins and Eakins.Sex differences in nonverbal communication.In Samovar and Porter(eds.)Intercultural Communication:A Reader.Wadsworth Publishing Co.,1982:292 ~325.

      [5]Brown,P.and S.Levinson.Universals in Language Usage:Politeness Phenomena[M].Cambridge:Cambridge University Press,1978:256 ~289.

      Cultural Dimension Analysis on Behavior-pragmatic Transfer in Intercultural Communication

      Zhang Shujuan,Huang Sinan
      (Heilongjiang Institute of Science and Technology,Harbin Heilongjiang 150027)

      Negative pragmatic transfer tends to cause pragmatic failure in cross- cultural communication that will make it break down.So far,many related researches,only considering speech act,adopt the dichotomy of pragma-linguistic transfer and socio-pragmatic transfer.However,it is now very necessary to take non-speech act into consideration and to redefine it,because behavior-pragmatic transfer covers about 70%in pragmatic transfer.Meanwhile,it is also essential to employ Geert Hofstede’s cultural dimension to decipher behavior-pragmatic transfer so that it will motivate EFL learners to recomprehend pragmatic transfer and to attach more importance to cultural comparison,which certainly will accelerate successful development of intercultural communication.

      cultural dimension,pragmatic transfer,verbal pragmatic transfer,behavior-pragmatic transfer

      H03

      A

      1672-3805(2011)05-0070-03

      2011-05-20

      張淑娟(1977-),女,哈爾濱人,黑龍江科技學(xué)院講師;研究方向:英語語言文學(xué)及英語教育學(xué)

      猜你喜歡
      言語跨文化現(xiàn)象
      言語思維在前,言語品質(zhì)在后
      呂魁:難以用言語表述的特定感受
      都市(2022年12期)2022-03-04 09:11:46
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      它們離“現(xiàn)象級(jí)”有多遠(yuǎn)
      商周刊(2017年5期)2017-08-22 03:35:13
      石黑一雄:跨文化的寫作
      你能解釋下面的現(xiàn)象嗎
      猜謎語
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      奇異現(xiàn)象傳真
      奧秘(2014年10期)2014-10-17 19:52:20
      關(guān)于冬天
      中國詩歌(2013年3期)2013-08-15 00:54:22
      闵行区| 赤水市| 河间市| 肇源县| 苏尼特右旗| 涞源县| 西宁市| 台州市| 确山县| 城固县| 扶沟县| 梁平县| 钦州市| 嘉鱼县| 涟水县| 安阳市| 吉木乃县| 嵩明县| 伊通| 通河县| 镇安县| 尼玛县| 乌兰察布市| 广元市| 根河市| 加查县| 延川县| 石林| 冀州市| 辉县市| 克什克腾旗| 公安县| 织金县| 贞丰县| 德令哈市| 乌兰浩特市| 福泉市| 永修县| 吴旗县| 潞城市| 龙门县|