
伊奧阿尼斯·艾克諾莫生長在希臘的克萊特島,小時候的他經(jīng)常聽到游客們在海灘上聊天。雖然聽到的詞句對他來說毫無意義,可伊奧阿尼斯還是竭力揣摩著這些異國語言的模糊含義。5歲那年,他找到了一本德語教科書,然后一整天都坐在海灘上,沉浸在閱讀的樂趣中。等到回家時,他已經(jīng)掌握了德語語法的大概脈絡(luò),同時也被陽光嚴(yán)重烤傷了皮膚,幾乎成了他的永久印記。
24年后的今天,伊奧阿尼斯已經(jīng)精通了32國語言,現(xiàn)在住在布魯塞爾,是歐洲議會里的一位翻譯明星。初識的人即使不知道他是位語言天才,也能從他公寓里那一摞摞的字典猜出個大概。在他屋子的一角,電視上正播放著一個漢語節(jié)目,音量調(diào)得很低。
受他的職業(yè)影響,伊奧阿尼斯有一些獨特的看電視的方式。他喜歡每天晚上看一些俄羅斯脫口秀節(jié)目,然后再看看用西班牙和葡萄牙兩種語言同時播出的新聞,接著看一部阿爾巴尼亞肥皂劇作為消遣。
伊奧阿尼斯形容自己有著一種分裂的性格?!拔掖竽X中的一部分有點兒像《奪寶奇兵》中的印第安那·瓊斯”,他說,“我常常想讓自己浸透在另一種文化里,尋找寶藏?!笨梢翃W阿尼斯看上去并不怎么像以冒險為樂的印第安那·瓊斯,這也正是他另一面性格的體現(xiàn),“另一部分的我是有點兒書呆子氣?!彼鞓返爻姓J(rèn)道。
10歲時,伊奧阿尼斯掌握了英語和德語,并且一鼓作氣地開始學(xué)起了意大利語。那時的他就有目共睹地顯露出了出眾的語言天賦,但他相信自己的目標(biāo)不只在語言上。“自從我能記事起,就想成為一個與眾不同的人,也正是這一點在激勵著我。我愛我的父母和姐姐,但他們的生活給我的感覺很平庸。我討厭平庸。我知道,外語是我認(rèn)識新世界的一把鑰匙?!?br/> 對于伊奧阿尼斯來說,學(xué)習(xí)一種語言絕不是只掌握它的詞匯,而是要投入地研究那種文化的各個方面。18歲那年,他在一次去倫敦旅行時認(rèn)識了一些印度教哈瑞奎師那的信奉者?;丶視r,他帶上了幾本梵文自學(xué)書籍和印度音樂的CD,進(jìn)而又成了一位素食主義者,在接下來的18年間就再沒碰過肉食。
之后不久,他又去了一趟土耳其。那時候希臘和土耳其兩國之間的關(guān)系正處在一個少有的低谷時期,伊奧阿尼斯決心要憑借他的語言特長,為打破兩國間的隔閡做點力所能及的貢獻(xiàn)。“我在伊斯坦布爾參觀了那里最大的一座清真寺,我看著人們做法,模仿他們的動作,雖然很笨拙。很快,周圍的人都來和我擁抱,這讓我深受感動。他們起初對我也心懷疑慮,但因為我有能力解釋清楚自己在那里做什么,他們都無比的熱情?!?br/> 等到伊奧阿尼斯離開土耳其時,他理所當(dāng)然地能夠說一口流利的土耳其語。除此之外,他還在那里學(xué)會了奧斯曼土耳其語,一種奧斯曼帝國的主要語言?!熬瓦B今天的土耳其人也不懂那種語言了,除非他們同時學(xué)了阿拉伯語和波斯語。”伊奧阿尼斯說。
在希臘塞薩洛尼基市的亞里士多德大學(xué)進(jìn)修了三年語言學(xué)之后,他掌握的語言數(shù)量增加到了12種,包括保加利亞語、塞爾維亞—克羅地亞語、波蘭語等。有一天他有了幾個小時的空暇時間,又開始學(xué)起了漢語。
伊奧阿尼斯學(xué)這么多種語言干什么用呢?“我很幸運,我家庭的經(jīng)濟(jì)條件很好,因此我能夠在20歲之前把大部分時間花在旅行和學(xué)習(xí)上。有一次歐洲議會的翻譯主席聽說了我,問我是否愿意去那里工作?!焙髞?,他被派去參加了一個同聲傳譯課程,那是他一生中最緊張的一段生活?!拔医?jīng)常在半夜里做著噩夢,夢到自己跟不上翻譯,或者想著:唉,上帝,我錯過了那人說的話。幸運的是我最終還是通過了考試,獲得了去布魯塞爾的工作資格?!?br/> 在隨后的幾年里,伊奧阿尼斯大部分時間為在歐盟做演講的國家首腦當(dāng)翻譯。“西班牙總理菲利普·岡薩雷斯、前英國首相托尼·布萊爾、前德國總理海爾穆特·科爾……我給他們都當(dāng)過翻譯?!彪m然他可以一連數(shù)天通過耳機(jī)輕輕地把聲音送進(jìn)這些首腦的耳朵,但他和他們當(dāng)中的任何一位都沒見過面?!肮ぷ鲿r,我單獨待在一間小屋子里。記得有一次我有幸和托尼·布萊爾同乘過一座電梯,但他當(dāng)然不會知道我是這些天為他做同聲傳譯的人?!?br/> 2002年,伊奧阿尼斯由口譯轉(zhuǎn)為筆譯。他的大部分時間都是坐在布魯塞爾的一間辦公室里翻譯歐盟文件?!罢f實話,這是件相當(dāng)煩人的差事。”他承認(rèn)說,“哪怕我只出一個差錯,就會帶來嚴(yán)重后果。在我把一份關(guān)于未成年人非法移民的文件由英語譯成希臘語的過程中就是如此,比如‘戶外設(shè)施’這個詞,翻譯成希臘語就有很多種表達(dá)方式。我只能將其譯成一個詞,而被關(guān)在拘留處里的人和獲準(zhǔn)去踢足球的人對我譯出的這個詞就會有完全不同的理解。”
最近,在上海完成了兩個月的速成班后,他又成了歐盟里翻譯漢語機(jī)密文件的惟一譯者。“出于安全原因,我翻譯的大部分東西都不能說出去,但我可以告訴你,我翻譯過一份南亞販毒路線的文件,可以想象,要是這份文件落入壞人之手,會引起多大的麻煩?!?br/> 當(dāng)他坐在家里,翻著他的一本詞典,或是看著葡萄牙語新聞時,伊奧阿尼斯對于從精通多種語言中所得來的快樂溢于言表?!拔矣X得通過學(xué)習(xí)一種語言讓我對于那里人們的生活方式和行為方式有了極大的了解,有機(jī)會同時和巴西妓女和巴勒斯坦專家交流的人不會很多。也許我現(xiàn)在不像從前那樣是一個熱情的理想主義者,但我還是相信,這個世界上的很多問題都只是因為人們互相之間的不理解而造成的?!?br/> 伊奧阿尼斯談起他學(xué)習(xí)每一種語言的方法時說:“最重要的是試著愛上那種語言。人們經(jīng)常是以最大的熱情開始,然后就在第二節(jié)或第三節(jié)課上放棄。這就是你除了要投入精力,還要投入熱情的重要性。你越是有熱情,就越是有好奇心,也就越是能堅持下去。當(dāng)我學(xué)習(xí)一門新語言時,我就盡可能多地了解一下那個國家:它的歷史、風(fēng)俗、文化。我會觀看他們的電視頻道、閱讀他們的雜志,甚至?xí)运麄兊氖澄?。這就像是一種巨大的拼圖游戲,你在這里擺一塊、那里擺一塊,后來有一天,你后退了一步,忽然發(fā)現(xiàn)自己成功了:你已經(jīng)拼成了一幅完美的圖畫?!?br/> [譯自新西蘭《讀者文摘》]