• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《山楂樹之戀》如何感動世界

      2012-12-29 00:00:00翟燦
      出版參考 2012年15期


        自2010年至今,作家艾米的暢銷小說《山楂樹之戀》海外版權經由人民文學出版社代理,以完全商業(yè)化的模式,成功授權給英國、法國、意大利、西班牙、荷蘭、加拿大、挪威、瑞典、丹麥等17個國家和地區(qū),預付款總金額近20萬美元。作為人文社對外合作部的一員,筆者有幸見證了《山植樹之戀》香飄海外、開花結果的過程,感觸良多,在此略述一二,與大家分享。
        緣起
        人文社決定展開(《山植樹之戀》的海外版權業(yè)務,是在2009年的下半年。當時《山楂樹之戀》已是國內非常暢銷的小說,首印高達80萬冊。即使如此,也很少有人能預想到,這本小說將得到挑剔的歐美知名出版人和資深編輯的認可,進入歐美主流圖書市場,成功俘獲海外讀者的心。
        很難如此設想,一方面,因為那時負責“走出去”工作的對外合作部,才成立不到兩年。雖然由版權經驗比較豐富的老師主持工作,但仍處于摸著石頭過河的階段。另一方面,以往經驗告訴我們,由于海外和中國的文化傳統(tǒng)差異、閱讀趣味差異,即便在國內非常暢銷的小說,也未必能順利走出國門。即使走出去了,也往往只能進入華語文化圈,進軍歐美更是難上加難。
        最初令我們對《山楂樹之戀》產生興趣和信心的是小說題材本身。作品所講述的故事發(fā)生在上世紀70年代的中國,在特殊的歷史背景和社會環(huán)境下的純美愛情。愛情是人類的永恒主題,極易產生共鳴,而這個有中國特色的愛情故事,又不同于海外讀者的日常生活體驗,能使他們感到新鮮和好奇。出于對小說題材的判斷,人文社最終決定簽下《山植樹之戀》的海外代理權。
        事實證明,我們對《山楂樹之戀》題材的判斷是正確的。小說英國版于2012年倫敦書展之前面世,出版商是利特爾·布朗出版集團旗下的維雅格出版社——世界最大的女性文學出版品牌。在接受英國媒體采訪時,維雅格的出版人萊妮·古丁斯將《山楂樹之戀》中的愛情故事比作羅密歐與朱麗葉。68bd83501d688699157b0922b169a5552f3f4123060a3f8ac046169bc36ddd32
        感悟
        筆者一直認為,《山楂樹之戀》的成功是天時地利人和匯聚而成的,尤其離不開有利的大環(huán)境。從事中國文學“走出去”事業(yè)的人可能都有同感,前些年,這項事業(yè)曾經舉步維艱——雖然隨著中國各方面實力的增強,國際上對中國越來越有興趣,想通過圖書來更好地了解中國,但是比起文學作品,工具書、傳統(tǒng)文化圖書、實用圖書等更受歡迎。而近幾年來,海外對中國文學的興趣顯著增強,也有不少國際版權代理公司開始關注中國作家的作品,計劃開展“走出去”業(yè)務。正是在這樣的背景下,我們遇到了《山楂樹之戀》這樣一本小說,也結識了為推廣這本小說付出了巨大努力的美國及臺灣版權代理人。
        更大的驚喜則來自張藝謀導演改編的同名電影。我們簽下代理權不到半年時間,《山植樹之戀》將被張藝謀導演搬上大銀幕的消息便登上了各大媒體?!渡介珮渲畱佟贰白叱鋈ァ蹦苡薪袢盏某晒瑖H知名導演的同名電影功不可沒。
        采用多媒體形式、全面推廣海外版權,可以幫助我們克服中國文學作品“走出去”的瓶頸——翻譯問題。歐美出版社的版權人員或編輯大多不懂中文,為了使他們了解作品內容,往往需要事先準備英文樣章,這是一筆不可忽視的投入。如有電影、電視劇,或是動畫、漫畫等更加直觀的媒體形式,就可以輕易繞過語言難關?!渡介珮渲畱佟冯娪霸谝陨猩嫌骋l(fā)的小插曲就是個很好的例子。
        主要參與以色列版權競爭的兩家出版社中,有一家早在一年前就對小說感興趣,但想等到同名電影確定在以色列上映之后,再行報價。但是電影突然決定要上映,使他們認為沒有足夠的時間翻譯出版、同步推出,原本準備放棄。之后,出版社負責人還是到影院觀看了電影,深受感動,再次決定報價。不過這時已經有另外一家出版社的負責人也觀看了電影并提出報價。最終后來者居上,原先那家出版社錯失良機。
        可見,在多媒體信息時代,文學作品的版權逐漸變得立體,具有了多維度、全方位的特性。平面版權推介與電影的宣傳同步,能產生事半功倍的效果。
        期待
        中國臺灣版《山楂樹之戀》于2010年出版,立刻成為臺灣地區(qū)的熱銷圖書,不到半年即售罄并迅速加印。荷蘭版于2011年10月開始發(fā)行,奧蘭多出版社負責人告訴我們,《山植樹之戀》感動了許多荷蘭讀者,甚至他的母親(一位上了歲數(shù)的普通老婦人),原先不僅對中國毫無了解,也并無好奇,但是她讀了這本小說后,感動得熱淚盈眶,成了忠實讀者。如今荷蘭版已在加印。加拿大版今年初面世,從安納西出版社得來的消息,(《山楂樹之戀》目前是加拿大市場上的暢銷書。
        我們有理由期待《山楂樹之戀》在更多國家和地區(qū)的圖書市場上取得優(yōu)異成績。因為在推廣小說的過程中,我們一直堅持著一個原則:尋求與國外著名出版公司、版權代理機構的平等合作,不是一味追求輸出數(shù)量,不廉價輸出版權,努力追求高品質、高效益,力爭作品在當?shù)刂髁魇袌霎a生較大影響。由于堅持這個原則,在一些國家的報價過程中,我們努力將目光放得更長遠,忍痛做出取合。
        迄今為止,《山楂樹之戀》一書所授權的海外出版機構,都具有良好聲譽和較高知名度。例如上文提到的世界最大女性文學出版品牌一英國維雅格出版社,法國知名翻譯文學出版社貝馮德,加拿大知名的獨立文學出版社安納西,西班牙三大出版集團之一桑提那拉旗下的流行小說品牌蘇瑪,荷蘭重量級出版集團布魯納旗下的高品質女性文學品牌奧蘭多,意大利RCS集團旗下的知名文學品牌里茲奧利,韓國最大的文學專業(yè)出版社文學村等,在挪威、瑞典、丹麥北歐三國,版權都授予了該國最具分量的出版社。
        只有這類著名出版公司,才有能力付出與優(yōu)秀作品相匹配的價格,才具備相匹配的經營能力。當他們出價不菲時,才會盡力在當?shù)厥袌鰻I銷、推廣,將《山楂樹之戀》打造成該國主流市場上的暢銷圖書,以收回投資。(《山楂樹之戀》當前的市場表現(xiàn)印證了這一點。
        筆者期待著《山楂樹之戀》未來能走向更廣闊的市場,取得更佳的銷售業(yè)績。更期待著,這部作品的“走出去”,成為中國原創(chuàng)文學作品“走出去”事業(yè)的有益嘗試,為更多優(yōu)秀作品成功走向世界打下基礎、打開局

      牙克石市| 铜山县| 彝良县| 梨树县| 广平县| 铁岭县| 平山县| 萨嘎县| 清远市| 方城县| 江源县| 宁陕县| 普安县| 鱼台县| 双城市| 华坪县| 兴文县| 富阳市| 夹江县| 石家庄市| 中山市| 通许县| 镇坪县| 新沂市| 天门市| 甘肃省| 太谷县| 南宫市| 佛山市| 榆林市| 象州县| 格尔木市| 梁平县| 巧家县| 牙克石市| 兴仁县| 宣武区| 屯留县| 霍山县| 济阳县| 昌乐县|