摘要:隨著社會的發(fā)展和新生事物的出現(xiàn),“x客”新詞在語言生活中不斷地涌現(xiàn)。本文從這些新產(chǎn)生的“x客”切入,淺探其語義內(nèi)涵、產(chǎn)生方式、產(chǎn)生原因、結(jié)構(gòu)功能和發(fā)展前景。
關(guān)鍵詞:新詞語;X客;成因
隨著社會的快速發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)的普及,網(wǎng)絡(luò)文化已成為社會文化的一個重要組成部分,網(wǎng)絡(luò)人群也隨著網(wǎng)絡(luò)文化的延伸發(fā)展劃分出多個特色群體,表示這些特色人群的新詞語也層出不窮,例如:黑客、灰客、博客、播客、閃客、維客、威客、秀客、拍客、搜客等等,我們不妨將其稱為網(wǎng)絡(luò)“x客”族詞。
一、“x客”族新詞的語義內(nèi)涵及“X客”的產(chǎn)生方式
1.“x客”的語義內(nèi)涵。 《說文解字》:“客,寄也。從宀,各聲?!北玖x“賓客”?!冬F(xiàn)代漢語詞典》:①外來的(人),與“主”相對:客人、會客。②外出或寄居,遷居外地的(人):旅客。③服務(wù)行業(yè)的服務(wù)對象:乘客。④指奔走各地從事某種活動的人:俠客。⑤在人類意識外獨立存在的:客觀。⑥量詞,用于論份兒出售的食品、飲料:一客冰淇淋。
本文所要討論的網(wǎng)絡(luò)新詞“x客”中“客”不是客的本義“賓客”,而是特指“在網(wǎng)絡(luò)上有某種共同興趣或者從事某種共同工作的一類人”,它是在受到英語的影響并有漢語本源的語義基礎(chǔ)上形成的?!皒客”主要包括以下幾類人:
(1)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有關(guān)的人:他們是受網(wǎng)絡(luò)或計算機的技術(shù)層面因素影響而出現(xiàn)的“客”,對網(wǎng)絡(luò)以及相應(yīng)的信息技術(shù)有著最強依附性的“客”,其中典型的是黑客、紅客、灰客、藍(lán)客。
(2)通過網(wǎng)絡(luò)展示自我的人,包括:博客blogger、寫網(wǎng)絡(luò)日志、在網(wǎng)絡(luò)上向大家公開發(fā)表作品的人。
?。?)通過網(wǎng)絡(luò)進行經(jīng)濟活動的人,如威客Witkey:指憑借自己的創(chuàng)造能力在互聯(lián)網(wǎng)上幫助別人,在網(wǎng)絡(luò)上出售自己無形資產(chǎn)而獲得報酬的人。
?。?)通過網(wǎng)絡(luò)進行其他活動的人,如搜客:習(xí)慣使用網(wǎng)絡(luò)搜尋各類信息、資訊、知識的人。
2.“x客”的產(chǎn)生方式。雖然意義與漢語中本有的“客”相關(guān),但實際上很多 “X客”中的“客”并非全部來自漢語,它們的產(chǎn)生方式有以下幾種:
(1) 音譯糅合意譯:黑客-Hacker,博客-blog或blogger,維客-wikier,奇客-Geek,威客- witkey。英文原詞里面的 “k”、“g”等字母,讀音和中文的“客”音相似,在音譯這些外來詞時,人們盡可能選用與外語原詞“表人”意義相關(guān)的漢字“客”,使人們能夠從漢字的意義上獲得外來詞詞義的提示。
(2)意譯加類名:閃客(flash):用Flash軟件做動畫的一群人,flash的意思是:閃光、閃爍。
二、“x客”族新詞出現(xiàn)的主要原因
1.語言內(nèi)部的原因:
?。?)經(jīng)濟節(jié)約機制。語言學(xué)中的“經(jīng)濟原則”是法國語言學(xué)家馬丁內(nèi)(A·Martinet)在其《普通語言學(xué)綱要》中提出來的。他從語言的交際功能著眼,認(rèn)為合理安排力量消耗的經(jīng)濟原則,在語言這一功能結(jié)構(gòu)的運轉(zhuǎn)中,是無處不起作用的。
?。?)類推機制。布龍菲爾德(Leonard Bloom-field)認(rèn)為:凡說話的人沒有聽到過就會說的形式,按它的直接成分說是規(guī)則的。它的成分有著規(guī)則的功能……語法模式往往叫做類推(analogy)?!皹?gòu)詞的形成過程中,最有利于類推形式的基礎(chǔ)是具有某種明確涵義的派生類型。
2.心理原因:
?。?)“認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為在新舊概念之間建立延續(xù)性的通道是創(chuàng)造新概念的途徑之一”。陳忠指出:“利用新舊概念之間的延續(xù)性創(chuàng)造新概念,是人類對知識進行擴張的有效途徑?!币虼?,當(dāng)人們創(chuàng)造新詞語、新概念的時候往往會沿用過去已有的熟悉的概念,利用部分已有的成分作橋梁。
?。?)從眾心理:“x客”類詞的迅速發(fā)展也與任何民族都會普遍存在的從眾心理密切相關(guān),從眾心理具有社團性,處于同一地區(qū)、領(lǐng)域、群體的人會因心理傾向自覺或不自覺地采用某種說法,在主觀上把異質(zhì)文cHkMUlFLYzYGyMbRAYPEEg==化認(rèn)同為同質(zhì)文化。
(3)滿足人們趨新求異的語言心理,滿足人們追求新穎、超常的表達效果的需要。
3.社會原因:
羅常培先生說:“一時代的客觀社會生活,決定了那時代的語言內(nèi)容,也可以說,語言的內(nèi)容足以反映出某一時代社會生活的各方面。社會的現(xiàn)象,由經(jīng)濟生活到全部社會意識,都沉淀在語言里面?!?br/> 三、“x客”族詞的結(jié)構(gòu)、功能和發(fā)展前景
1.“x客”族詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)?!皒客”都是雙音節(jié)詞語,從構(gòu)詞法的角度來看,“黑客”是直接音譯過來的一個凝固形式,而不是“黑”+“客”,只不過在音譯的同時選用了一個與整個詞語意義有聯(lián)系的漢字“客”屬于“譯音式”。
2.“x客”族詞的句法與語用功能。就充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞侄?,“x客”具有體詞性的特點,主要充當(dāng)主語、賓語等基干成分,它們主要出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)語言、時尚雜志報紙以及一些文章的標(biāo)題中。如:“換客”登場:網(wǎng)絡(luò)易物漸成氣候謹(jǐn)防網(wǎng)絡(luò)風(fēng)險,但實際上有些“x客”一身兼兩義或多義,如博客、播客,它們既指某一類人,也指這一類人所開辟的網(wǎng)站。
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)x客詞族是在音譯外來詞和漢語原有的“x客”詞模的基礎(chǔ)上形成的,近年來呈現(xiàn)出迅速增長的趨勢,頻繁地出現(xiàn)于網(wǎng)絡(luò)和媒體中。我們認(rèn)為“x客”新詞的出現(xiàn)既是對語言的繼承,又是對語言的發(fā)展,既保存了漢語的舊有形式,有增添了新鮮的內(nèi)容,使得新詞語更富有生命力,更具有信息網(wǎng)絡(luò)時代的特征。因此,“x客”新詞是社會發(fā)展和人們快節(jié)奏生活的必然產(chǎn)物。
參考文獻:
[1]許慎.說文解字[M].中華書局,2006.
[2]布龍菲爾德.語言論[M].商務(wù)印書館,1985.
[3]陳忠.認(rèn)知語言學(xué)研究[M].山東教育出版社,2006.
?。ㄗ髡邌挝唬航K省徐州財經(jīng)高等職業(yè)技術(shù)學(xué)