• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      概念隱喻標(biāo)記性在二語習(xí)得過程中的實(shí)證研究

      2011-04-24 02:52:32趙桂英焦偉達(dá)
      外語學(xué)刊 2011年4期
      關(guān)鍵詞:峰度調(diào)查結(jié)果二語

      趙桂英 焦偉達(dá)

      (吉林大學(xué),長春130012)

      1 理論背景

      認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展使人們認(rèn)識到隱喻不僅是一種思維方式,更是一種認(rèn)知模式。語言的各個(gè)層次都存在標(biāo)記現(xiàn)象,無標(biāo)記形式被認(rèn)為是更普遍的,在邏輯上是獨(dú)立的;有標(biāo)記形式則具有相反的特點(diǎn)。認(rèn)知上突出的事物在語言上往往是無標(biāo)記的,而不突出的事物在語言中往往是有標(biāo)記的,無標(biāo)記項(xiàng)使用的場合要多于有標(biāo)記項(xiàng)。

      針對二語習(xí)得者用目的語交流的同時(shí)常常在用母語進(jìn)行思考的不地道現(xiàn)象 (unnaturalness),Danesi(1994:453-464)認(rèn)為是因?yàn)樗麄儧]有用隱喻來構(gòu)架目標(biāo)語中的概念體系。他提出概念流利(conceptual fluency)這一概念,即把目的語中像詞匯和語法這樣的表面結(jié)構(gòu)與其所反映的深層結(jié)構(gòu)匹配到一起的能力。Ning Yu詳細(xì)比較和研究了英漢隱喻,認(rèn)為針對不同文化和不同語言的概念隱喻,有必要就其概念和概念體系的層次結(jié)構(gòu),從實(shí)證的角度進(jìn)行進(jìn)一步的劃分(Ning Yu 1988:237)。陳家旭(2007)通過大量個(gè)案深入研究了英漢隱喻的異同,并且從兩種不同語言的共性與差異入手,對概念隱喻作出了進(jìn)一步的細(xì)分。然而,他們鮮有從兩種語言不同概念體系的角度,對概念隱喻作進(jìn)一步細(xì)分或?qū)嵶C調(diào)查。概念隱喻在SLA過程中,屬于相同還是不同或無對應(yīng)的概念或概念體系,具有什么具體的特征?對概念隱喻掌握的程度與目的語水平是否相關(guān);若相關(guān),程度如何?本文在以往學(xué)者內(nèi)省式研究的基礎(chǔ)上,著重運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的實(shí)證依據(jù)來探討這兩個(gè)研究問題。

      2 研究設(shè)計(jì)和方法

      定性分析和定量分析相結(jié)合的方法來檢測SLA過程中概念隱喻是否具有標(biāo)記性;并通過測試結(jié)果與其英語水平測試成績的對比,探討其相關(guān)性。首先采用SPSS 15.0對調(diào)查結(jié)果的頻度和分布進(jìn)行統(tǒng)計(jì);然后按各個(gè)測試項(xiàng)目成績分組,量化分析各組相關(guān)的顯著程度;另外對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行多項(xiàng)分組,從不同角度考察變量之間的相關(guān)程度。

      受試對象為國內(nèi)某重點(diǎn)大學(xué)78名非英語專業(yè)二年級學(xué)生,他們均已參加了全國大學(xué)英語四級考試。第一個(gè)調(diào)查工具是英語隱喻能力測試(metaphoric competence test/MCT),測試受試者對有標(biāo)記性和無標(biāo)記性概念隱喻的辨認(rèn)、理解和解讀能力,回答第一個(gè)研究問題。試題分為辨認(rèn)隱喻、理解和解讀隱喻以及產(chǎn)出隱喻三個(gè)部分。前兩部分劃分為隱喻性表達(dá)和非隱喻性表達(dá),并將隱喻性表達(dá)中的概念隱喻劃分為無標(biāo)記性和有標(biāo)記性兩種形式和三種概念類型:相同 /相似概念(體系)的概念隱喻(same or nearly the same concepts or conceptual systems/SCS)、不同概念(體系)的概念隱喻(different concepts or conceptual systems/DCS)、無對應(yīng)概念(體系)的概念隱喻(non-corresponding concepts or conceptual systems/NCCS)。因后兩種同為有標(biāo)記性概念隱喻,可以統(tǒng)稱為不同或無對應(yīng)的概念(體系)的概念隱喻(DNCCS)。第二個(gè)調(diào)查工具是全國大學(xué)英語四級水平考試(CET-4),將其作為受試者英語水平的一個(gè)評定標(biāo)準(zhǔn),與有標(biāo)記性和無標(biāo)記性概念隱喻的調(diào)查結(jié)果以及隱喻能力的調(diào)查結(jié)果進(jìn)行對比,回答第二個(gè)研究問題。英語隱喻能力測試題里專設(shè)欄目填寫四級考試成績,登分時(shí)將其換算成百分制。

      3 調(diào)查結(jié)果描述性統(tǒng)計(jì)

      78名受試對象中,除去9人因未填寫四級英語成績?yōu)闊o效試卷外,有效試卷共計(jì)69份。對調(diào)查結(jié)果頻度和分布的描述性統(tǒng)計(jì)如表1所示。

      表1 概念體系調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)表

      3.1 無標(biāo)記性SCS概念隱喻

      從表1可知,無標(biāo)記性SCS概念隱喻測試39分為滿分,69份有效試卷趨中性測試的平均分?jǐn)?shù)是26.22分,中間分?jǐn)?shù)是27分,得26分的受試者最多。趨散性測試的標(biāo)準(zhǔn)差是4.80,最高分與最低分之差為21分。與滿分分值相比,偏高的趨中性測試數(shù)據(jù)表明受試者分?jǐn)?shù)普遍較高,趨散性測試數(shù)據(jù)適中。峰度偏度為-0.76,0.63的峰度峭度托起了峰度曲線的峰頂。從圖1可知,在0至12分區(qū)間無人得分,如補(bǔ)齊該部分已省略橫軸,則可看出大部分分值集中分布在0至39分橫軸的右側(cè),左側(cè)峰尾較長。換言之,低分較少,高分較多。

      圖1 SCS概念隱喻調(diào)查結(jié)果峰度圖

      3.2 有標(biāo)記性DNCCS概念隱喻

      表1還顯示有標(biāo)記性DNCCS概念隱喻測試的滿分為38分。雖然峰度偏度不大,僅為0.05,呈趨中狀態(tài),但是,在0至38分的得分區(qū)間,平均分?jǐn)?shù)是14.29分,得18分的人數(shù)最多。較低的趨中性測試數(shù)據(jù)表明受試者分?jǐn)?shù)普遍偏低。趨散性測試的標(biāo)準(zhǔn)差是3.52,為4個(gè)測試項(xiàng)目中最低。最高分與最低分之差是16分。圖2中15分這個(gè)中間分?jǐn)?shù)顯示大部分受試者集中在左側(cè),-0.19的峰度峭度顯示峰度不高,也就是說分值普遍不高,而且相同分值較多,密集分布在7至23分這個(gè)區(qū)間。

      圖2 DNCCS概念隱喻調(diào)查結(jié)果峰度圖

      3.3 SPSS有關(guān)相關(guān)程度的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

      如表2所示,無標(biāo)記性SCS與CET-4的相關(guān)系數(shù)為0.427,其顯著性差異為 0.000,小于 0.01,具有明顯的統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。有標(biāo)記DNCCS與CET-4的相關(guān)系數(shù)是0.156,顯著性差異為0.202,大于0.01,無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。MCT結(jié)果與CET-4成績的相關(guān)系數(shù)為0.346,顯著性差異為0.004,遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于0.01,其相關(guān)系數(shù)具有明顯的統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。每一項(xiàng)目與自己是完全相關(guān)的,所以相關(guān)系數(shù)都是1,不存在什么顯著性差異。

      表2 概念隱喻標(biāo)記性與英語水平相關(guān)程度表

      3.4 多項(xiàng)分組對比的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

      表3 概念隱喻標(biāo)記性與英語水平分組對比表

      多項(xiàng)分組統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)從不同側(cè)面體現(xiàn)出各變量之間的相關(guān)程度。按無標(biāo)記性SCS得分排序,將69人分為低分組、中間分組和高分組三個(gè)組別,每組23人。在有標(biāo)記性DNCCS,MCT和CET-4三項(xiàng)的平均得分上,表3顯示彼此均呈現(xiàn)正比關(guān)系。當(dāng)無標(biāo)記性SCS的平均分高時(shí),有標(biāo)記性DNCCS,MCT和CET-4三項(xiàng)的平均分也隨之升高;反之則隨之降低。另外,按有標(biāo)記性DNCCS,MCT和CET-4的得分分別排序并分成低、中、高三個(gè)組別,各組在其他三項(xiàng)的平均得分之上,彼此同樣呈現(xiàn)正比關(guān)系。

      4 討論

      4.1 概念隱喻的標(biāo)記性

      在對無標(biāo)記性SCS概念隱喻的測試中,受試者多半得分很高;而在對有標(biāo)記性DNCCS的測試中,多半得分較低,兩種明顯不同的調(diào)查結(jié)果驗(yàn)證了對概念隱喻細(xì)分為無標(biāo)記性和有標(biāo)記性的必要性。調(diào)查結(jié)果的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示在SLA過程中,概念隱喻體現(xiàn)出了它本身所具有的內(nèi)在特質(zhì)(inherent property),即標(biāo)記性。無標(biāo)記性SCS概念隱喻較高的測試得分為其相對容易掌握提供了依據(jù)。有標(biāo)記性DNCCS概念隱喻測試得分較低證明了它的難度,也為其相對特殊、罕見、不平常和例外等特征提供了實(shí)證支持。與一種語言里的概念隱喻相比,SLA涉及兩種語言,其過程中的概念隱喻更富于變化,有時(shí)概念根本無法在另一種語言中找到對應(yīng)的概念或概念體系;有時(shí)即使是同一個(gè)概念,也會因?yàn)閮煞N不同的語言和文化,產(chǎn)生一些源域不同的概念隱喻。雖然有標(biāo)記性DNCCS概念隱喻在兩種語言之間的分布頻度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于無標(biāo)記性SCS概念隱喻,但是它們經(jīng)常使二語習(xí)得者用母語的概念系統(tǒng)進(jìn)行思考,將目的語的詞匯和結(jié)構(gòu)當(dāng)做母語概念的載體,從而造成理解和表達(dá)上的失誤。

      4.2 概念隱喻的標(biāo)記性與目的語的相關(guān)程度

      調(diào)查結(jié)果的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)同時(shí)也為回答第二個(gè)研究問題提供了依據(jù)。除了有標(biāo)記性DNCCS與CET-4的相關(guān)系數(shù)不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義外,其他SPSS的統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明無標(biāo)記性SCS以及MCT與CET-4的相關(guān)系數(shù)都具有明顯的統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,呈正相關(guān)關(guān)系。對調(diào)查的結(jié)果分組對比統(tǒng)計(jì)顯示,無論按4個(gè)項(xiàng)目中的哪一個(gè)來排序分組,每個(gè)項(xiàng)目在低、中、高分三個(gè)組別的平均分都與另外三個(gè)項(xiàng)目中相應(yīng)組別的平均分成正相關(guān)關(guān)系。雖然各組的有標(biāo)記性DNCCS三個(gè)組別的平均分差異小一些,但也都呈現(xiàn)正相關(guān)關(guān)系。這種正相關(guān)關(guān)系意味著如果受試者無標(biāo)記性SCS和MCT的測試成績高,那么他們的英語水平同樣會較高。反之,如果受試者的英語水平高,那么他們無標(biāo)記性SCS和MCT的測試成績同樣會高。這充分表明無標(biāo)記性SCS和MCT的測試成績與受試者的目的語水平非常相關(guān)。我們由此可以通過無標(biāo)記性SCS和MCT的測試成績推斷受試者的SLA水平。雖然統(tǒng)計(jì)學(xué)上的相關(guān)關(guān)系并不完全等同于因果關(guān)系,但是我們起碼可以證實(shí)隱喻的標(biāo)記性與SLA水平是相關(guān)的,而且其依據(jù)具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

      4.3 SCS的穩(wěn)定性和DNCC的可塑性

      用顯著的事物來認(rèn)識和推導(dǎo)非顯著的事物是一般認(rèn)知規(guī)律。在SLA過程中,由于無標(biāo)記性SCS概念隱喻在認(rèn)知上的典型性和顯著性,在信息處理中最容易被儲存和提取,在形成概念時(shí)最接近人的期待或預(yù)料,所以,二語學(xué)習(xí)者常常很自然、很習(xí)慣地依據(jù)母語中現(xiàn)有的儲存去認(rèn)識和推導(dǎo)目的語中的概念或概念體系,而且基本無誤。這種特征會使SLA過程中的無標(biāo)記性SCS概念隱喻,首先在語義上具有了一種跨語言的穩(wěn)定性,因?yàn)閮煞N語言里具有相同源域的概念隱喻;其次是相同母語的二語學(xué)習(xí)者在目的語認(rèn)知水平上相對穩(wěn)定,彼此差別不大,因?yàn)樗麄儞碛邢嗤哪刚Z和源域。有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻由于在認(rèn)知上的非典型性和非顯著性,使二語學(xué)習(xí)者在母語中找不到正確或與之相對應(yīng)的概念或概念體系,所以多半作出錯(cuò)誤推斷,測試得分也因此較低。雖然無標(biāo)記性SCS概念隱喻和有標(biāo)記性DNCCS概念隱喻都與二語學(xué)習(xí)者目的語水平呈正相關(guān)關(guān)系,但是后者的作用遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過前者,因?yàn)楫?dāng)我們把SLA當(dāng)做一個(gè)動態(tài)過程來看時(shí),兩種概念隱喻構(gòu)成了兩種變量。隨著二語學(xué)習(xí)者目的語水平的不斷提高,前者因其淺顯易懂而不具有什么區(qū)分度;而后者卻因其可塑性,使二語學(xué)習(xí)者在目的語認(rèn)知水平上蘊(yùn)含很大的提升空間。

      5 結(jié)論和意義

      本文以實(shí)證依據(jù)證實(shí)了理論上的推斷,即SLA過程中的概念隱喻明顯體現(xiàn)其本身所具有的無標(biāo)記性和有標(biāo)記性特征。無標(biāo)記性SCS概念隱喻和有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻均與SLA水平呈正相關(guān)關(guān)系,而且后者對二語學(xué)習(xí)影響更大。SLA過程中無標(biāo)記性SCS概念隱喻在語義和認(rèn)知上具有相對的穩(wěn)定性;有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻在二語學(xué)習(xí)者目的語認(rèn)知水平上呈現(xiàn)相當(dāng)?shù)目伤苄浴?/p>

      對概念隱喻標(biāo)記性的探討,豐富了概念隱喻在語言類型學(xué)上的含義?!罢Z言類型學(xué)研究的是跨語言存在的語言模式,尤其是只能通過跨語言對比才能發(fā)現(xiàn)的模式?!?王銘玉2004:452)概念隱喻在認(rèn)知語言學(xué)里的范疇無人不曉,其性質(zhì)和意義無人不知。然而,當(dāng)我們從SLA的角度去探討它時(shí),特別是在母語和目的語兩種語言之間存在不一致或無對應(yīng)的概念或概念體系時(shí),概念隱喻尤為明顯地體現(xiàn)出它本身所具有的一種內(nèi)在特質(zhì),即標(biāo)記性。SLA過程中無標(biāo)記性SCS概念隱喻的穩(wěn)定性和有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻的可塑性,從另一個(gè)側(cè)面挖掘了概念隱喻不同于以往的性質(zhì)和作用,使其在語言類型上得到了進(jìn)一步的探討和體現(xiàn)。

      概念隱喻的標(biāo)記性還會使教師在外語教學(xué)過程中更加注重由淺入深的認(rèn)知規(guī)律。教師可以引導(dǎo)學(xué)生先掌握簡單的、一般的、使用頻率高的無標(biāo)記性SCS概念隱喻,然后再逐步擴(kuò)展到復(fù)雜的、不規(guī)則的、例外的有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻。由淺入深的認(rèn)知規(guī)律也正是由事物本身所具有的標(biāo)記性來決定的。SLA過程中無標(biāo)記性SCS概念隱喻的穩(wěn)定性和有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻的可塑性,會使教師進(jìn)一步明確具體的教學(xué)重點(diǎn)。雖然要從基本的無標(biāo)記性SCS概念隱喻入手,但是要始終將有標(biāo)記性的DNCCS概念隱喻確定為教學(xué)重點(diǎn),對它的掌握程度會直接影響到目的語學(xué)習(xí)的地道程度,學(xué)生的認(rèn)知潛力會因此逐漸得到更深層次的挖掘和提升。

      陳家旭.英漢隱喻認(rèn)知對比研究[M].上海:學(xué)林出版社,2007.

      蘇立昌.英漢概念隱喻用法比較詞典[M].天津:南開大學(xué)出版社,2009.

      王銘玉.語言符號學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2004.

      Danesi,Marcel. Recent Research on Metaphor and the Teaching of Italian[J].Italica,1994(4).

      Gardner,H.and Winner,E.The Development of Metaphoric Competence:Implications for Humanistic Disciplines[A].In S.Sheldon(ed.).On Metaphor[C].Chicago and London:The University of Chicago Press,1979.

      Hoornby,A.S.牛津英漢高階雙解詞典(第六版)[Z].北京:牛津大學(xué)出版社/商務(wù)印書館,2004.

      Lakoff,G and M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

      Littlemore,J.Metaphoric Competence:A Language Learning Strength of Students with a Holistic Cognitive Style[J].TESOL Quarterly,2001(35).

      Low,Graham D.On Teaching Metaphor[J].Applied Linguistics.1988(2).

      Yu,Ning.The Contemporary Theory of Metaphor:A perspective from Chinese[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1998.

      猜你喜歡
      峰度調(diào)查結(jié)果二語
      擴(kuò)散峰度成像技術(shù)檢測急性期癲癇大鼠模型的成像改變
      磁共振擴(kuò)散峰度成像在肝臟病變中的研究進(jìn)展
      基于自動反相校正和峰度值比較的探地雷達(dá)回波信號去噪方法
      《學(xué)前兒童數(shù)學(xué)教育》課程學(xué)生學(xué)習(xí)需求調(diào)查結(jié)果分析
      《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
      磁共振擴(kuò)散峰度成像MK值、FA值在鑒別高級別膠質(zhì)瘤與轉(zhuǎn)移瘤的價(jià)值分析
      Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯(cuò)之爭
      國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
      最新中國肛腸疾病流行病學(xué)調(diào)查結(jié)果在京發(fā)布
      二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
      四会市| 尚义县| 阿瓦提县| 延吉市| 尖扎县| 时尚| 天祝| 定南县| 鄂托克旗| 扶绥县| 汝州市| 山东省| 金华市| 军事| 梅州市| 织金县| 涪陵区| 横峰县| 吐鲁番市| 江油市| 黄石市| 阜阳市| 定州市| 上杭县| 三台县| 盈江县| 同心县| 兴仁县| 喀喇| 惠水县| 平武县| 克什克腾旗| 盱眙县| 杂多县| 苍山县| 丰城市| 金沙县| 塔河县| 新郑市| 巴中市| 景东|