• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      第一個翻譯《資本論》的人
      ——陳啟修

      2011-12-23 13:37:10李友唐
      中華魂 2011年9期
      關鍵詞:資本論郭沫若李大釗

      文李友唐

      第一個翻譯《資本論》的人
      ——陳啟修

      文李友唐

      中國第一個翻譯 《資本論》的人是陳啟修。1930年3月他第一個將《資本論》翻譯成中文在上海出版,這是中國歷史上的偉大事件。

      陳啟修,又名陳豹隱、陳勺水、陳惺農。陳啟修1886年生于四川省中江縣。父親陳品全,進士,曾任禮部祠祭司主事,廣西省永淳縣知縣,中年后教書,為民國十九年版《中江縣志》總纂。兄陳景修 (夢巖),在中江任教多年,弟早喪,他是次子。

      他幼年在中江讀私塾。12歲隨父親去桂林。父親不讓他走科舉之路,安排他進廣州丕崇書院讀書。這是法國人為他們在中國工作的外交人員、傳教士和商人子弟開辦的五年制初中,只收少數中國學生,并為中國學生開講法文課。陳啟修少年時就掌握了法語。但中國學生遭歧視,他幼小心靈深深地烙上遭受帝國主義欺侮的印記。

      從丕崇書院畢業(yè)后,他懷著對孫中山的敬仰,1907年到日本自費考入東京第一高等預科學校,名列“一高”新生榜首。該校畢業(yè)生不經考試即可直升東京帝國大學。為鼓勵學生奮發(fā)讀書,清政府規(guī)定,凡考上東京第一高等學校等五所日本國立學校的中國自費留學生,可享受官費待遇。他開始學習英語、德語。1913年,陳啟修“一高”畢業(yè),直升東京帝國大學攻讀法科。

      1914年,陳啟修在帝國大學一年級讀書期間,翻譯了日本小林丑三郎著的《財政學提要》,由國內的上??茖W會編輯部出版發(fā)行。該書開創(chuàng)了完全使用白話翻譯經濟著作的先河,不少大學把這本書作為教材。

      這時,孟德斯鳩、盧梭、黑格爾、康德、笛卡爾等人的資產階級民主革命思想,在日本廣為傳播;馬克思、恩格斯的學說也在日本流行。東京帝國大學河上肇教授講授的馬克思主義經濟學對他影響很大,對他一生的治學立言產生了重要影響。1916年,李大釗主編《民彝》雜志,陳啟修是活動中的積極分子。在李大釗熱情指引下,陳啟修開始學習馬克思主義的書籍,并與李大釗建立了親密的友誼。1916年12月,李大釗與杜國庠等人籌組“丙辰學社”。陳啟修為該社首屆執(zhí)行部理事。丙辰學社1917年創(chuàng)辦《學藝》雜志,陳啟修在東京帝大的早期著作如 《國憲論衡》、《孔道與國憲法》、《文化運動底生命》、《歐洲大聯邦國論》等,多發(fā)表在《學藝》上。他還在《學藝》上發(fā)表了“對德外交之公正批評”,抨擊北洋政府的賣國外交政策。

      1917年4月,陳啟修從日本東京帝大畢業(yè)。1918年5月,以留日學生救國團代表的身份回到祖國。他先在上海開展活動,后來與黃日葵到北京,根據形勢需要,決定留在國內。

      1917年11月,俄國十月革命爆發(fā),俄國十月革命的成功,對陳啟修的思想產生了深刻的影響。1918年,經吳玉章推薦,陳啟修受蔡元培聘請,到北京大學法學院任教授,兼政治系主任。他講授財政學、統(tǒng)計學。講稿經過整理,有《財政學總論》、《地方財政學》、《統(tǒng)計學》,由商務印書館及其他出版社出版。他與老友李大釗重逢,往來更加密切。1918年10月,第一次世界大戰(zhàn)結束。為慶祝協(xié)約國勝利,在中央公園(今中山公園)舉行三天講演大會,陳啟修與蔡元培、李大釗、陳獨秀、胡適等發(fā)表了演講。

      “五四”運動爆發(fā)后,他積極組織各高等學校教職員工支持學生的愛國行動,他經常與李大釗等作愛國報告,支持學生愛國行動。陳啟修開始用馬克思主義觀點,在北京大學開設新課,1920年開設 《馬克思主義經濟學概論》;9月,與李大釗等合作舉辦現代政治講座,介紹研究十月革命后的蘇聯,講述十月革命后的蘇聯和世界各國工人運動的情況以及中國勞工運動的狀況、現代各國之社會黨等課題。

      李大釗秘密發(fā)起成立了“馬客士主義研究會”,對外以研究馬爾薩斯人口論作掩護。1921年11月17日在《北京大學日刊》上發(fā)表啟事公開了組織。陳啟修在其中的《資本論》研究組擔任導師,該會每月舉辦兩次演講會。1921年11月,李大釗當選為北京大學評議會書記,陳啟修與馬寅初、陶孟和、胡適、馬敘倫、顧孟余,被校長委任為北京大學評議會組織委員會委員。評議會是全校的最高立法機構和權力機構。

      1922年5月5日,北大“馬客士主義研究會”舉行馬克思誕辰104周年紀念大會,陳啟修與李大釗、顧孟余、高一涵在北河沿法科大禮堂都發(fā)表了演講。

      按照當時北大慣例,凡在該校任教五年以上的教授,可公費出國考察一次。1922年12月陳啟修被派遣到歐洲考察。在柏林,他與朱德建立了友誼。他在歐洲調查研究8個月,后去蘇聯。1923年進入莫斯科東方大學學習。1924年1月列寧逝世,陳啟修以中國留蘇學生代表團團長身份為列寧守靈。在蘇聯,他在熟稔四門外語的基礎上,又學習掌握了俄語,1924年冬,在莫斯科參加了中國國民黨。1925年春,由朱德介紹參加了中國共產黨。1925年秋回國在北大執(zhí)教,也在北京其他幾所高等院校講授馬克思主義課程。

      1926年,陳啟修應邀赴廣州,為黃埔陸軍軍官學校第四期學員講課。被聘為政治講師,名列政治教官之前,他還應鄧演達——廣州農民運動講習所所長之邀,為廣州農民運動講習所第六期學員講授中國財政經濟狀況、經濟常識、蘇俄狀況等課程。

      1926年5月,廣州農會和工會聯合舉行有兩千多人參加的馬克思誕辰108周年紀念會,陳啟修應邀出席,并與郭沫若等發(fā)表了演說。6月,與周恩來、惲代英一起從黃埔受訓學生中挑選為迎接北伐而進行一個月的短期教育的訓練班學員講課。

      北伐時,在總政治部任宣傳委員。行軍途中,讀布哈林的唯物辯證法德譯本,堅持不斷。在武漢,受中共中央派遣,擔任《中央日報》主筆。1927年初,被聘請擔任總政治部農民問題討論委員會委員。朱德由德國歸來說服四川軍閥楊森參加革命,楊森任國民革命軍第二十軍軍長兼川鄂邊防司令,朱德任黨代表,陳啟修任政治部主任。

      1927年4月12日,蔣介石公開叛變革命。4月28日,李大釗等20位革命者被張作霖處以絞刑。陳啟修悲痛萬分,在武漢《中央日報》上發(fā)表文章,痛斥北洋軍閥,沉痛悲憤地悼念李大釗。陳啟修到上海,參加了在宋慶齡、鄧演達《莫斯科宣言》的影響下,組建“中華革命黨”的組黨活動。這時他在國內無法立足,被迫流亡日本,與中共失去聯系,易名豹隱。

      他第一個翻譯了 《資本論》,1930年3月在上海昆侖書店出版,這是我國已知最早的一本正式的 《資本論》中文譯本。他以掌握五種外語的優(yōu)勢,潛心研究馬列主義經濟學。他的主要著作有 《經濟現象的體系》、《新政治學》、《科學的社會觀》。他還翻譯了日本最負盛名的馬克思主義經濟學家河上肇的 《經濟學大綱》,1930年送回國內出版。該書多次再版,解放后還曾再版。

      這一時期,陳豹隱與魯迅、郭沫若、茅盾等文學家過從甚密,寫過戲曲、小說,翻譯過高爾基的文學作品。他發(fā)表出版過的著作約70種之多,到1929年底,出版了近百萬字的著作。茅盾的回憶錄《流亡生活》有較大篇幅講到與陳豹隱的友誼。陳豹隱與在歐洲的鄧演達時有書信往來。

      1930年,鄧演達從英國倫敦秘密回國。陳豹隱也由日本回到國內受蔡元培聘請,在北大講經濟學。內容豐富多采,匯集成《經濟學講話》、《社會科學研究方法論》,由北平好望書店出版發(fā)行。

      1930年8月,陳豹隱赴上海。9日,他秘密來到法租界薩坡賽路290號,參加鄧演達主持召開的中國國民黨臨時行動委員會第一次全國干部會議。鄧演達被推選為總干事,陳豹隱當選為干事。會后,陳豹隱回到北平。臨委會在北平直接或間接掌握的12所大學、中學分別建立了“讀書會”、“讀報組”和“時事座談會”、“中國青年文化協(xié)會”,在北新橋、地安門設工人、農民培訓學校。陳豹隱參加了這些活動。

      1931年,鄧演達被捕并殉難。臨時行動委員會受到沉重打擊。1932年初,陳豹隱被北平大學校長沈尹默聘為北平大學法商學院教授兼政治系主任,與李達、許德珩、沈志遠等合作,研究改革馬克思主義經濟學的教學工作。1932年暑假,他受馮玉祥禮聘,秘赴山東泰山講學。馮玉祥在《我所認識的蔣介石》一書中提到:“請了幾位大學教授給我講書。陳豹隱先生講哲學、經濟學、政治學,李達先生講列寧哲學……”當時的聽課者,是以馮玉祥將軍為首的一大批愛國民主人士。

      1935年,中國共產黨發(fā)表了《為抗日救國告全體同胞書》(即《八一宣言》)。8月,許德珩邀集北平各大學的一部分進步教授聚會玉泉山,研究如何發(fā)動群眾響應《八一宣言》。陳豹隱參加了聚會。事后,舉行一次游行示威,以救危局。陳豹隱和程希孟負責北平大學法商學院及北平大學各學院,許德珩負責北京大學、東北大學,張申府負責清華大學,勞君展負責清華大學女子文理學院,楊秀峰負責師范大學。12月9日那天,愛國教授與同學們一起參加了示威游行。此后,陳豹隱更積極地從各方面宣傳抗日救亡的主張。

      盧溝橋事變后,陳豹隱來到南京。12月13日,南京不戰(zhàn)而淪陷。陳豹隱在日軍占領前兩三小時離開南京。在武漢他應馮玉祥、張治中之邀,在國共兩黨共同抗日的名義下,擔任國民政府軍事委員會參事室參事兼經濟顧問,并被推選為國民參政會參政員,后到重慶。10月28日,在陳嘉庚從新加坡拍來一份11個字電報提案“官吏談和平者以漢奸論罪”上署了自己的名字。

      陳豹隱在各種抗日訓練班及一些學校講授經濟學,為重慶《大公報》“星期論文”欄目及《中央日報》“星期專論”欄目撰寫經濟論文。他在《經濟恐慌下的日本》(戰(zhàn)時出版社出版)中提出日本經濟是“紙老虎”的觀點。

      1945年8月15日,日本無條件投降。國民黨撕毀政治協(xié)商會議決議,向解放區(qū)發(fā)動全面大規(guī)模進攻。陳豹隱拒絕了南京聘請,留在重慶繼續(xù)從事教育工作。1946年初,他與馬哲民一道,在重慶創(chuàng)辦西南學院,兼任川北大學首任校長。

      1949年初,重慶爆發(fā)“四·二一”學生運動。陳豹隱始終支持學生,愛護學生。在重慶大學班代表會議論復課時,他與教務長、法學院長應邀出席指導。

      1949年4月20日南京解放,國民黨政權對陳豹隱威脅利誘。在重慶,張群勸說他去臺灣,楊森把他列入黑名單。他在其他老師和學生的保護下,堅決留在祖國大陸,積極參與中共組織領導下的保護學校迎接解放的工作。重慶大學教授、助教、職員“三會”和學生自治會,組成冬防委員會,選舉陳豹隱等為委員,進行護校。

      1949年11月底重慶解放,陳豹隱當選為臨時校務委員會委員,1950年任新成立的政治課教學研究指導組主任。1952年,高等學校院系調整,他隨重慶大學金融保險系調整到成都即將成立的四川財經學院,任籌備委員會委員兼教務組長主持教務工作,后任院長。1956年被評為一級教授。

      1956年,參加民革,被選為民革四川省委及中央委員、常委,被安排為四川省政協(xié)及全國政協(xié)委員、常委。1959年7月,他帶病出席四川財經學院第二屆科學討論會,做了《我對社會主義制度下的商品生產和價值規(guī)律的看法》的發(fā)言,提出應名正言順地發(fā)展社會主義的商品生產,其中有許多獨特的見解,經過記錄整理,發(fā)表在四川財經學院學報《財經科學》上。

      1960年9月9日,陳豹隱去省政協(xié)途中,因高血壓引起腦溢血,送醫(yī)院搶救無效,病逝于成都,終年74歲。國務院副總理兼外交部長陳毅為治喪委員會主任,《四川日報》刊登了訃告。追悼會上周恩來、陳毅、李井泉等送了花圈。人們緬懷他對《資本論》的翻譯,緬懷他對馬克思主義理論在中國傳播中所做出的卓越貢獻。

      文末還要寫幾句郭沫若,因為郭沫若早幾年曾準備譯《資本論》,惜未成,但弄清了陳啟修沒弄清的一個“注”。

      1924年11月,在國外留學的郭沫若由日本的福岡攜妻兒回國。抵達上海后不久,一個名為“學藝社”的組織打算辦一所私立大學——學藝大學,郭沫若被指派為籌備委員,并被預定為學校的教授。離學校開辦還有一段時間,郭沫若為維持全家人的生活,擬翻譯 《資本論》。因為商務印書館有這個力量,也比較可靠。商務編譯所庶務主任何公敢,從東方圖書館將翻譯需參考的《資本論》英譯本借出。郭沫若定5年譯完。但商務印書館的編審會上未獲通過。理由是“不便”。大約是《資本論》色彩會帶來些麻煩。這成為歷史的遺憾。

      “八一”南昌起義后,郭沫若在上海秘密休養(yǎng)了三個多月,補譯、整理出歌德《浮士德》第一部,寫出了以《恢復》為名的24首新詩,通讀一遍《資本論》第一卷。1928年元月16日,郭沫若的日本籍夫人安娜到書店為他買回了日文譯本 《資本論》兩冊。不久郭沫若亡命日本。

      1930年,陳啟修譯《資本論》中譯本第一卷,上海昆侖書店出版。亡命日本的郭發(fā)現,在首卷第一篇第三章標號為“83”的腳注里,譯者對《資本論》中唯一提及的中國人是誰沒有搞清楚。

      陳啟修譯為:“中國的財政官萬卯寅(原文是Wan-mao-in,我曾托友人到清史館查此人的原名,現在還無結果,這里姑譯為‘萬卯寅’,等將來查明時再改正罷。日譯本譯成‘王猛殷’或‘王孟尹’,那當然是因為日本人不知道中國人的羅馬字拼音法的緣故,卻也未免差得太遠了。)暗暗地立了一個計劃,想把大清帝國紙幣變形為銀行兌換券,打算把那個計劃,奏請皇帝裁可。他在一八五四年三月的帝國紙幣委員會的報告當中,大大地碰了釘子。不過,他到底因此受了照例的笞刑沒有,卻還沒有明白的消息……”

      1936年六七月間,郭沫若抽出時間重讀了陳先生這個中文譯本。讀到這一段時,順便對此人做了一點考證。他翻閱了手頭的《東華續(xù)錄》,竟一下子查到了關于此人的記錄。一八五四年是咸豐四年,那年的三月初一是庚子,在初五日甲辰項下有這樣一條記載:“戶部右侍郎王茂蔭奏:鈔法未善,酌擬章程四條?!背醢巳找灿幸粭l。河上肇博士譯為“王猛殷”,高素之譯為“王孟尹”。郭按照資料提供的情況,又對《資本論》腳注中提及的內容進行了一番論述。他認為陳啟修先生譯文不夠妥當,便自己動手,將這個腳注的前半又翻譯了一遍:

      “中國的財政大員王茂蔭上一條陳于天子,請將官票寶鈔暗渡為可兌現的錢莊鈔票。在一八五四年三月鈔法核議會的奏呈中,王茂蔭為此大受申飭。然其曾受法定的笞刑與否,則無明文。該奏議之結尾有云‘本核議員等曾將其條陳詳加審核,其中所言專利商賈,于朝廷毫無一利?!?/p>

      郭沫若還對《資本論》這個腳注寫了一點感想:“馬克思在這簡單的幾句話中,我看對于王茂蔭是有充分的同情的。他擔心這位大員的下體怕受了竹杖的敲打,其實這是過慮。王茂蔭在嚴受申飭之后的第四天被調為兵部右侍郎,這或者是有些微左遷的意思,但他并沒有受笞刑,卻是可以斷言。”文章在上?!豆饷鳌罚ò朐驴?936年12月第2卷第2號上發(fā)表之后,立即引起數篇文章響應。對王茂蔭的情況及王茂蔭的鈔法奏折有詳細的介紹和補充。郭發(fā)現自己的譯文對其中一個詞“Banknote”理解有誤。按馬克思行文中的概括,該詞應是“泛指現代一般的銀行鈔票”,而先前郭沫若將它譯為“錢莊鈔票”,看來是不對的。因而,他在另一篇文章中,又將該段文字翻譯為:“獻一條陳,暗將官票寶鈔改變?yōu)榭蓛冬F的鈔票?!敝链?,《資本論》中這個注腳才算基本清楚了。?

      猜你喜歡
      資本論郭沫若李大釗
      李大釗《青春》
      金橋(2022年9期)2022-09-20 05:51:36
      與李大釗一起就義的路友于烈士
      文史春秋(2022年3期)2022-06-15 01:48:48
      我與《資本論》的故事
      郭沫若書法作品分享(二)
      郭沫若學刊(2021年3期)2021-12-16 06:04:38
      郭沫若書法作品分享(一)
      郭沫若學刊(2021年3期)2021-12-16 06:04:32
      李大釗
      西江月(2021年3期)2021-11-13 08:56:04
      馬克思對資本主義剝削的兩重批判——基于《資本論》第一卷的思考
      哲學評論(2021年2期)2021-08-22 01:56:10
      道德資本論的雙重誤讀
      中共早期領導人李大釗英勇就義前后
      文史春秋(2019年11期)2020-01-15 00:44:30
      郭沫若佚詩一首
      郭沫若學刊(2018年4期)2019-01-03 08:41:50
      天峨县| 贡觉县| 乐亭县| 铜陵市| 吉水县| 惠来县| 青田县| 彭水| 茶陵县| 沂南县| 双桥区| 无锡市| 五峰| 福鼎市| 静宁县| 铜陵市| 绥阳县| 宁德市| 阜南县| 荆门市| 江口县| 宜昌市| 天津市| 福泉市| 全州县| 长葛市| 焦作市| 咸宁市| 来安县| 晋州市| 镇雄县| 尚志市| 华池县| 错那县| 青川县| 宁海县| 荃湾区| 新化县| 宣城市| 玉环县| 彩票|