鄺蕓萱
(惠州經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東 惠州 516057)
架起文化學(xué)習(xí)之橋 提高英語學(xué)習(xí)效率
鄺蕓萱
(惠州經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東 惠州 516057)
語言與文化之間存在著極為密切的關(guān)系。教師要教學(xué)生學(xué)好英語,絕不能固守在“一板一眼”的單調(diào)教學(xué)方式里;如果教師能夠在英語教學(xué)中適當(dāng)?shù)匾肽康恼Z文化,將大大提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效率。
目的語;文化意識(shí);英語學(xué)習(xí);文化學(xué)習(xí)
據(jù)了解,目前的英語教學(xué)主要采用結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)模式,高職高專更是大舉“重視語言結(jié)構(gòu)的認(rèn)知”、“重視詞匯語法”等的教學(xué)旗幟。然而,只注重語言本身而忽視了文化教育,赤條條地將語言和文化割裂開來,必將導(dǎo)致課堂教學(xué)氣氛單調(diào)乏味。課堂上,學(xué)生在運(yùn)用英語語法的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)不得體等問題,這不僅使學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性受挫,而且大大降低了他們英語學(xué)習(xí)效率。要改變這種現(xiàn)象,就應(yīng)該在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化教育,培養(yǎng)其文化意識(shí),將英語教學(xué)和文化教學(xué)融為一體。這樣才能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主動(dòng)性,有助于提高他們的學(xué)習(xí)效率,推動(dòng)其英語綜合運(yùn)用能力的發(fā)展。
文化是一個(gè)符合規(guī)范的整體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德等。我國《辭?!穼?duì)文化是這樣定義的:“從廣義上說,文化是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)與精神財(cái)富的總和?!蓖ㄋ椎卣f,文化是指目的語所在國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等。語言與文化有著密切關(guān)系。由于語言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。廣義的文化包括語言,同時(shí)文化又時(shí)刻在影響語言,使語言為了適應(yīng)文化發(fā)展的需要而變得更加精確和縝密。學(xué)習(xí)者對(duì)目的語文化(target culture)的掌握程度直接影響到其學(xué)習(xí)的目的、方法和效率。例如,如果不理解西方文化里dog的文化含義就難理解如下的句子。如:A lucky dog(幸運(yùn)兒),Every dog has its day(凡人皆有得意日),He worked like a dog(他工作很賣力),You can’t teach an old dog new tricks(人年紀(jì)大了學(xué)新東西不容易)。而在漢語中“狗”一般用于貶義,這從漢語的成語可以看出,如狗急跳墻、狗仗人勢(shì)、狼心狗肺、狗頭軍師等。
1.目的語的文化內(nèi)容有助于學(xué)習(xí)者正確掌握知識(shí)。不懂得文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正學(xué)習(xí)語言,不掌握文化背景就不能學(xué)好語言,特別在某些詞語項(xiàng)目的意義方面的理解會(huì)遇到困難。如漢語中“知識(shí)分子”(intellectual)在英語里一般只從事理論、思維方面的問題研究的人;而在中國則指有一定文化科學(xué)知識(shí)的腦力勞動(dòng)者。那么“He is an intellrctual.”在英漢文化里有不同的含義。對(duì)peasant(農(nóng)民),phoenix(鳳凰)和peacock(孔雀)的理解,中西文化里的差異更大。因此,要正確使用這些詞語就必須理解其目的語文化里的意義。英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在語言學(xué)習(xí)中要注意對(duì)英語詞匯的文化意義的學(xué)習(xí)。缺乏文化知識(shí)則容易望文生義,尤其在習(xí)語、慣用語等方面更是如此。很多習(xí)語的組成部分可能都不是生詞,但其整體意義并不是各部分詞義的簡(jiǎn)單相加。例如,成語to play gooseberry意思是“硬夾在兩個(gè)想單獨(dú)在一起的人中間”,也就是我們俗話所說的“當(dāng)電燈泡”。從字面上看,此義與gooseberry(醋栗)的原義似乎無任何聯(lián)系。另外,單看gooseberry一詞,它詞義與goose(鵝)的詞義似乎也沒有任何聯(lián)系。又如,由于限于母語的思維框架中,我們?nèi)菀装裻o lock stable door after the horse has been stolen想當(dāng)然地譯為“亡羊補(bǔ)牢”,但英語卻喻指做徒勞無益的事情,含譏諷之意。
2.目的語的文化知識(shí)有助于拓展學(xué)習(xí)者的知識(shí)面,提高學(xué)生的理解能力。語言反映文化,文化則影響學(xué)習(xí)者對(duì)語言的理解。我們學(xué)習(xí)英語,不應(yīng)該是學(xué)習(xí)語音、單詞、句子、文章、語法等,更應(yīng)該包括目的語國家的文化。英語教師應(yīng)該將相關(guān)的文化知識(shí)導(dǎo)入到我們的課堂教學(xué)中,讓學(xué)生真正理解字、詞、句的文化涵義。豐富的文化背景知識(shí)涉及到國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、宗教、科技、文化、藝術(shù)等。一旦學(xué)生掌握了這些,他們的知識(shí)面就拓寬了,理解能力也有相應(yīng)的提高。如在缺乏宗教文化知識(shí)的情況下,見到英語End of the World(世界末日),你肯定會(huì)想當(dāng)然地理解為世界的末日就要來到了,人們將面臨的是毀滅和死亡。然而,在基督教的國家里人們認(rèn)為“世界末日”是伸張正義的時(shí)刻?!笆澜缒┤铡眮碓从诨浇?,是其基本教義之一,表示有朝一日現(xiàn)世將最后終結(jié),所有的人都接受上帝的最終審判。缺乏歷史知識(shí)對(duì)to meet one’s Waterloo(遭到?jīng)Q定性失?。┑睦斫饩透械嚼щy。Waterloo是地方名,是拿破侖曾今打敗仗的地方。
3.目的語的文化知識(shí)的學(xué)習(xí)能更有效地幫助學(xué)習(xí)者培養(yǎng)語言交際能力。具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。聽說讀寫能力加上跨文化交際能力的培養(yǎng)是英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)。語言能力和語用能力在社會(huì)生產(chǎn)中是相輔相成的,而文化因素是組成交際能力的一個(gè)重要方面,也是跨文化交際中的主要障礙之一。學(xué)習(xí)者在進(jìn)行聽、說、讀、寫技能培養(yǎng)的同時(shí),要通過貫穿始終的中西文化對(duì)比,獲得跨文化交際意識(shí)和能力。漢英語言文化差異反差很大,對(duì)學(xué)習(xí)者既是障礙,又使兩種語言文化的對(duì)比有相得益彰的認(rèn)知效果。比如,dog在西方文化中象征best friend of man,所以有l(wèi)ove me,love my dog的說法。而在漢語文化中都是奴仆,是低賤的追隨者,故有“走狗”和“狗仗人勢(shì)”之說。通過有效的文化對(duì)比,學(xué)習(xí)者在理解和應(yīng)用時(shí)就不會(huì)出差錯(cuò)。
文化的內(nèi)容廣泛、豐富,它包括目的語國家或地區(qū)的歷史、政治經(jīng)濟(jì)制度、社會(huì)風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教、藝術(shù)、科技成果等有形或無形的財(cái)富。以傳授高層文化內(nèi)容為主(歷史、文學(xué)、宗教、政治、地理等),還涉及大眾文化習(xí)俗、儀式及其他生活方式,還有包括價(jià)值觀、時(shí)空概念、解決問題方式等內(nèi)容的深層文化。在英語學(xué)習(xí)活動(dòng)中進(jìn)行文化意識(shí)的培養(yǎng)包括以下幾個(gè)方面(根據(jù)Barry Tomalin&Susan Stempleski. CULTURAL AWARENESS):第一,識(shí)別具有文化特征的形象和標(biāo)志。主要是最能反映目的語文化的形象和標(biāo)志,如建筑特色、地域風(fēng)貌等。第二,利用具有文化特色的實(shí)物,借助能代表某文化實(shí)物,如明信片、郵票、報(bào)刊等來識(shí)別和認(rèn)識(shí)。第三,深入了解日常生活模式。重點(diǎn)放在人們?nèi)粘I钪械某R娦袨椋绻ぷ?、約會(huì)、購物等。第四,深入了解文化行為。主要增強(qiáng)對(duì)英語國家人們的通常行為的了解,并把它們與自身文化影響的行為聯(lián)系起來。第五,深入了解交際功能模式,進(jìn)一步意識(shí)到講英語國家的人們慣用的言行交際方式。第六,深入探討價(jià)值觀及對(duì)事物的看法,增強(qiáng)對(duì)自身文化的道德準(zhǔn)則的認(rèn)識(shí),以及對(duì)講英語國家的人們的道德準(zhǔn)則的看法的了解。第七,探討和歸納對(duì)文化的感受,就其自身對(duì)目的語文化的感受進(jìn)行探討和交流。
文化內(nèi)容廣泛、豐富,學(xué)習(xí)者要有針對(duì)性地、結(jié)合自己的語言學(xué)習(xí)積極地吸收目的語的文化知識(shí),做到有意識(shí)、系統(tǒng)地學(xué)習(xí)文化背景知識(shí),處理好文化知識(shí)和語言知識(shí)學(xué)習(xí)的關(guān)系。在學(xué)習(xí)的各個(gè)階段和層次上利用對(duì)比、照應(yīng)、等值、區(qū)分等手法培養(yǎng)文化意識(shí),從而提高學(xué)習(xí)的效率。在文化的學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)者既要明確學(xué)習(xí)目的又要學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)。學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)則是學(xué)習(xí)者變對(duì)知識(shí)技能的被動(dòng)接受為主動(dòng)獲取,培養(yǎng)并鍛煉主動(dòng)獲取新知識(shí)、分析和解決問題的能力。文化信息來自多渠道,如閱讀、交流、大眾媒體、實(shí)例分析、調(diào)查、到目的語國家實(shí)踐等。
1.文化信息來源則以閱讀為主,閱讀內(nèi)容多為目的語文化籠統(tǒng)、概括性的描述。由于文學(xué)作品反映不同的文化背景,而文化背景導(dǎo)致不同的文化現(xiàn)象的發(fā)生,因此,大量閱讀文學(xué)作品會(huì)有很大幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識(shí)和信息。就英語學(xué)習(xí)而言,一部英文小說其實(shí)就是英語建構(gòu)的一個(gè)“虛擬世界”。那里有人,有人的心靈和人與人之間關(guān)系的提示,有人與自然、與社會(huì)的沖突和調(diào)和。走進(jìn)一部英文小說,就好像“生活”在一個(gè)“英語世界”里。時(shí)常讀一些介紹中英文化差異的書,在學(xué)習(xí)時(shí)有意識(shí)地進(jìn)行對(duì)比,進(jìn)而對(duì)兩個(gè)民族在文化以及其養(yǎng)成的思維習(xí)慣的差異有所了解,從而增加對(duì)語言本身及語言所傳達(dá)的各種文化信息的興趣。
2.看錄像或電影。利用多媒體設(shè)備,選擇一些與文化有關(guān)的輔助材料給學(xué)生,如介紹外國文化的短片或國外的一些注重跨文化交際的英語材料。我們可以引導(dǎo)學(xué)生注意觀察英語國家的社會(huì)文化等各個(gè)方面,各階層人們的衣食住行以及他們的社交活動(dòng)等。比如,Serenity《螢火蟲》、Ghost《人鬼情未了》、Schindler’s List《辛德勒名單》等這些經(jīng)典影片,可以讓學(xué)生全面了解英美國家的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化等。
語言是文化的一部分,有極其深的文化底蘊(yùn)。沒有語言文化背景,英語學(xué)習(xí)者就不可能完全讀懂外國文獻(xiàn)(尤其社會(huì)科學(xué)類),不可能順暢地與外國朋友交流。只有了解英語的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,才能沖破學(xué)習(xí)中遇到的詞匯、修飾、習(xí)語等方面的阻礙??傊?,文化學(xué)習(xí)能增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)兩種文化的理解與認(rèn)識(shí),提高學(xué)習(xí)效率。相關(guān)的英語國家的文化知識(shí),不但能激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的興趣,同時(shí)還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí)和加深對(duì)本國文化的理解與認(rèn)識(shí),從而提高對(duì)中外文化差異的鑒別能力,提高學(xué)習(xí)效率。
[1]陳巖.文化理解能力——21世紀(jì)外語教育的主要目標(biāo)入[J].外語與外語教育,2000(4).
[2]顧嘉祖,陸升,鄭立信.語言文化[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]莊麗紅.中英文化差異與英語教學(xué)[J].廈門教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001(6).
[5]薛瑤.培養(yǎng)文化意識(shí) 掃清英語交流障礙[J].大眾科技,2007(10)).
G642.421
A
1671-8275(2011)04-0114-02
2011-06-16
鄺蕓萱(1984-),女,湖南郴州人,惠州經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院助教。研究方向:英美文學(xué)和英語教育。
責(zé)任編輯:石柏勝