• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      藥理學雙語教學的實踐與體會

      2012-01-23 05:27:21汪保英高小玲張鐘允苗明三
      中國當代醫(yī)藥 2012年3期
      關鍵詞:藥理學雙語醫(yī)學

      白 明 汪保英 高小玲 張鐘允 苗明三

      河南中醫(yī)學院,河南鄭州 450008

      藥理學雙語教學的實踐與體會

      白 明 汪保英 高小玲 張鐘允 苗明三▲

      河南中醫(yī)學院,河南鄭州 450008

      通過藥理學雙語教學實踐,從教材、教學內容、教學方式及考核方式等幾方面闡述了如何建立設合適的雙語教學模式。了解藥理教研室藥理學“雙語”教學的現(xiàn)狀,總結經驗教訓,為雙語教學的進一步順利開展打下基礎。

      藥理學;雙語教學;模式;實踐體會

      英語是國際上最為通用、使用最為廣泛的語言之一。全世界科技出版物70%以上用英語發(fā)表,國際會議90%以上用英語召開。要了解科學研究的最新發(fā)展動態(tài),開展高水平、創(chuàng)新性、前瞻性科研工作,發(fā)表和交流自己的科研成果,英語都是必不可少的工具和媒介。為增強我國綜合國力,提升國際競爭力,教育部在《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)中指出:按照“教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求,為適應經濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學。

      中醫(yī)藥作為世界上唯一一個在理論體系和醫(yī)療實踐仍保持完整和持續(xù)發(fā)展的傳統(tǒng)醫(yī)學,已有近50個國家為其立法,其國際化發(fā)展已成為不可逆轉的潮流,WHO已組織編撰并出版了傳統(tǒng)醫(yī)學術語的相關指南。目前國際上關于傳統(tǒng)醫(yī)藥標準化(包括術語、教育等各方面)的主導權之爭日益激烈。如果不抓緊培養(yǎng)國際交流能力強的中醫(yī)藥人才,則不利于中醫(yī)藥國際化“話語權”的掌握。另一方面,要將祖國醫(yī)學推向世界,要用最新的研究手段和實驗方法(如系統(tǒng)醫(yī)學、代謝組學等方法)研究中醫(yī)藥,英語也是必不可少的媒介和工具。為實現(xiàn)培養(yǎng)高素質創(chuàng)新型醫(yī)學人才的目標,有效促進祖國醫(yī)學教育與國際接軌,我們近年來在我校留學生中西醫(yī)結合臨床醫(yī)學專業(yè)進行了藥理學雙語教學的實踐和摸索,并取得了一定的教學效果和經驗。

      1 藥理學雙語教學的實踐

      1.1 確定授課對象

      以2009級中西醫(yī)結合臨床醫(yī)學留學生本科班為授課對象,因為班級人數(shù)少(19名),有利于雙語教學并保證教學效果,其英文水平也相對較高。

      1.2 教材和教學內容的選取

      雖然原版教材語言純正規(guī)范、圖文并茂、內容豐富,但有些章節(jié)內容安排與國內教材差異較大,且國外原版英文教材價格昂貴,因此不適合直接用來進行雙語教學。為此我們選用了適合我國國情和教學特點的,由周宏灝院士主編的醫(yī)學英文原版改編雙語教材《藥理學》作為我們的教材[1],把被譽為“藥理學藍色圣經”的《Goodman&Gilman The pharmacological Basis of Therapeutics》英文原版教材等作為教學輔助資料[2]。選擇的雙語教學內容不超過總課時的20%,主要選取個論章節(jié)講授,選擇的內容相對簡單易于理解,如抗帕金森病藥、抗高血壓藥、抗消化性潰瘍藥、糖皮質激素等。

      1.3 教學模式

      目前國內雙語教學的模式有兩種,全英語教學方式和英漢同用教學方式,這兩種教學模式各有利弊[3]。根據(jù)我校實情,我們采用英漢同用教學方式。除精選教材和教學內容外,提前備課,認真、全面的收集教學資料,制作出精煉的、生動的中英文對照教學課件。在講授過程中對重點內容力求講解透徹,講授時先用英語講解,再用漢語重復教學重點和難點,以利于學生掌握藥理學基本知識。

      1.4 考核方式

      考試中采用中英文雙語命題和測試,不但藥品名是英文而且有全英文的選擇題和簡答題,考試的英文題比例為10%~15%。

      2 藥理學雙語教學中的體會

      通過一輪的藥理學雙語教學,我們在總結經驗教訓時也有一定的體會,即雙語教學的成敗與以下幾個因素密切相關。

      2.1 雙語教師的師資

      雙語教師必須要具備較高的英語水平和專業(yè)知識,要有豐富的教學經驗。為此,本校聘請資深外語教師及各專業(yè)資深教師擔任評委,在全校范圍內開展了雙語教學人才庫教師選拔活動,且有計劃地安排入選人才庫的教師進行培訓和外出進修。參與藥理學雙語教學的教師均為雙語教學人才庫的成員,且要求雙語教師廣泛閱讀原版經典醫(yī)學教科書、醫(yī)學術語學、外文核心期刊文獻、網上醫(yī)學資料、醫(yī)用口語、英文論文答辯、醫(yī)學科普演講等以不斷提高英語水平和專業(yè)知識,了解本專業(yè)熱點前沿問題的國內外進展。此外,我們定期進行專業(yè)英語討論會,交流教學經驗和體會,集體協(xié)商解決教學中遇到的問題。通過以上措施,普遍教師反映雙語教學能力有所提高,但也深感學習、教學壓力大,英語口語能力亟待提高。

      2.2 雙語教學中的學生素質

      雙語教學不只是教師唱主角,學生的素質才是雙語教學效果好壞的關鍵。學生的積極參與是“雙語教學”取得成功的關鍵一環(huán)[4]。為此,筆者在課前提供本章節(jié)授課講義、專業(yè)英語詞匯表以讓學生充分地預習。在知識點講完后組織學生討論某個知識點,讓優(yōu)秀學生試講某個段落,通過師生問答從已知信息演繹至未知信息,逐步讓英語成為師生之間交流互動的常用手段。此外,課后給學生提供一定的參考書目錄,鼓勵學生自學,以鞏固和提高教學的實際效果。考核結果表明學生的英語水平、對英語的興趣直接影響著教學效果。

      2.3 雙語教學的教學形式

      教學實踐中筆者發(fā)現(xiàn)有些學生非常重視英語的學習,但是課后小結發(fā)現(xiàn)該掌握的藥理學知識并沒有掌握。由此表明,無論是全英語教學還是英漢同用的教學形式,在教學過程中一定不能讓學生只將重點轉移到外語的學習上。藥理學雙語教學強調的是在藥理學知識的傳授過程中,通過藥理學知識的學習來刨造外語環(huán)境、強化外語學習,其核心內容永遠是藥理學專業(yè)知識[5]。為此,筆者利用網絡獲取了大量與藥理學教學有關的醫(yī)學動畫、圖片,結合講稿制作出圖文并茂的中英文雙語多媒體課件,使抽象難懂的教學內容具體豐富、形象生動,幫助學生充分理解教學重點和難點,更好地實現(xiàn)教學目標。

      3 討論

      本校雙語教學尚處于起步階段,其對于教師和學生來講都是一種挑戰(zhàn),想搞好雙語教學也絕不是一件容易的事情。對于教師,雙語教學的教學工作量遠大于母語授課,在備課和教學方法的探索過程中要花更多的時間和精力。對于學生,專業(yè)英語詞匯量小,聽力水平有限,大部分教師英語口語尚不標準,醫(yī)學基礎知識參差不齊等,這些因素都使得他們不得不花更多的時間和精力去學習。但是,也應當看到其有利的一面,對于教師,雙語教學有利于教師綜合素質的全面提高;對于學生,通過雙語教學模式培養(yǎng)出來的人才應當是國家所需的全面發(fā)展的復合型醫(yī)藥學人才[6]。課程結束后的無記名調查問卷統(tǒng)計結果顯示,學生普遍認為英語閱讀和表達能力得到提高;對本課程雙語教學的效果比較滿意。

      因此,需要也必須經過師生的共同努力,把藥理學雙語教學成功地開展下去。

      [1]周宏灝.藥理學[M].雙語版.北京:科學出版社,2006:126.

      [2]張偌瑜,王培,繆朝玉.藥理學雙語教學芻議[J].藥學實踐雜志,2010,28(5):393-395.

      [3]張梅,田卉,馬建慧.關于藥理學雙語教學實踐的體會與思考[J].醫(yī)學教育探索,2008,7(11):1173-1175.

      [4]聶紅,呂俊華,葉春玲,等.藥理學雙語教學改革中教師的觀念轉變[J].山西醫(yī)科大學學報,2004,(6)3:315-316.

      [5]陳小平,鄧漢武,李元建等.藥理學雙語教學的實踐與思考[J].醫(yī)學教育探索,2008,7(7):752-754.

      [6]李婷.談基礎醫(yī)學課程的雙語教學[J].中國醫(yī)藥導報,2010,7(2):108-109.

      Experience of practice of billingual teaching in pharmacology

      BAI MingWANG Baoying GAO Xiaoling ZHANG Zhongyun MIAO Mingsan▲
      Pharmacology Department of Henan University of Traditional Chinese Medicine,Zhengzhou 450008,China

      Through practice of bilingual education,we have found how to establish a suitable bilingual teaching model,which includes the selection of the teaching book,materials,the teaching methods and assessment methods.We also learn the bilingual teaching status of pharmacology.All these lay a foundation for the future development of pharmacology bilingual education.

      Pharmacology;Billingual teaching;Practice mode;Practice experience

      R-05

      C

      1674-4721(2012)01(c)-0148-02

      白明(1968-),女,河南中醫(yī)學院副教授,碩士生導師,主要從事中藥藥理研究及教學。

      ▲通訊作者:苗明三,河南中醫(yī)學院教授,博士生導師,主要從事中藥研究及教學。

      2011-11-21)

      猜你喜歡
      藥理學雙語醫(yī)學
      基于藥理學分析的護理創(chuàng)新實踐探索
      醫(yī)學的進步
      預防新型冠狀病毒, 你必須知道的事
      祝您健康(2020年4期)2020-05-20 15:04:20
      藝術藥理學
      特別健康(2018年4期)2018-07-03 00:38:26
      藥理學原則在抗微生物藥給藥方案設計中的應用
      醫(yī)學
      新校長(2016年5期)2016-02-26 09:29:01
      醫(yī)學、生命科學類
      快樂雙語
      新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語
      新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語
      新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
      民乐县| 个旧市| 靖西县| 穆棱市| 福州市| 宁强县| 永嘉县| 辰溪县| 萨迦县| 兴城市| 荣昌县| 华容县| 禹州市| 三河市| 理塘县| 监利县| 珲春市| 长泰县| 巴中市| 朝阳区| 定远县| 克东县| 溆浦县| 新蔡县| 来安县| 壶关县| 东乡族自治县| 巴林左旗| 金沙县| 和林格尔县| 偃师市| 子长县| 历史| 磐石市| 龙南县| 鄄城县| 南雄市| 阳信县| 沂源县| 金秀| 巴里|