文/趙舒靜
繼巴黎圖書(shū)沙龍、莫斯科國(guó)際書(shū)展、首爾國(guó)際書(shū)展、法蘭克福書(shū)展、希臘薩洛尼卡書(shū)展、埃及開(kāi)羅書(shū)展擔(dān)任主賓國(guó)之后,2012年4月16日~18日舉辦的倫敦書(shū)展讓世人的目光再次聚焦中國(guó)。本屆書(shū)展活動(dòng)豐富,盛況空前,精彩紛呈。作為主賓國(guó),中國(guó)在世界舞臺(tái)上展示了其多彩的文化風(fēng)貌,成為書(shū)展的最大看點(diǎn)。
倫敦書(shū)展(London Book Fair,簡(jiǎn)稱(chēng)LBF)始于1971年,是僅次于法蘭克福書(shū)展的世界第二大國(guó)際圖書(shū)版權(quán)交易會(huì),也是歐洲春季最重要的出版界盛會(huì)。每年4月,來(lái)自世界各地的出版專(zhuān)業(yè)人士齊聚一堂,不僅發(fā)布新書(shū)、交易版權(quán),也積極圍繞全球出版業(yè)的新發(fā)展、新動(dòng)向展開(kāi)深度的交流與研討。本屆書(shū)展于2012年4月16日在倫敦西區(qū)的伯爵宮(Earl’s Court)拉開(kāi)帷幕,為期3天,這場(chǎng)全球出版界的大閱兵、大巡禮盛況空前,吸引了來(lái)自110個(gè)國(guó)家的2.5萬(wàn)名專(zhuān)業(yè)人士參展。
本屆倫敦書(shū)展有兩大看點(diǎn):一是中國(guó)擔(dān)任主賓國(guó);二是數(shù)字出版日益成熟。這兩大看點(diǎn)也折射出國(guó)際出版業(yè)未來(lái)的兩大發(fā)展趨勢(shì)——“中國(guó)風(fēng)”和“數(shù)字潮”。本文將側(cè)重介紹本屆倫敦書(shū)展中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)和數(shù)字出版的現(xiàn)狀,探討書(shū)展帶給我們的啟發(fā)。
2012年是中英建交40周年,又恰逢倫敦舉辦奧運(yùn)會(huì),中英兩國(guó)關(guān)系面臨新的發(fā)展機(jī)遇。在此時(shí)舉辦的書(shū)展,其重要性不言而喻。中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)的籌備、組織、開(kāi)展全部按照高規(guī)格、高標(biāo)準(zhǔn)來(lái)完成。值得一提的是,書(shū)展期間中國(guó)作為主賓國(guó)舉辦了不少官方活動(dòng):中國(guó)主賓國(guó)招待酒會(huì)、中國(guó)主賓國(guó)開(kāi)幕式、中國(guó)主賓國(guó)開(kāi)幕演出、主席早餐會(huì)等。這一系列的活動(dòng)吸引了中英兩國(guó)出版界的重量級(jí)人物,英國(guó)政府多名負(fù)責(zé)文化、貿(mào)易事務(wù)的高官也應(yīng)邀出席,既擴(kuò)大了主賓國(guó)活動(dòng)的影響力,也極大地提升了活動(dòng)的層次。
在倫敦書(shū)展歷屆主賓國(guó)活動(dòng)中,主賓國(guó)舉辦開(kāi)幕演出還是首創(chuàng)。4月16日晚,中國(guó)主賓國(guó)組委會(huì)組織國(guó)內(nèi)一流的藝術(shù)家與英國(guó)皇家愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)、英國(guó)新倫敦兒童合唱團(tuán)及英國(guó)兩位知名高音歌唱家合作,舉辦了一場(chǎng)高水準(zhǔn)的音樂(lè)盛會(huì),并誠(chéng)邀中英兩國(guó)政要、各國(guó)出版界和文化界知名人士等約900人共同出席,令演出舉世矚目。
本屆倫敦書(shū)展,中國(guó)主賓國(guó)展區(qū)位置設(shè)在伯爵宮會(huì)展中心EC2館核心區(qū)域,面積逾2000平方米,創(chuàng)下歷屆主賓國(guó)展區(qū)面積之最。展區(qū)正中央醒目位置的大屏幕上印著由中英文單詞構(gòu)成的一幅展開(kāi)的、古典意韻十足的扇面圖案,向業(yè)界展示了一個(gè)開(kāi)放的、絢爛多彩的今日中國(guó)。
此次參展,中國(guó)15個(gè)部委同心并力,國(guó)內(nèi)181家出版社、50多家文化機(jī)構(gòu)、30多家媒體、來(lái)自13個(gè)文化門(mén)類(lèi)的1000多位專(zhuān)業(yè)人士參與其中,全方位展示了中國(guó)出版業(yè)成果和國(guó)家文化形象。參展圖書(shū)門(mén)類(lèi)齊全,制作精美,均是反映中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典和當(dāng)代社會(huì)發(fā)展成就的精品。據(jù)統(tǒng)計(jì),各展區(qū)展品總計(jì)7000余種、1萬(wàn)多冊(cè),內(nèi)容廣泛涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、教育等傳統(tǒng)領(lǐng)域和數(shù)字庫(kù)、數(shù)字移動(dòng)閱讀等數(shù)字出版領(lǐng)域。
作為本屆書(shū)展的主賓國(guó),中方組織的活動(dòng)總數(shù)超過(guò)300場(chǎng),內(nèi)容涉及文化、文學(xué)、版權(quán)、教育、藝術(shù)、經(jīng)濟(jì)、音樂(lè)、電影、建筑、數(shù)字化等領(lǐng)域,形式上除了通過(guò)圖書(shū)展示國(guó)家的文化形象,還通過(guò)一系列豐富多彩的綜合文化交流活動(dòng)(如專(zhuān)業(yè)出版交流、高端對(duì)話(huà)沙龍、作家交流、文化藝術(shù)展覽等),以人文的、對(duì)話(huà)的方式向國(guó)際社會(huì)發(fā)出中國(guó)的聲音,呈現(xiàn)中國(guó)的文化風(fēng)采。
圍繞中英出版的特點(diǎn)和文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的熱點(diǎn),中方策劃了一系列出版專(zhuān)業(yè)交流活動(dòng),最令人關(guān)注的是中英出版?zhèn)髅疆a(chǎn)業(yè)投資論壇和另外4場(chǎng)高層論壇,內(nèi)容涉及中英出版投資、中歐出版合作、語(yǔ)言教育、數(shù)字出版等。中英兩國(guó)相關(guān)的政府官員出席并發(fā)表主旨演講,為兩國(guó)的出版交流、資本合作進(jìn)一步搭建平臺(tái);兩國(guó)出版界的精英、高管也通過(guò)論壇交流成功經(jīng)驗(yàn),探討新形勢(shì)下新的發(fā)展模式。除此之外,參展的中國(guó)出版單位也各自舉辦了37場(chǎng)專(zhuān)業(yè)研討會(huì),在交流經(jīng)驗(yàn)、開(kāi)展合作的同時(shí),也展現(xiàn)了中國(guó)出版的繁榮態(tài)勢(shì)。
高端對(duì)話(huà)沙龍共有11場(chǎng),邀請(qǐng)了11個(gè)領(lǐng)域的中英權(quán)威學(xué)者,場(chǎng)場(chǎng)都是中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)的重頭戲。它們以出版為切入點(diǎn)卻不限于此,而是深入經(jīng)濟(jì)、藝術(shù)、人文等相關(guān)領(lǐng)域的焦點(diǎn)問(wèn)題,全方位探討出版對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的支撐作用,以及后者對(duì)前者的促進(jìn)作用。對(duì)話(huà)主題包括“出版與文化”、“出版與影像”、“出版與創(chuàng)意”、“出版與數(shù)字化”等。
中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)組委會(huì)還聯(lián)合英國(guó)文化委員會(huì)與中國(guó)作家協(xié)會(huì),參考英國(guó)市場(chǎng)的調(diào)研情況,在中國(guó)老、中、青三代作家中選出了50多名代表,策劃了百余場(chǎng)面向英國(guó)讀者的作家交流活動(dòng),展現(xiàn)不同風(fēng)格、不同話(huà)題下的中國(guó)文化面貌。書(shū)展結(jié)束后,一批中國(guó)作家還趕赴英國(guó)9大城市的文學(xué)節(jié),將這場(chǎng)“中國(guó)風(fēng)”帶到更多的英國(guó)百姓身邊。
伯爵宮之外,中方還先后舉辦11項(xiàng)中國(guó)文化藝術(shù)展覽,通過(guò)藝術(shù)的感染力拉近文化間的距離。這些展覽包括中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)展、中國(guó)當(dāng)代兒童插畫(huà)展、中國(guó)古代出版印刷展、中國(guó)郵票展、香港回歸15周年圖片展等。
本屆倫敦書(shū)展上,中國(guó)首次設(shè)立“中英互譯出版成果展”專(zhuān)題展覽。展臺(tái)設(shè)在主賓國(guó)展區(qū)正中,以展區(qū)主通道為分界,一邊是“中國(guó)出版的英國(guó)作品”,一邊是“英國(guó)出版的中國(guó)作品”。自從1949年有統(tǒng)計(jì)以來(lái),中國(guó)大約出版了34000種各類(lèi)英國(guó)書(shū)籍,同時(shí),中國(guó)的古代典籍和近現(xiàn)代圖書(shū)也被引入英國(guó),成為英國(guó)人民了解中國(guó)文化的重要窗口。此次精選的700余冊(cè)圖書(shū)以新版本為主,內(nèi)容涉及文學(xué)藝術(shù)、社會(huì)科學(xué)、少兒讀物、科學(xué)技術(shù)四個(gè)大類(lèi),反映了近年來(lái)版權(quán)貿(mào)易的幾個(gè)特點(diǎn):一是學(xué)術(shù)著作所占比例有所上升,如《考古學(xué)導(dǎo)論》(上海三聯(lián)書(shū)店)、《愉悅與變革:經(jīng)典的美學(xué)》(譯林出版社)等;二是叢書(shū)、套書(shū)等多卷本產(chǎn)品得以豐富和加強(qiáng),如劍橋大學(xué)出版社引進(jìn)的《中國(guó)繪畫(huà)》、《中國(guó)書(shū)法》、《中國(guó)京劇》等;三是引進(jìn)和輸出的圖書(shū)不再限于中醫(yī)中藥、中國(guó)文化、中國(guó)文學(xué)等傳統(tǒng)領(lǐng)域,而是全面開(kāi)花,其中科學(xué)技術(shù)類(lèi)圖書(shū)的版權(quán)輸出表現(xiàn)尤為顯眼,如《局部解剖學(xué)》(英國(guó)帕思國(guó)際出版公司)、《影像工程學(xué):工藝、分析和認(rèn)識(shí)》(圣智學(xué)習(xí)出版集團(tuán))等。
“中英互譯出版成果展”因覆蓋面廣、種類(lèi)齊全、規(guī)整有序的特點(diǎn)頗受觀眾青睞,展臺(tái)前駐足翻閱的讀者不在少數(shù)。這場(chǎng)美妙的閱讀盛宴分享了中英兩國(guó)出版、文化交流的經(jīng)驗(yàn),見(jiàn)證了兩國(guó)文化創(chuàng)造的步伐,記錄了兩國(guó)人民的精神面貌、思維方式和文化根基,讓讀者從五彩斑斕的展品中汲取優(yōu)秀文化的營(yíng)養(yǎng),在舒適愜意的氛圍中沐浴先進(jìn)文明的熏陶。
本次主賓國(guó)活動(dòng)中,有兩類(lèi)圖書(shū)引起了特別的關(guān)注。一類(lèi)是“紅色”圖書(shū)?!吨袊?guó)——新長(zhǎng)征》畫(huà)冊(cè)、英文版《中國(guó)共產(chǎn)黨建黨90年:實(shí)踐探索與理論創(chuàng)新》、多語(yǔ)種《中國(guó)共產(chǎn)黨為什么能》(增訂本)等紅色主題圖書(shū)一一亮相。英國(guó)新經(jīng)典出版社購(gòu)買(mǎi)了紅旗出版社《關(guān)注中國(guó):41位駐華官員談中國(guó)共產(chǎn)黨》的英文版權(quán),并在本屆書(shū)展上重點(diǎn)營(yíng)銷(xiāo);當(dāng)代中國(guó)出版社與圣智學(xué)習(xí)出版集團(tuán)舉行了《中華人民共和國(guó)史編年》電子書(shū)上線(xiàn)發(fā)布儀式;《中國(guó)道路:中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的思考和探索》、《中國(guó)震撼》等圖書(shū)也進(jìn)行了英文版首發(fā)式。新聞出版總署對(duì)外交流與合作司司長(zhǎng)張福海表示,此類(lèi)主題的圖書(shū)在海外書(shū)展上集中亮相還屬首次,中國(guó)出版界用這種方式向世人展現(xiàn)中國(guó)人民在社會(huì)主義建設(shè)中取得的不俗成績(jī),展現(xiàn)“中國(guó)模式”和“中國(guó)道路”的成功實(shí)踐。
另一類(lèi)引起特別關(guān)注的圖書(shū)是新型漢語(yǔ)教材?!皾h語(yǔ)熱”的全球升溫催生了漢語(yǔ)教材出版物的本土化要求。為適應(yīng)海外漢語(yǔ)教學(xué)的需求,國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部首次采用市場(chǎng)化機(jī)制組織開(kāi)發(fā)了新型的教材及文化讀物,如:《新概念漢語(yǔ)》借鑒了國(guó)外語(yǔ)言教材的成功經(jīng)驗(yàn),注重實(shí)用性和趣味性;《中國(guó)好人》改編自電影《郭明義》,是一部多媒體漢語(yǔ)視聽(tīng)教材;《孔子卡通讀物》改編自中央電視臺(tái)的熱播動(dòng)畫(huà)《孔子》,用淺顯易懂的方式詮釋孔子的主要思想。國(guó)際書(shū)展的巨大舞臺(tái)無(wú)疑為精品漢語(yǔ)教材走出去提供了良好的契機(jī),為我們提供更優(yōu)質(zhì)的漢語(yǔ)教學(xué)服務(wù)搭建了信息交流的平臺(tái),從而更好地滿(mǎn)足各國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和了解中華文化的迫切需求。
數(shù)字出版發(fā)展的迅猛勢(shì)頭,仍是本屆書(shū)展上備受關(guān)注的亮點(diǎn)。書(shū)展主辦方對(duì)數(shù)字出版的高度重視,足以體現(xiàn)其重要性。作為書(shū)展的重要活動(dòng)之一,主辦方今年舉辦的“數(shù)字峰會(huì)”規(guī)模空前,邀請(qǐng)了來(lái)自全球出版集團(tuán)、電視、網(wǎng)絡(luò)及跨媒體行業(yè)的高層參會(huì),討論電子書(shū)市場(chǎng)的迅猛發(fā)展、數(shù)字版權(quán)保護(hù)、受眾日益加深的數(shù)字化閱讀傾向、數(shù)字平臺(tái)未來(lái)的發(fā)展等熱點(diǎn)問(wèn)題。此外,倫敦書(shū)展數(shù)字展區(qū)的面積也在過(guò)去幾年間不斷擴(kuò)大,參展商從2009年的10余家激增到了53家。今年書(shū)展設(shè)立了兩個(gè)數(shù)字展區(qū),展區(qū)內(nèi)的講座平均每20分鐘便舉辦一場(chǎng),不間斷地為參展商提供自我展示和推介的平臺(tái),講座主題包括 “電子書(shū)前沿見(jiàn)解”、“教科書(shū)的數(shù)字化:教育和出版行業(yè)的理想模式”、“為數(shù)字時(shí)代的消費(fèi)者出版”、“面向全球零售業(yè)、圖書(shū)館和學(xué)校的電子書(shū)發(fā)行”等。筆者選擇參與了其中幾場(chǎng)講座,試著總結(jié)本屆書(shū)展反映的數(shù)字出版特點(diǎn)和趨勢(shì)。
早在2003年,微軟巨頭比爾·蓋茨就激昂地宣布要“消滅書(shū)本和紙張”,引來(lái)傳統(tǒng)出版界的集體恐慌和口誅筆伐。時(shí)至今日,在本屆書(shū)展的“數(shù)字峰會(huì)”上,世界各地的出版精英雖對(duì)數(shù)字出版的未來(lái)有了更大的信心,但很少再聽(tīng)見(jiàn)有“消滅紙媒”的提法。書(shū)展上一眼望去,數(shù)百家傳統(tǒng)出版商一派繁榮的景象,出版商忙著談下新書(shū)版權(quán)、試著將本國(guó)書(shū)籍的版權(quán)銷(xiāo)售出去,其中不少都建立了自己的數(shù)字出版分支。數(shù)字出版和傳統(tǒng)出版水火不容的情緒對(duì)立似乎煙消云散:數(shù)字出版宣傳自己的優(yōu)勢(shì),卻不再將“取代紙媒”的口號(hào)掛在嘴邊;傳統(tǒng)出版守護(hù)自己的陣地,對(duì)網(wǎng)絡(luò)出版物、電子書(shū)的出現(xiàn)也感到認(rèn)同。
態(tài)度如此轉(zhuǎn)變,究其原因還在于數(shù)字出版與傳統(tǒng)出版各有優(yōu)勢(shì),有了分工協(xié)作。傳統(tǒng)出版單位注重“內(nèi)容”,有好的選題策劃,有嚴(yán)格的文字質(zhì)量把關(guān)。數(shù)字出版單位注重“技術(shù)”和“渠道”,不難發(fā)現(xiàn),數(shù)字展區(qū)中的參展商幾乎是清一色的信息技術(shù)公司,直接介入內(nèi)容生產(chǎn)的尚且寥寥,而主要致力于紙質(zhì)圖書(shū)的電子化、出版流程優(yōu)化、為數(shù)字產(chǎn)品的全球營(yíng)銷(xiāo)提供解決方案等,因此不少傳統(tǒng)出版機(jī)構(gòu)樂(lè)于讓數(shù)字出版機(jī)構(gòu)參與自己的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),分享利益。英國(guó)最大的書(shū)商“水石”書(shū)店甚至早在2008年就與索尼聯(lián)手,幫助后者銷(xiāo)售其閱讀器。
另一個(gè)有趣的現(xiàn)象是,有些圖書(shū)出版商有意弱化了大批量生產(chǎn)的模式,開(kāi)始對(duì)圖書(shū)進(jìn)行全方位的高端包裝,包括更精美的封面、更優(yōu)質(zhì)的紙張以及更富新意的裝幀設(shè)計(jì),并瞄準(zhǔn)高端市場(chǎng),以高價(jià)售出。這意味著,當(dāng)數(shù)字出版物面向普通大眾以方便快捷、成本低廉取勝的同時(shí),紙質(zhì)書(shū)籍或會(huì)面向不同的市場(chǎng),成為一種高附加值的產(chǎn)品。未來(lái)會(huì)產(chǎn)生什么樣的變化不好預(yù)測(cè),但眼下兩者都找到了自己的市場(chǎng),短期內(nèi)將共生共存,相互輔助、相互補(bǔ)充。直到數(shù)字出版普遍能夠同時(shí)肩挑“內(nèi)容”、“技術(shù)”和“渠道”,或許會(huì)迎來(lái)大眾市場(chǎng)紙媒時(shí)代的終結(jié)。
盡管數(shù)字出版產(chǎn)品絕不限于電子書(shū),但電子書(shū)當(dāng)之無(wú)愧是數(shù)字出版的領(lǐng)頭羊。將紙質(zhì)媒體的內(nèi)容搬至網(wǎng)絡(luò)、移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)和閱讀器上出版早已不是什么新鮮事,歸根結(jié)底還是由于電子書(shū)較之傳統(tǒng)紙媒的一些優(yōu)勢(shì):索引更便捷、成本更低廉、環(huán)保綠色、不易絕版、零庫(kù)存等。隨著iPad (蘋(píng)果平板電腦)、Kindle (亞馬遜電子書(shū)閱讀器)等掌上電腦、掌上閱讀器的逐漸普及,讀者對(duì)電子書(shū)的接受度越來(lái)越高,使用者雖仍以年輕人為主,但已經(jīng)擴(kuò)大到各個(gè)年齡層,有專(zhuān)家預(yù)計(jì)英國(guó)的電子書(shū)市場(chǎng)明年還將增長(zhǎng)10%?!半娮訒?shū)風(fēng)潮”在本屆倫敦書(shū)展上最明顯的體現(xiàn)便是:今年電子書(shū)展區(qū)共有46家參展商,而去年還只有22家。
值得一提的是,認(rèn)為電子書(shū)只適合淺閱讀、短閱讀,紙質(zhì)媒體才能深閱讀、久閱讀的觀點(diǎn)也逐漸體現(xiàn)出某種偏見(jiàn)。亞馬遜的Kindle、漢王的電紙書(shū)等手持閱讀器都采用了不傷眼的e-ink (電子墨水)技術(shù),最大程度上還原了紙質(zhì)書(shū)的閱讀體驗(yàn),且讀者可以隨意檢索和批注。鑒于此,人們以往認(rèn)為更適合用紙媒閱讀和學(xué)習(xí)的教科書(shū)也實(shí)現(xiàn)了數(shù)字化,教育行業(yè)已然成為英國(guó)電子書(shū)的最大市場(chǎng)。CourseSmart (美國(guó)知名電子教材供應(yīng)商)在數(shù)字展區(qū)主題講座“打開(kāi)在線(xiàn)教科書(shū)市場(chǎng)”中表示,他們已經(jīng)在英國(guó)推銷(xiāo)其電子課本,且目前已擁有2萬(wàn)多種電子教材,用戶(hù)達(dá)250萬(wàn)。Young Digital Planet S.A (波蘭數(shù)字教育出版商)也在主題講座“教科書(shū)的數(shù)字化:教育和出版行業(yè)的理想模式”中介紹了其公司研發(fā)的數(shù)字化教科書(shū)的優(yōu)點(diǎn),如:版本齊全,能夠適合iPad、PC (個(gè)人電腦)等各種媒介;內(nèi)容隨時(shí)更新;學(xué)生可以在電子課本上批注并在線(xiàn)保存,參與課后活動(dòng)可獲得即時(shí)反饋;三維畫(huà)質(zhì),排版的創(chuàng)意空間更大,學(xué)生更感興趣;出版商可以更好地掌握銷(xiāo)量等等。
截至2012年4月18日,中國(guó)在本屆書(shū)展上共輸出版權(quán)1859項(xiàng),引進(jìn)版權(quán)1411項(xiàng)。中國(guó)國(guó)際出版集團(tuán)(中國(guó)外文局)在版權(quán)貿(mào)易上再次取得不俗戰(zhàn)績(jī),共完成圖書(shū)版權(quán)輸出337項(xiàng)、引進(jìn)77項(xiàng),中國(guó)出版集團(tuán)、上海交通大學(xué)出版社、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、北方聯(lián)合出版公司等出版機(jī)構(gòu)也與英國(guó)、美國(guó)等國(guó)外出版社簽署多項(xiàng)合作協(xié)議。無(wú)論是身為主賓國(guó)盡顯中華風(fēng)采,還是版權(quán)貿(mào)易再創(chuàng)佳績(jī),都讓我們備受鼓舞,與此同時(shí),我們也應(yīng)該看到不足之處,思考下一步該做什么,如何做得更好,走得更遠(yuǎn)。
隨著出版業(yè)走出去戰(zhàn)略的力度持續(xù)增強(qiáng),我國(guó)在出版物出口、版權(quán)輸出、印刷服務(wù)輸出等方面的總體規(guī)模不斷擴(kuò)大,出版業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和影響力也顯著提高。然而,中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略除了需要政府在出版政策、項(xiàng)目資助上給予一定的扶持,最終還需完全落實(shí)到出版機(jī)構(gòu)身上;中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略的最終目的是學(xué)習(xí)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)、弘揚(yáng)中華文化。出版企業(yè)作為文化單位的市場(chǎng)主體,一方面在策劃選題的時(shí)候就應(yīng)該培養(yǎng)國(guó)際視野,另一方面在文化交流時(shí)可以更積極主動(dòng)一些,才能獲取更豐富、更真實(shí)的信息,切忌浮于表面、畫(huà)地為牢,面對(duì)登上國(guó)際舞臺(tái)的機(jī)會(huì),卻只顧埋頭搞儀式、拍照片、“做”新聞,只滿(mǎn)足于“賣(mài)版權(quán)”,以至于失去與國(guó)外出版業(yè)交流的機(jī)會(huì)。
中國(guó)圖書(shū)走出去,最重要的是如何講好中國(guó)的“故事”。“故事”本身固然重要,沒(méi)有做過(guò)細(xì)致的市場(chǎng)調(diào)研,偏離受眾喜好或市場(chǎng)需求軌跡的圖書(shū)很難有吸引力。然而,不少圖書(shū)雖有不錯(cuò)的“故事”,卻沒(méi)有用心琢磨如何去講,如何優(yōu)化表達(dá)方式。比如,我們一些介紹太極拳、推拿等中國(guó)文化精髓的圖書(shū),往往文字堆砌,所用語(yǔ)言對(duì)于普通讀者而言太晦澀,圖示人物又不美觀、動(dòng)作不連貫,很難讓國(guó)外讀者真正理解和喜歡。再比如,歐美圖書(shū)的版面設(shè)計(jì)大膽活潑、更富新意,有時(shí)甚至不看內(nèi)容,只看設(shè)計(jì)就能知道哪些是國(guó)產(chǎn)圖書(shū),哪些是引進(jìn)圖書(shū)。所以,相較內(nèi)容而言,中國(guó)圖書(shū)還要在形式方面多下工夫,不可忽視“包裝”,要借助圖示、漫畫(huà)、新穎的版面設(shè)計(jì)或其他表達(dá)方式形象地展現(xiàn)文化魅力,才能迎來(lái)新的生機(jī)。
中國(guó)文化博大精深、極富魅力,可有些作品翻譯到國(guó)外卻不受待見(jiàn),原因還在于許多圖書(shū)僅是國(guó)內(nèi)版本的機(jī)械翻譯,沒(méi)有充分考慮到當(dāng)?shù)厥鼙姷奈幕谩⑺季S習(xí)慣。外國(guó)人是通過(guò)閱讀我國(guó)的文學(xué)、文化作品來(lái)了解我們的社會(huì)文化、風(fēng)土人情,可能否發(fā)揮這些作品應(yīng)有的作用,很大程度上取決于漢譯英的好壞,但目前我們?cè)谶@方面遇到了困難。盡管?chē)?guó)家已經(jīng)高度重視外語(yǔ)人才的培養(yǎng),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生也不在少數(shù),但最終因?yàn)閷?zhuān)業(yè)要求很高、待遇卻較低的緣故,漢英翻譯的優(yōu)秀人才缺口相當(dāng)大。一方面,我們必須一如既往地緊抓高素質(zhì)翻譯人才的培養(yǎng),提高專(zhuān)業(yè)筆譯人員的待遇,努力營(yíng)造規(guī)范有序的翻譯市場(chǎng);另一方面,也應(yīng)支持更多的國(guó)外大學(xué)創(chuàng)辦漢學(xué)專(zhuān)業(yè),培養(yǎng)更多優(yōu)秀的漢語(yǔ)翻譯人才。為解燃眉之急,近階段也可以考慮發(fā)掘海外資源,聘請(qǐng)通曉漢語(yǔ)的“老外”翻譯中國(guó)的文學(xué)、文化作品,或是考慮聯(lián)合策劃,請(qǐng)當(dāng)?shù)氐摹爸袊?guó)通”對(duì)中國(guó)話(huà)題的圖書(shū)進(jìn)行二度創(chuàng)作,讓中國(guó)圖書(shū)走出去更快見(jiàn)到成效。
版權(quán)是數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)繞不開(kāi)的坎兒,但著作人的合法權(quán)益得不到保證已成為中國(guó)數(shù)字出版發(fā)展最大的障礙。分配不公導(dǎo)致圖書(shū)出版公司在數(shù)字出版上“只掙吆喝不掙錢(qián)”,因?yàn)榇蠖鄶?shù)互聯(lián)網(wǎng)站、手機(jī)閱讀基地和電子閱讀器運(yùn)營(yíng)商都采用“一錘子買(mǎi)賣(mài)”的交易方式,作者或出版社一開(kāi)始雖能獲得一點(diǎn)預(yù)付款,之后多半是再也沒(méi)有了。甚至有些網(wǎng)站采用“作家、出版社找上門(mén)來(lái)就撤作品”的游擊戰(zhàn)略,將數(shù)字產(chǎn)品的“盜版”稱(chēng)為“為讀者提供免費(fèi)的閱讀服務(wù)”。當(dāng)然,實(shí)際運(yùn)營(yíng)中,“提供免費(fèi)閱讀”并不等于“非贏利”,它們依靠點(diǎn)擊量收取廣告費(fèi)用,但內(nèi)容提供商卻無(wú)法監(jiān)控點(diǎn)擊量,更別說(shuō)分享利益。久而久之,處于數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)鏈上游的內(nèi)容提供方只能默默咽下苦果,或惜售版權(quán),不愿涉足數(shù)字出版。
什么是保護(hù)數(shù)字版權(quán)卻不打擊各方積極性的最好方式?這個(gè)問(wèn)題的答案或許還有待摸索和實(shí)踐,但以政府為主導(dǎo)建立數(shù)字出版內(nèi)容資源平臺(tái)和版權(quán)公共服務(wù)平臺(tái)或許是要邁出的第一步。唯有為著作權(quán)人、平臺(tái)運(yùn)營(yíng)商和相關(guān)單位提供版權(quán)公共服務(wù)(如權(quán)威的版權(quán)登記信息、版權(quán)交易信息等),保護(hù)權(quán)利人的切身利益,才能促使傳統(tǒng)出版單位加快向數(shù)字出版轉(zhuǎn)型的步伐,才能與境外數(shù)字出版寡頭形成有效競(jìng)爭(zhēng),進(jìn)一步弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化,提高中國(guó)文化軟實(shí)力。