劉諾文
(湖南交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院 公共教學(xué)部, 湖南 長(zhǎng)沙 410132)
英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的隱喻認(rèn)知研究
劉諾文
(湖南交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院 公共教學(xué)部, 湖南 長(zhǎng)沙 410132)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為社會(huì)語(yǔ)言的一種變體揭示了當(dāng)代人的思維變化和一種認(rèn)知心理特點(diǎn)。而這種思維方式以及認(rèn)知心理成為了網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生的內(nèi)在理?yè)?jù)。從隱喻這一認(rèn)知模式著手,重點(diǎn)分析了英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞生成過(guò)程中的隱喻認(rèn)知機(jī)制以及在網(wǎng)絡(luò)新詞中隱喻是如何反應(yīng)出人類的認(rèn)知特點(diǎn)。
網(wǎng)絡(luò)新詞;隱喻;認(rèn)知機(jī)制
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是時(shí)代的產(chǎn)物,是伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而出現(xiàn)的一種新的語(yǔ)言現(xiàn)象。當(dāng)今世界,新鮮的事物總是不斷出現(xiàn),人類的思維總處在不斷的變化之中,新的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言層出不窮。而隱喻,作為一種認(rèn)知機(jī)制,在語(yǔ)言的應(yīng)用和發(fā)展中也是無(wú)處不在,尤其是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。萊考夫在其1980年出版的著作《我們賴以生存的隱喻》中說(shuō)到,隱喻在我們?nèi)粘I钪袩o(wú)處不在,不僅在語(yǔ)言中,在我們的思維和行動(dòng)中都是如此[1]。隱喻一直是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家研究的重點(diǎn),研究認(rèn)為隱喻是新詞來(lái)源的一種重要途徑。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是一門以人類的思維為對(duì)象,重點(diǎn)研究人們是如何感知世界并相互作用的新興的學(xué)科。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析網(wǎng)絡(luò)新詞中的隱喻機(jī)制,闡釋在英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生和發(fā)展中隱喻理論是如何運(yùn)作,這不僅有助于對(duì)隱喻和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的了解,更能加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生的內(nèi)在理?yè)?jù)的理解。
網(wǎng)絡(luò)每天都能給我們帶來(lái)新鮮的事物及理念,作為網(wǎng)絡(luò)傳播工具的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)也時(shí)而不時(shí)以新的面孔出現(xiàn)我們面前。人們思維快速飛躍,已有的詞匯并不能滿足我們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的需求下,一些新詞在某些特定的場(chǎng)合下應(yīng)運(yùn)而生。而作為新時(shí)代的我們必須與時(shí)俱進(jìn),掌握網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生機(jī)制。在一般情況下,英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生來(lái)源有如下途徑:
1.派生詞綴構(gòu)詞法(derivation):
cyber-culture (電腦文化), micro-serf (沉迷于網(wǎng)絡(luò)的人), tele-commuter (遠(yuǎn)程上班族)
2.復(fù)合詞構(gòu)詞法(compounding):
E-wallet(電子錢包),electronic credit(電子信用卡), buy online (網(wǎng)上購(gòu)物)
3.縮略詞(abbreviation):
MYOB(mind your own business不關(guān)你的事),BF(boy friend男朋友), U(you你)
4.舊詞新義(neologism):
flood 原來(lái)是“洪水”之意,而在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中是指“在聊天室里有的人為了不讓別人發(fā)表意見(jiàn)故意輸入大量的文字和語(yǔ)句而導(dǎo)致系統(tǒng)無(wú)法正常運(yùn)作的惡作劇”。
bounce 原意為“彈回”,而在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中為“退回?zé)o法投遞的電子郵件”。
從認(rèn)知角度來(lái)看,英語(yǔ)新詞構(gòu)詞的這些方法都含有其內(nèi)在隱喻機(jī)制。這些構(gòu)詞法和隱喻是結(jié)合不僅符合人類的認(rèn)知規(guī)律,而且是語(yǔ)言再生和語(yǔ)言變化的最簡(jiǎn)單、經(jīng)濟(jì)的方式。
英語(yǔ)新詞的產(chǎn)生與我們的認(rèn)知有著密切的關(guān)系。如今,已經(jīng)越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)者從認(rèn)知的角度來(lái)分析英語(yǔ)新詞產(chǎn)生的內(nèi)在理?yè)?jù)。 隱喻思維能力是人類的認(rèn)知能力的發(fā)展的結(jié)果,這種思維能力是創(chuàng)造性思維能力,是人類認(rèn)識(shí)世界尤其是抽象事物不可或缺的一種認(rèn)知能力,是人類認(rèn)知發(fā)展的高級(jí)階段。隱喻理論對(duì)新詞的產(chǎn)生和發(fā)展的內(nèi)在機(jī)制都起著舉足輕重的作用。
1.隱喻理論
傳統(tǒng)的隱喻被認(rèn)為僅僅是一種修辭手法而已,而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為隱喻是人類的一種認(rèn)知手段,是人們將某一事物的經(jīng)驗(yàn)來(lái)理解另一事物的一種認(rèn)知活動(dòng)?!半[喻的實(shí)質(zhì)就是通過(guò)另一類事物來(lái)理解和體驗(yàn)?zāi)骋活愂挛铩盵1]。
隱喻涉及到源域和目標(biāo)域兩個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)的互動(dòng)。隱喻的實(shí)質(zhì)為跨域映射的認(rèn)知活動(dòng),即將源域(source domain)的經(jīng)驗(yàn)映射到目標(biāo)域(target domain)[2],從而達(dá)到對(duì)目標(biāo)域的新認(rèn)識(shí)。隱喻的依托是概念圖式。概念圖式源自人們的身體經(jīng)驗(yàn),它作為識(shí)別模式,儲(chǔ)存于長(zhǎng)時(shí)記憶中,反復(fù)作用于大量的經(jīng)驗(yàn)、感知,促使結(jié)構(gòu)相似的物體和事件的概念形成[3]。隱喻將某一認(rèn)知域(現(xiàn)實(shí)世界中的具體事物或熟悉的東西,即源域)來(lái)投射到另一認(rèn)知域(抽象的概念及事物,即目標(biāo)域),這種認(rèn)知特點(diǎn)讓人們更容易、更經(jīng)濟(jì)地理解這個(gè)世界。比如在argument is war的隱喻中,源域是war, 理解的目標(biāo)域是argument。在war向argument的映射中,爭(zhēng)論的雙方被比作戰(zhàn)場(chǎng)上的敵人,爭(zhēng)論的過(guò)程被比作一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),爭(zhēng)論的結(jié)果比作作戰(zhàn)的結(jié)果。在此隱喻中,源域和目標(biāo)域的起源、過(guò)程、結(jié)果都存在極大的相似性。人們是通過(guò)源域war這一具體的概念來(lái)理解目標(biāo)域argument這一抽象的概念。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)提倡經(jīng)驗(yàn)主義意義觀,認(rèn)為意義來(lái)自于人與現(xiàn)實(shí)世界的互動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)。思維是想象的,對(duì)于不直接根植于經(jīng)驗(yàn)的概念抽象的并不是來(lái)源于人的身體經(jīng)驗(yàn)的概念,人類通過(guò)隱喻或轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制去理解。因此,以人認(rèn)知規(guī)律為基礎(chǔ)可以說(shuō)明語(yǔ)言新詞產(chǎn)生的內(nèi)在機(jī)制。
2.新詞生成過(guò)程中的隱喻認(rèn)知機(jī)制
隱喻是在一種事物基礎(chǔ)上理解另一事物。人們根據(jù)自己的身體經(jīng)驗(yàn)以及在大腦中形成的一些知識(shí)體系,看似毫不相干的兩事物通常通過(guò)某種相似性(similarity),經(jīng)過(guò)大腦加工有機(jī)地聯(lián)系起來(lái)[4]。在這種從源域向目標(biāo)域投射的過(guò)程中不斷產(chǎn)生新詞新義。
我們來(lái)看一個(gè)例子以便更好理解這種映射關(guān)系。英語(yǔ)新詞“snail-mail”,這兩個(gè)看似毫不相干的單詞組合在一起卻有其內(nèi)在認(rèn)知理?yè)?jù)。根據(jù)我們現(xiàn)實(shí)生活中的經(jīng)驗(yàn)可知蝸牛的一些特征:速度及其緩慢,而郵件有其發(fā)送速度?!皊nail-mail”就是將源域“蝸牛的速度”映射到目標(biāo)域“郵件的速度”產(chǎn)生了新的意義“慢得像蝸牛一樣的速度的郵件”。由這個(gè)例子我們可以看到隱喻中由一領(lǐng)域投射到另一個(gè)領(lǐng)域而產(chǎn)生新的目標(biāo)詞是基于身體經(jīng)驗(yàn)以及這兩個(gè)領(lǐng)域之間的相似性。隱喻是基于兩事物間的合成相似性[5]。
萊考夫和約翰遜認(rèn)為我們對(duì)事物的認(rèn)知本身是具有隱喻性的。萊考夫在《我們賴以生存的隱喻》一書(shū)中把隱喻大致分為三類:結(jié)構(gòu)隱喻(Structural Metaphor),方位隱(Orientational Metaphor),實(shí)體隱喻(Ontological Metaphor)[1]。網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生是建立在這三種隱喻認(rèn)知機(jī)制上。
第一,結(jié)構(gòu)隱喻(Structural Metaphor)。
“結(jié)構(gòu)隱喻是指一種概念的結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的詞語(yǔ)用于談?wù)摿硪桓拍睿盵5]。比如 “internet is a virtual world”這個(gè)隱喻中,我們將談?wù)摤F(xiàn)實(shí)世界的一些單詞來(lái)構(gòu)造用于網(wǎng)絡(luò)的單詞,比如cybereconomy, cyber war, online community, e-crime,e-business, e-government,information highway 等等。在這隱喻中,源域?yàn)楝F(xiàn)實(shí)世界,目標(biāo)域?yàn)榫W(wǎng)絡(luò),根據(jù)我們的經(jīng)驗(yàn)兩者有太多的相似性于是將其聯(lián)系起來(lái),通過(guò)大腦加工產(chǎn)生新意義的詞語(yǔ)。這種隱喻體系不僅解釋了一些網(wǎng)絡(luò)新詞是如何構(gòu)造的,也讓我們以一種更全面的視角更好地去理解網(wǎng)絡(luò)。
第二,方位隱喻(Orientational Metaphor)。
“方位隱喻指參照空間方位而組建的一系列隱喻概念”[5]??臻g方位最來(lái)源于人們將自身為參照物,是人們賴以生存的最基本的概念:上——下,前——后,中心——邊緣等等。比如在 move a file from your computer to a remote computer is up and move a file from a remote computer to your computer is down這一隱喻中,產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ) upload and download,upstream and downstream. 再比如“這個(gè)你都不知道啊,真是out了”。Out 本是“出去”的意思,但這指“跟不上時(shí)代”,這是建立在negative is out這一隱喻體系上的。
第三,實(shí)體隱喻(Ontological Metaphor)。
世界是物質(zhì)的,人類對(duì)物體的經(jīng)驗(yàn)為其將抽象的概念表達(dá)提供了物質(zhì)基礎(chǔ),因此派生出了實(shí)體隱喻。在這類隱喻概念中,人們將抽象的和模糊的思想、感情、心理活動(dòng)、事件、狀態(tài)等無(wú)形的概念看作是具體的有形的實(shí)體[5]。容器隱喻(container metaphor)是實(shí)體隱喻里最典型的隱喻。在英語(yǔ)中有如下表達(dá):
A kind of unknown virus invaded my computer.
He come into the chatroom but was kicked out by the host after a while.
這是建立在internet is a container這一實(shí)體隱喻上。比如在BBS上,有人灌水被踢出來(lái)了Someone can add water into it and may be kicked out of it. 實(shí)體隱喻的源范疇總是我們熟悉的、具體的,這些范疇來(lái)源于人們與世界的相互作用,是最基本的經(jīng)驗(yàn)。
網(wǎng)絡(luò)新詞不斷產(chǎn)生并為人們所接受,一個(gè)重要的原因是心理因素。由于生活節(jié)奏的加快,壓力逐漸增大,在網(wǎng)絡(luò)中,人們追求一種輕松快捷方便的生活方式。這是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得以發(fā)展的一個(gè)重大原因?!癆SAP”是“as soon as possible”首字母的所寫(xiě),這反應(yīng)了人們?cè)诰W(wǎng)上交際時(shí)追求一種方便快速的交際方式的心理。再一人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上自由發(fā)揮讓個(gè)性得以張揚(yáng),讓網(wǎng)絡(luò)詞匯不斷得到突破和創(chuàng)新?!癠”代表“you”,“3ks”是“thanks”等等不僅是人們個(gè)性的釋放,更體現(xiàn)了現(xiàn)代人們的心理認(rèn)知特點(diǎn)。
此外,網(wǎng)絡(luò)世界和人們現(xiàn)實(shí)的生活存在極大相似性,所以人們才如此自如把現(xiàn)實(shí)生活中的一些體驗(yàn)加于網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)中。相似性就是兩個(gè)事物之間相似的地方, 它是隱喻賴以成立的基本要素[6]。人們對(duì)已知信息進(jìn)行加工時(shí),對(duì)源域的選擇是基于物理相似性和心理相似性。人們?cè)僬J(rèn)知事物時(shí),容易把相似的東西看作一個(gè)單位。物理的相似性指的是客觀存在,“形狀上、外表上或功能上的一種相似”,而心理的相似性是指“由于文化、傳說(shuō)或其它心理因素使得說(shuō)話者或聽(tīng)話者認(rèn)為某些事物之間存在某些方面的相似”。當(dāng)人們選擇用“mouse”指鼠標(biāo)時(shí),是基于老鼠和鼠標(biāo)兩者之間的物理相似性,即形狀大小相似。而“hamlet”是源自于莎士比亞著作《哈姆雷特》后引申為“說(shuō)話晦澀難懂”,讀過(guò)《哈姆雷特》的人在心理上形成一種認(rèn)知,投射到目標(biāo)語(yǔ)中。
網(wǎng)絡(luò)新詞生成過(guò)程即是一種認(rèn)知活動(dòng)。心理特征是網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生的一個(gè)不可或缺的認(rèn)知因素。正是在這種認(rèn)知心理的推動(dòng)下使得網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得以不斷創(chuàng)新。
隱喻從本質(zhì)上講是人類的一種認(rèn)知活動(dòng)。語(yǔ)言中的隱喻應(yīng)用無(wú)處不在,它是人類隱喻性認(rèn)知活動(dòng)的工具和結(jié)果。由于人類認(rèn)知能力不斷發(fā)展,人的認(rèn)知不再局限于對(duì)事物表面的物理和功能特性的認(rèn)識(shí),從不同的事物間尋求共同點(diǎn),發(fā)揮人們思維的創(chuàng)造力從而達(dá)到新的認(rèn)識(shí)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生是一種趨勢(shì),是順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的產(chǎn)物。隱喻為英語(yǔ)構(gòu)詞提供了一種新的認(rèn)知方法。我們?nèi)ジ拍罨恍┚W(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的過(guò)程大多數(shù)是隱喻性的,我們以自己的身體經(jīng)驗(yàn)以及獲得的一些概念去理解,掌握并創(chuàng)新電腦網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域中的概念。語(yǔ)言的詞匯創(chuàng)新和發(fā)展也是最能反映人類社會(huì)活動(dòng)和思維方式變遷。語(yǔ)言必將隨著社會(huì)的進(jìn)步變得越來(lái)越豐富。而隱喻的發(fā)展為詞匯的研究跨上了一個(gè)新臺(tái)階,為網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生提供了新的視的視角和方法,對(duì)新詞的研究具有重大意義。
[1] Lakof f G,M Johnson. Metaphors We Live By[M].Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[2] Fauconnier G. Mappings in thought and language[M].Cambridge:Cambridge Press, 1997.
[3] Johnson M.The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination, and Reason[M].Chicago:University of Chicago Press,1987:23.
[4] 黃貽寧. 英語(yǔ)新詞生成的隱喻途徑[J].溫州大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(2):49-51.
[5] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[6] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
A Metaphorical Cognitive Study of Net Neologisms
LIU Nuo-wen
(Department of Public Education, Hunan Communication Polytechnic, Changsha 410132, Hunan, China)
Net language, as a language repertoire, reveals people’s thought and cognitive characteristics which are the internal motivation of net neologisms. This paper mainly analyzes how the metaphor mechanism works during the generation progresses of net neologisms and how they reflect human being’s cognitive characteristics from the aspects of cognition model.
net neologisms; metaphor; cognition mechanism
H314
A
1673-9272(2012)02-0157-03
2011-12-26
劉諾文(1980-),女,湖南寧鄉(xiāng)人,湖南交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院公共教學(xué)部講師,留英碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律。
[本文編校:楊 燦]