本報駐英國特約記者 霍斯歐
本報特約記者 林 風(fēng)
在英國人周末的聚會上、娛樂節(jié)目中,常有人打扮成僵尸模樣嘻嘻哈哈。人工景點(diǎn)“倫敦地牢”門外常年有排隊(duì)的長龍,人們就想被牢房里的“僵尸”嚇一下。伴著僵尸題材小說和電影成長起來的一代代英國人對僵尸文化情有獨(dú)鐘。
“僵尸”是起源于西非、海地和美國新奧爾良的原始巫術(shù)詞匯,指的是通過巫術(shù)起死回生的尸體、遲鈍毫無生氣或動作呆板而不動腦筋的人。雖然身處科學(xué)時代,英國人有時實(shí)在被僵尸文化弄得走火入魔。2011年6月的一天,約200名英國民眾打扮成各式各樣的“僵尸”,封堵了英國萊斯特市議會辦公室。“僵尸”們在窗戶外張牙舞爪,發(fā)出恐怖的呻吟聲。人們還遞交給市議會一份文案,問假如遭遇僵尸入侵,議會該如何應(yīng)對?議會回應(yīng)說,尚沒有就這一問題制定任何緊急預(yù)案。
美國疾病預(yù)防控制中心在去年春天赫然把一份《預(yù)備案101:僵尸入侵生存指南》放在官網(wǎng)上,這篇指南中不厭其煩地告訴人們,如果發(fā)現(xiàn)僵尸入侵,應(yīng)做怎樣的準(zhǔn)備,如何躲避,如何求救和自救等等。盡管這篇被“圍觀”的奇文很快遭到各方面冷嘲熱諷,但作者、中心助理醫(yī)師阿里·漢卻一點(diǎn)不覺得好笑,在他看來,僵尸入侵當(dāng)然是有可能發(fā)生的無數(shù)種意外之一。
去年萬圣節(jié),法國《費(fèi)加羅報》曾報道稱,法國某地曾將“僵尸入侵”和抗災(zāi)演習(xí)巧妙地結(jié)合起來,大批僵尸入侵小鎮(zhèn),人們用平時民防演習(xí)中的救助程序“拯救”僵尸,讓其“身心得到凈化”。在美國俄亥俄州特拉華去年也搞過僵尸入侵演習(xí)。
近來,名為“植物大戰(zhàn)僵尸”的手機(jī)游戲風(fēng)靡英國。有人對選擇僵尸作為游戲主角感到好奇,其實(shí),熱衷大戰(zhàn)僵尸游戲,體現(xiàn)了人們內(nèi)心的一種擔(dān)憂,一旦種族仇殺,大饑荒或是致命性的疾病蔓延,該如何應(yīng)對?!?/p>