魏 克
盛夏我會坐在洶涌的樹冠上眺望
收集陽光 天空碎片 和鳥群
冬天我會披著樹皮弓身去往曠野
扒出被覆蓋多年的記憶取暖
我在我的四周埋藏過很多東西
它們是林間的腐殖質 虛浮 松軟
宛如記憶的墳場
容易讓人昏沉下陷
如同松鼠時常會
忘記自己為過冬而埋藏的堅果
我也時常會遺忘我的埋藏物
直至它們慢慢發(fā)芽
長成一片樹林
我一直都在為自己埋藏各種東西
包括釘釘子 躲避襲擊
有時是挖掘溝渠以倒影的方式收集天空
我的埋藏物很多雖無用
卻是構成一片樹林不可或缺的部分
一座叢林的誕生
都是遺忘和拋棄的產物
要是我真的很善忘 甚至失憶了
我想我還能擁有一座自己的森林
我深陷自身的日子實在太久
我一直沒能砍掉自己身下的根須
無數(shù)次我坐在倒塌的床鋪上內心漆黑
無數(shù)次我探頭張望遠方內心恐懼
我曾在路邊站成一棵樹以便洞悉一條路的流向
我曾在屋里反復收拾行裝 修補肉體
張望遠方的日子日益減少
出門行走的日子卻還沒有到來
人生過于輕飄而道路過于光滑
我需要背負什么樣的東西才能增加我的重量
才能深入一條路
我需要背負什么樣巨大的物體
才能抵擋得住道路上
那一陣接著一陣的大風