• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      意象映射與中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的認(rèn)知機(jī)制研究

      2013-04-01 00:41:17鄒智勇張武德
      關(guān)鍵詞:詩(shī)學(xué)圖式隱喻

      鄒智勇,張武德

      (1.武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430070;2.華中科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢 430073)

      意象映射與中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的認(rèn)知機(jī)制研究

      鄒智勇1,張武德2

      (1.武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430070;2.華中科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢 430073)

      Fauconnier所提出的心理空間映射理論源自于數(shù)學(xué),是關(guān)于語(yǔ)義對(duì)應(yīng)和匹配關(guān)系的理論。隨著認(rèn)知詩(shī)學(xué)的興起和發(fā)展,心理空間映射理論成了其中的一個(gè)重要組成部分,被應(yīng)用于文學(xué)文本的研究之中。在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,心理空間映射是意境現(xiàn)實(shí)化的重要認(rèn)知機(jī)制和手段,其表現(xiàn)形式主要有三種:投射映射、語(yǔ)用函數(shù)映射和圖式映射。投射映射是把一個(gè)認(rèn)知域的部分結(jié)構(gòu)投射到另一個(gè)認(rèn)知域上,映射的基礎(chǔ)是兩域的認(rèn)知相似性。語(yǔ)用函數(shù)映射是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)兩個(gè)不同的事物之間的映射,映射的理?yè)?jù)是兩個(gè)事物的認(rèn)知相關(guān)性。圖式映射則是認(rèn)知圖式的自上而下的映射,是抽象圖式的空檔與具體情境中的值之間的一一對(duì)應(yīng)式的映射,映射的根據(jù)是空檔和值之間的認(rèn)知相配性。

      心理空間;投射映射;語(yǔ)用函數(shù)映射;圖式映射;意境;現(xiàn)實(shí)化

      認(rèn)知詩(shī)學(xué)的起源可以追溯到20世紀(jì)70年代。首先提出認(rèn)知詩(shī)學(xué)這一概念的是以色列人Reuven Tsur,其代表人物有Reuven Tsur,Peter Stockwell,Joannas Gavins和Gerard Steen等。從20世紀(jì)70年代至今,Tsur一直致力于將認(rèn)知科學(xué)的相關(guān)研究成果運(yùn)用到文學(xué)批評(píng)之中。1992年,Tsur出版了他的代表作《走向認(rèn)知詩(shī)學(xué)理論》。這本著作被看作是認(rèn)知詩(shī)學(xué)研究的發(fā)軔之作。1998年Tsur出版了另外一部認(rèn)知詩(shī)學(xué)著作《詩(shī)歌韻律:結(jié)構(gòu)與吟誦——認(rèn)知詩(shī)學(xué)的實(shí)證研究》。Tsur認(rèn)為認(rèn)知詩(shī)學(xué)是“使用認(rèn)知科學(xué)所提供的工具,探究人類的信息處理過程如何影響和制約詩(shī)歌的語(yǔ)言和形式”[1]。Stockwell于2002年出版了《認(rèn)知詩(shī)學(xué)導(dǎo)論》一書,他關(guān)注文本閱讀,提出:“認(rèn)知詩(shī)學(xué)就是關(guān)于文學(xué)作品的閱讀”[2],強(qiáng)調(diào)應(yīng)對(duì)特定語(yǔ)境下的文學(xué)文本作信息處理分析。Gavins和Steen合作出版了《認(rèn)知詩(shī)學(xué)實(shí)踐》,他們區(qū)分了狹義認(rèn)知詩(shī)學(xué)和廣義認(rèn)知詩(shī)學(xué),前者以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ),與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展密切相關(guān),后者以認(rèn)知科學(xué)為基礎(chǔ),與認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展緊密聯(lián)系。從本質(zhì)和功能看,認(rèn)知詩(shī)學(xué)是認(rèn)知框架下的一種當(dāng)代西方詩(shī)學(xué)理論,是西方詩(shī)學(xué)家族中新的一員。

      認(rèn)知詩(shī)學(xué)的映射理論來(lái)源于數(shù)學(xué)。在數(shù)學(xué)上,映射(mapping)指兩個(gè)元素集之間元素相互對(duì)應(yīng)的關(guān)系。設(shè)A和B是兩個(gè)非空集合,若存在一個(gè)對(duì)應(yīng)規(guī)則f,使得集合A中的任何一個(gè)元素,在集合B中都存在唯一的一個(gè)元素與之對(duì)應(yīng),那么,這樣的對(duì)應(yīng)叫做集合A到集合B的映射,記作f:A→B,其中與集合A中元素a對(duì)應(yīng)的集合B中的b叫a的象,a叫做b的原象。某校學(xué)生的集合與其學(xué)號(hào)的集合之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系就是一種映射;某班學(xué)生的集合和他們教室座位的集合之間的對(duì)應(yīng)也是一種映射。函數(shù)(function)是映射的一種:如果在某個(gè)變化過程中有兩個(gè)變量x、y,并且對(duì)于x在某個(gè)范圍內(nèi)的每一個(gè)確定的值,按照某個(gè)對(duì)應(yīng)法則,y都有唯一正確的值和它對(duì)應(yīng),那么y就是x的函數(shù),x叫做自變量,y叫做因變量,它們之間的函數(shù)關(guān)系可表示為y=f(x)?!霸谡Z(yǔ)言學(xué)文獻(xiàn)中,映射主要指概念間的認(rèn)同關(guān)系(identical relation)和對(duì)應(yīng)關(guān)系,也稱匹配關(guān)系(matching relation)”[3]。“空間映射論運(yùn)用數(shù)學(xué)中的映射原理來(lái)分析人們的聯(lián)想和認(rèn)知運(yùn)算過程,它認(rèn)為人們的聯(lián)想和認(rèn)知運(yùn)算過程就是使一個(gè)心智空間中的概念與另一個(gè)或一些心智空間中的概念產(chǎn)生映射連接的過程”[4]。Nunberg[5]提出了語(yǔ)用函數(shù)理論,他認(rèn)為人們會(huì)根據(jù)不同客體之間的紐帶關(guān)系來(lái)建立它們的語(yǔ)用函數(shù)關(guān)系,借助這些語(yǔ)用函數(shù)關(guān)系,他們就可以用一個(gè)客體來(lái)間接地指代另一個(gè)客體[4]。Fauconnier[6]41將 Nunberg 的語(yǔ)用函數(shù)關(guān)系發(fā)展為可及性原則,他認(rèn)為:“語(yǔ)言、認(rèn)知結(jié)構(gòu)和概念關(guān)聯(lián)的一個(gè)重要特征就是可及性原則(也叫等同原則)。這個(gè)原則表明用以指稱或描述一個(gè)心理空間中的一個(gè)客體的詞語(yǔ)可以用來(lái)指代另一個(gè)心理空間中與其相對(duì)應(yīng)的客體”。也就是說(shuō)如果兩個(gè)心理空間里的兩個(gè)客體由一個(gè)語(yǔ)用函數(shù)來(lái)連接的話,那么通過指稱、描述或指向一個(gè)客體就可以找出另一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的客體。

      詩(shī)言志,詞抒懷,中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞辭情兼顧、情景交融、虛實(shí)相生,在表達(dá)情懷時(shí)或直抒胸臆,或含蓄委婉,有大量的映射現(xiàn)象存在,其實(shí)例俯拾即是,而意象映射又是詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的重要手段。因此,從認(rèn)知詩(shī)學(xué)的角度分析和研究中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中的意象映射現(xiàn)象對(duì)于精確地把握詩(shī)詞中的意境,精確地把握詩(shī)人所要表達(dá)的主觀情意有著十分重要的意義。因?yàn)橐庀笫且环N心理圖像,是詩(shī)人主觀情意與客觀物像相結(jié)合的產(chǎn)物,等同于文學(xué)圖式,而意境則是在這種心理圖像基礎(chǔ)之上通過映射所形成的一種情感。譬如柳宗元的《江雪》:“千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪?!边@是一首詠雪寄情詩(shī)。詩(shī)中所描述的意象是:千山萬(wàn)徑,白雪皚皚,飛鳥絕跡,行人無(wú)蹤,只有孤零零的一條小舟上,坐著一位披蓑衣、戴斗笠的漁翁,冒著大雪獨(dú)自在寒冷的江面上釣魚。這首詩(shī)所傳達(dá)的意境則是詩(shī)人孤寂和抑郁的心情以及睥睨一切的性格。

      一、意象的投射映射與中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境的現(xiàn)實(shí)化

      Fauconnier[6]9-12對(duì)語(yǔ)言中三種比較常見的映射模式進(jìn)行了論述:投射映射、語(yǔ)用函數(shù)映射和圖式映射。投射映射就是把一個(gè)認(rèn)知域的部分結(jié)構(gòu)投射到另一個(gè)認(rèn)知域上,是“用一個(gè)心理空間的概念結(jié)構(gòu)領(lǐng)會(huì)另一個(gè)心理空間的概念”[3]。投射映射的認(rèn)知理?yè)?jù)是事物、事件或狀態(tài)等彼此之間的認(rèn)知相似性。Fauconnier[6]9認(rèn)為隱喻思維和隱喻言談屬于投射映射,其基本原理是“為了談?wù)摵退伎寄承┱J(rèn)知域(目標(biāo)域),我們使用其他認(rèn)知域(始源域)的結(jié)構(gòu)以及相應(yīng)的詞匯”,實(shí)質(zhì)上就是通過投射建立起兩個(gè)甚至多個(gè)心理空間的互指關(guān)系[7]。有些投射映射是一個(gè)文化體所有成員所共同認(rèn)可和共同使用的,經(jīng)過長(zhǎng)期的使用它們已經(jīng)固化到人們的長(zhǎng)時(shí)記憶中,成為了傳統(tǒng)隱喻,需要時(shí)可以隨時(shí)調(diào)出使用,在這種情況下從一個(gè)認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的映射就某種程度上來(lái)講是自動(dòng)的,英語(yǔ)中的空間對(duì)時(shí)間的映射就是一個(gè)較為典型的例子,人們利用他們通常關(guān)于空間概念的結(jié)構(gòu)來(lái)組織起他們關(guān)于時(shí)間的常規(guī)概念,譬如Christmas is approaching。認(rèn)知域的投射映射也可以依語(yǔ)境即時(shí)形成,一般來(lái)說(shuō),這樣的投射映射不是儲(chǔ)存在長(zhǎng)時(shí)記憶里的傳統(tǒng)隱喻,而是在線推理和話語(yǔ)構(gòu)建的一個(gè)組成部分,是一種創(chuàng)新隱喻。朱永生和蔣勇認(rèn)為傳統(tǒng)隱喻和創(chuàng)新隱喻的理解過程是不同的[3],在理解傳統(tǒng)隱喻時(shí),人們只需利用儲(chǔ)存在長(zhǎng)時(shí)記憶中隱喻的始源域和目標(biāo)域之間約定俗成的匹配關(guān)系直接把始源域的概念結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域上即可。所以傳統(tǒng)隱喻具有約定俗成的常規(guī)含意,而創(chuàng)新隱喻卻具有特定的含意,通常需要結(jié)合語(yǔ)境才能夠理解,也通常能產(chǎn)生陌生化的效果。

      意象的投射映射是中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的認(rèn)知機(jī)制之一,其方式也分傳統(tǒng)隱喻和創(chuàng)新隱喻。朱永生和蔣勇提出的傳統(tǒng)隱喻的五個(gè)特點(diǎn)(長(zhǎng)時(shí)記憶、直接的映射關(guān)系、理想化認(rèn)知模式、規(guī)約含意和民族文化性)適用于對(duì)中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中傳統(tǒng)隱喻的解釋[3]。中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中的傳統(tǒng)隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化有著緊密的聯(lián)系,是鑲嵌在中華民族的民族文化和民族語(yǔ)言認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的一個(gè)組成部分,反映了漢文化共有的理想化認(rèn)知模式,具有約定俗成的映射關(guān)系,通常表達(dá)約定俗成的常規(guī)含意。譬如在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中人們多用菊花表示隱逸、高潔和脫俗,表示堅(jiān)強(qiáng)的品格和清高的氣質(zhì),用鴻雁表示思鄉(xiāng)懷親之情和羈旅傷感,用鴛鴦表示恩愛的夫妻等。因?yàn)榱魉募羟胁粩?,綿延不絕,永不停歇與愁緒的無(wú)始無(wú)終,無(wú)休無(wú)止相吻合,在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,流水經(jīng)常被用來(lái)隱喻愁緒,即流水的部分結(jié)構(gòu)和特征被投射映射到愁緒上。李煜在《虞美人》一詞中寫道:“春花秋月何時(shí)了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。”全詞以問起,以答結(jié)。由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。最后兩句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”以水喻愁。詩(shī)人滿腔的愁緒,久久積郁于胸懷。到底這些愁緒有多少呢?正好比那滔滔東流的一江春水綿綿不絕。這一問一答就把愁緒這種虛無(wú)縹緲的事物以一江東流的春水形象地表現(xiàn)出來(lái)。虛實(shí)的互化別有一種美感在其中。這兩句也因其生動(dòng)形象的寫愁手法而成為歷代人們所傳頌的名句。從認(rèn)知的角度看,這兩句詞的虛實(shí)互化屬于傳統(tǒng)隱喻,因?yàn)樵谥袊?guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,流水是表達(dá)愁緒的典型手法之一,已經(jīng)內(nèi)化在詩(shī)人和讀者的思維之中。愁緒和江水是兩個(gè)不同的認(rèn)知域,各自有許多屬于自己的特征,但彼此之間有某種相似性,那就是:兩者都具有“綿綿不絕”的特征。愁緒是目標(biāo)域,江水是始源域,始源域的“綿綿不絕”和目標(biāo)域的“綿綿不絕”形成一對(duì)一的投射映射對(duì)應(yīng)關(guān)系,而對(duì)應(yīng)法則就是相似性,用公式表達(dá)就是:f:A(a)→B(b),f=相似性。A和B分別為江水和愁緒兩個(gè)認(rèn)知域或元素集,a和b指兩個(gè)認(rèn)知域中的“綿綿不絕”這個(gè)特征,f則為對(duì)應(yīng)法則。因?yàn)槭莻鹘y(tǒng)隱喻,江水被直接映射到了愁緒上。

      在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,除了傳統(tǒng)隱喻以外,還有許多創(chuàng)新隱喻。創(chuàng)新隱喻和傳統(tǒng)隱喻的區(qū)別主要在于:在創(chuàng)新隱喻中,目標(biāo)域和始源域之間的某種對(duì)應(yīng)關(guān)系沒有傳統(tǒng)和文化上的積淀,沒有儲(chǔ)存在人們的長(zhǎng)時(shí)記憶中,而是即時(shí)的、在線的。對(duì)創(chuàng)新隱喻的理解需要依賴于語(yǔ)境,語(yǔ)境在創(chuàng)新隱喻中扮演著非常重要的角色。創(chuàng)新隱喻通常能起到陌生化的效果。陌生化由俄國(guó)形式主義評(píng)論家什克洛夫斯基提出,是西方陌生化詩(shī)學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑,是俄國(guó)形式主義的核心概念,也是形式主義者最關(guān)心的問題。陌生化概念強(qiáng)調(diào)的是在內(nèi)容和形式上違反人們習(xí)見的常情、常理、常事,同時(shí)在藝術(shù)上超越常境。中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中的創(chuàng)新隱喻主要是在內(nèi)容上超越常境。唐代詩(shī)人李商隱在《柳》一詩(shī)中寫道:“曾逐東風(fēng)拂舞筵,樂游春苑斷腸天。如何肯到清秋日,已帶斜陽(yáng)又帶蟬!”詩(shī)人以柳自喻,先寫春柳之榮,后寫秋柳之衰,構(gòu)成強(qiáng)烈的反差,嘆己之少年得志,老來(lái)沉淪失意。詩(shī)中柳樹榮枯的變化正是詩(shī)人自己身世的真實(shí)寫照,其中詩(shī)人的人生起伏變化是目標(biāo)域,柳樹的榮枯變化是始源域,兩域之間的變化構(gòu)成一對(duì)一的投射映射對(duì)應(yīng)關(guān)系。在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,由于“柳樹”的“柳”和“留”諧音,古代詩(shī)人經(jīng)常用柳樹來(lái)暗喻“離別”,所以“柳樹”便成了一種含有“離別”主觀色彩的樹木了,這也是“柳樹”的典型文學(xué)圖式?!傲鴺洹边€因?yàn)槎喾N于檐前屋后而被看作是“故鄉(xiāng)”的象征;另外“柳”絮的飄忽不定也可構(gòu)成“遣愁”的憑借。用柳樹的春秋變化情況來(lái)比喻自己身世的變遷在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中的確并不多見,所以該詩(shī)是一個(gè)創(chuàng)新隱喻。在解讀該詩(shī)時(shí),讀者必須要借助于語(yǔ)境才能準(zhǔn)確地理解詩(shī)歌的意旨,換句話說(shuō),要準(zhǔn)確地理解這首詩(shī)歌的主題思想,讀者有必要了解詩(shī)人早年仕途一帆風(fēng)順,曾做過御史并充滿幻想和信心,懷有遠(yuǎn)大抱負(fù),正如洋溢著勃勃生機(jī)的春柳。然而后來(lái)由于受黨爭(zhēng)傾軋所累,詩(shī)人遭到排抑,仕途潦倒,長(zhǎng)期沉淪下僚。詩(shī)中經(jīng)歷榮枯懸殊變化的秋柳,正是詩(shī)人自傷遲暮、自嘆身世的真實(shí)寫照。如若用映射公式來(lái)表示,那就是:f:A(a)→B(b),f=相似性+語(yǔ)境,a和b指兩個(gè)認(rèn)知域中的“變化情況”,f為對(duì)應(yīng)法則。

      二、意象的語(yǔ)用函數(shù)映射與中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境的現(xiàn)實(shí)化

      如前所述,語(yǔ)用函數(shù)理論由Nunberg所提出,F(xiàn)auconnier將其發(fā)展為可及性原則或稱認(rèn)同原則[3],并將語(yǔ)用函數(shù)映射作為心理空間映射方式的一種,他指出兩個(gè)本身可以建立聯(lián)系的相關(guān)事物可以通過一個(gè)語(yǔ)用函數(shù)相互映射[6]11,譬如作者與他們所寫的書映射,醫(yī)院病人與他們所患的疾病映射。這類映射在構(gòu)建我們的知識(shí)基礎(chǔ)方面起著重要的作用并且能提供手段使人們通過一個(gè)認(rèn)知域的某個(gè)成分來(lái)確定該認(rèn)知域的另一個(gè)成分。Fauconnier提出轉(zhuǎn)喻和提喻屬于語(yǔ)用函數(shù)映射[6]11,The gastric ulcer in Room would like some coffee中的The gastric ulcer就是一個(gè)轉(zhuǎn)喻,是一個(gè)語(yǔ)用函數(shù)映射,在該句中,疾病被用來(lái)指稱患有該疾病的病人。語(yǔ)用函數(shù)映射的重要認(rèn)知理?yè)?jù)是兩個(gè)事物的關(guān)聯(lián)性。朱永生和蔣勇[3]提出語(yǔ)用函數(shù)映射接近于聯(lián)想,即“認(rèn)知者由一事物聯(lián)想到在空間或時(shí)間上與之相近的事物”,是“概念結(jié)構(gòu)內(nèi)部的相互映射”,他們采用Faucconier和Lakoff的觀點(diǎn),認(rèn)為不同的概念由于先驗(yàn)、文化和經(jīng)驗(yàn)等的作用構(gòu)成聯(lián)想關(guān)系,只要講話人提到其中一個(gè)概念,聽話人就有可能啟動(dòng)另一個(gè)或另一些概念[3]。簡(jiǎn)言之,在他們看來(lái),語(yǔ)用函數(shù)映射就是一種聯(lián)想,而聯(lián)想的認(rèn)知基礎(chǔ)就是先驗(yàn)、文化和經(jīng)驗(yàn)等。蔣勇和祝克懿[4]后來(lái)撰文指出語(yǔ)用函數(shù)映射“相當(dāng)于臨近性聯(lián)想”,而臨近性聯(lián)想的認(rèn)知過程類似于Collins&Loftus[8]所提出的擴(kuò)散式激活(Spread Activation),即人類的心智是一個(gè)巨大而又強(qiáng)大的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò),當(dāng)某一概念被提及時(shí),同一認(rèn)知域的另一個(gè)或另一些概念就有可能被激活,就像石子丟進(jìn)池塘引起漣漪一樣。Nunberg的語(yǔ)用函數(shù)映射論和Fauconnier的可及性原則就是依據(jù)概念程序的擴(kuò)散激活原理[4]。語(yǔ)用函數(shù)映射是一種聯(lián)想,也是一種激活,但不是簡(jiǎn)單的聯(lián)想和激活,而是一種特殊的聯(lián)想和激活。在語(yǔ)用函數(shù)映射中,激活主體和激活客體不僅僅有關(guān)聯(lián)性,同時(shí)還必須具有等同性,而且這種等同性也應(yīng)具有正當(dāng)性和通用性;但一般的聯(lián)想和激活中的主體和客體只有關(guān)聯(lián)性,卻沒有這種等同性,譬如“蝴蝶”可以激活“翅膀”這個(gè)反映詞,但是“蝴蝶”不能等同于“翅膀”,“救火車”可以激活“消防員”,但不能等同于“消防員”;而“魯迅”既可以激活“魯迅的作品”,也可以在語(yǔ)言使用中等同于“魯迅的作品”,“白大褂”可以激活“醫(yī)生”,也可以在語(yǔ)言使用中等同于“醫(yī)生”。

      中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意象的語(yǔ)用函數(shù)映射作為一種認(rèn)知機(jī)制在詩(shī)詞意境的現(xiàn)實(shí)化過程中起著重要的作用,其映射方式有轉(zhuǎn)喻映射和提喻映射。在日常語(yǔ)言的使用中,轉(zhuǎn)喻映射及提喻映射與隱喻映射的區(qū)別在于隱喻映射屬于兩個(gè)不同認(rèn)知域的映射,一個(gè)認(rèn)知域的理解取決于另一個(gè)通常與之非常不同的認(rèn)知域;而轉(zhuǎn)喻和提喻則只涉及一個(gè)認(rèn)知域,映射發(fā)生在同一個(gè)認(rèn)知域的兩個(gè)不同的事物之間②實(shí)際上,關(guān)于轉(zhuǎn)喻和提喻到底是涉及一個(gè)認(rèn)知域還是涉及兩個(gè)認(rèn)知域,認(rèn)知學(xué)界是有明顯分歧的。Fauconnier在論及語(yǔ)用函數(shù)映射時(shí)明確指出:“兩個(gè)本身可以建立聯(lián)系的相關(guān)認(rèn)知域?qū)?yīng)于兩個(gè)事物范疇,這兩個(gè)范疇可以通過一個(gè)語(yǔ)用函數(shù)相互映射……轉(zhuǎn)喻和提喻是語(yǔ)用函數(shù)映射。”這清楚地表明在Fauconnier看來(lái),轉(zhuǎn)喻和提喻涉及兩個(gè)認(rèn)知域。但是Lakoff[9]和Turner卻認(rèn)為轉(zhuǎn)喻和提喻是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)兩個(gè)不同事物之間的映射,Ungerer[10]和 Schmid1,Gibbs[11]1,Evans 和 Green[12],Panther和 Thornburg[13]等也持相同的觀點(diǎn)。Croft[14]甚至提出了域矩陣(domain matrix)的說(shuō)法,即“隱喻是隸屬于不同域矩陣的兩個(gè)域之間的映射”,而就轉(zhuǎn)喻和提喻而言,“映射僅僅發(fā)生在同一個(gè)域矩陣內(nèi)”。在這個(gè)問題上,筆者采用Lakoff和Turner的觀點(diǎn),將轉(zhuǎn)喻和提喻看作是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)兩個(gè)相關(guān)聯(lián)事物之間的映射。。轉(zhuǎn)喻和提喻之間的區(qū)別在于轉(zhuǎn)喻映射發(fā)生在同一個(gè)認(rèn)知域的兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的事物之間,而提喻則是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)具有層次關(guān)系的部分和整體之間的互相映射。中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意象的映射也是如此,要么映射發(fā)生在同一個(gè)概念域里兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的意象之間,要么發(fā)生在同一個(gè)概念域內(nèi)的部分意象和整體意象之間。兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的意象互相對(duì)應(yīng)的情況在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中是常見的,譬如“布衣”和“平民”的對(duì)應(yīng),“社稷”和“國(guó)家”的對(duì)應(yīng),“桑梓”與“故鄉(xiāng)”的對(duì)應(yīng)以及“汗青”和“史冊(cè)”的對(duì)應(yīng)等。相對(duì)應(yīng)的兩個(gè)意象必須具有相關(guān)性,就拿“汗青”和“史冊(cè)”來(lái)說(shuō),它們之間可以映射,或者說(shuō)“汗青”可以指代“史冊(cè)”,是因?yàn)槎咧g有緊密的相關(guān)性。在紙張被發(fā)明之前,人們用竹簡(jiǎn)記事,制作竹簡(jiǎn)時(shí),需用火烤去竹汗(水分),故稱汗青,因此汗青本是烘烤青竹的工序,后成了竹簡(jiǎn)的代名詞;由于歷史是記載在竹簡(jiǎn)上,汗青和史冊(cè)又成了同義詞。李清照在《如夢(mèng)令》中寫道:“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”最后一句中的“綠肥紅瘦”表達(dá)綠葉繁茂,但花朵凋零,這一句包含兩個(gè)語(yǔ)用函數(shù)映射,一是“綠”和“綠葉”的對(duì)應(yīng),另一個(gè)是“紅”和“紅花”的映射。它們之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系可用公式表達(dá)為:y=f(x),f=臨近相關(guān)性。小寫的x和y為兩個(gè)變量,y是x的函數(shù),f為對(duì)應(yīng)法則;在對(duì)應(yīng)法則的作用下,y在任何情況下都等于x并隨著x的變化而變化。如果x是“綠”,那么“y”就是“綠葉”;同理假如x是“紅”,那么 y就是“紅花”。“綠”和“綠葉”屬于同一個(gè)認(rèn)知域,“紅”和“紅花”也屬于同一個(gè)認(rèn)知域。

      同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)的部分與整體間的語(yǔ)用函數(shù)映射在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中也是很常見的,劉禹錫的《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》就有這樣的映射:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。沉舟側(cè)伴千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神?!痹?shī)中的“千帆”指的是“船”;“帆”和“船”有緊密的相關(guān)性并形成等同性對(duì)應(yīng)關(guān)系。這句詩(shī)用局部代替整體已然使得該詩(shī)更具形象性,更富有畫面感,已成為千古名句。杜甫在《登高》一詩(shī)中則使用了整體代部分的映射:“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯?!痹撛?shī)中的“落木”對(duì)應(yīng)的是“落葉”,而“長(zhǎng)江”對(duì)應(yīng)的是“長(zhǎng)江水”。“落木”和“長(zhǎng)江”是整體,而“落葉”和“長(zhǎng)江水”則屬于部分,它們之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系可用公式表達(dá)為:y=f(x),f=層次相關(guān)性;“帆”和“船”屬于同一認(rèn)知域,彼此間有層次關(guān)系,“落葉”和“落木”,“長(zhǎng)江水”和“長(zhǎng)江”也是如此。轉(zhuǎn)喻映射和提喻映射都可使用可及性原則來(lái)解釋,其涉及的兩個(gè)概念因?yàn)椤跋闰?yàn)、文化和經(jīng)驗(yàn)等的作用而構(gòu)成聯(lián)想關(guān)系,只要發(fā)話人提到其中一個(gè)概念,受話人就有可能啟動(dòng)另一個(gè)或另一些概念”[3]。它們的不同之處在于前者是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)兩個(gè)相臨近事物之間的映射,而后者則是同一個(gè)認(rèn)知域內(nèi)兩個(gè)具有層次關(guān)系的事物之間的映射。

      三、意象的圖式映射與中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境的現(xiàn)實(shí)化

      認(rèn)知詩(shī)學(xué)的圖式理論來(lái)源于認(rèn)知科學(xué)。圖式概念最早由德國(guó)哲學(xué)家康德于1781年提出,后經(jīng)英國(guó)心理學(xué)家巴特利特、瑞士?jī)和睦韺W(xué)家皮亞杰、美國(guó)人工智能專家魯梅爾哈特、美國(guó)認(rèn)知心理學(xué)家安德森等人的充實(shí)發(fā)展,趨于成熟和完善,最終形成一種認(rèn)知理論。根據(jù)圖式理論,“以等級(jí)層次形式儲(chǔ)存于長(zhǎng)時(shí)記憶中的一組相互作用的知識(shí)結(jié)構(gòu)或認(rèn)知能力的建筑砌塊”[15],是“圍繞某一主題組織起來(lái)的知識(shí)表征和記憶貯存方式,是各種過去反應(yīng)、過去經(jīng)歷的動(dòng)態(tài)組合體,它在任何生物反應(yīng)中都起著作用”[16]是“為多個(gè)具體概念提供共同基本框架的上位概念”[17],相當(dāng)于海德格爾所提出的“理解前結(jié)構(gòu)(Vorstrukter)”[18]?!叭藗?cè)诶斫庑率挛锏臅r(shí)候,需要將新事物與已知的概念、過去的經(jīng)歷,即背景知識(shí)聯(lián)系起來(lái)。對(duì)新事物的理解和解釋取決于頭腦中已經(jīng)存在的圖式”[19],因此,圖式實(shí)質(zhì)上就是儲(chǔ)存在長(zhǎng)時(shí)記憶中的,為人們理解和解釋事物提供認(rèn)知參照物的一種模型,是由許多空檔(slot)或變量(variable)所組成的知識(shí)結(jié)構(gòu)體,它的每一個(gè)組成成分為一個(gè)空檔或變量,譬如救火車的圖式就有如下空檔或變量組成:機(jī)動(dòng)車、紅顏色、云梯、高壓水龍頭等。Stockwell認(rèn)為文學(xué)同樣具有圖式,而且文學(xué)圖式是一種具有自身類型和特征的建構(gòu)性的圖式,是“組織我們的文學(xué)閱讀的更高水平的概念結(jié)構(gòu)”[20],因此圖式理論完全可以用來(lái)對(duì)以詩(shī)歌為代表的文學(xué)作品進(jìn)行分析和研究。

      圖式映射是Fauconnier所提出的第三種映射方式,其基本原理是“將一個(gè)常規(guī)的圖式或框架或模型用來(lái)在語(yǔ)境中構(gòu)建一個(gè)情景”[6]11,是“用抽象的圖式、框架或模型來(lái)理解話語(yǔ),是認(rèn)知圖式的自上而下的投射”[3],簡(jiǎn)單地說(shuō)就是將具體情境中的值填充到抽象圖式的空檔中去從而形成圖式映射,蔣勇和祝克懿[4]所提出的角色與其值之間的映射實(shí)質(zhì)上就是圖式映射,角色是構(gòu)成一個(gè)圖式的空檔,值是這一空檔中的填充物,“角色與其值之間的映射關(guān)系就如同角色與演員的對(duì)應(yīng)關(guān)系”[4]。在 Langacker[21-22]的認(rèn)知語(yǔ)法框架中,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯項(xiàng)可以激活意義圖式,這表明抽象的語(yǔ)法形式和具體的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)之間具有圖式映射關(guān)系。在日常生活的話語(yǔ)中,圖式映射的例子比比皆是。Fauconnier[6]12所給出的一個(gè)例子是Jack buys gold from Jill。人們關(guān)于買賣的圖式通常是由以下空檔所組成:買者、賣者、商品等,上面例句中的Jack、gold和Jill分別和它們形成對(duì)應(yīng)關(guān)系,也就是說(shuō)Jack、gold和Jill分別被映射到買賣圖式中的買者、商品和賣者三個(gè)空檔中去了,它們彼此間形成了圖式映射關(guān)系。

      在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,意象的圖式映射也是詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的一個(gè)重要手段。這類映射在朱慶馀的《近試上張水部》和張籍的《酬朱慶馀》中得到了充分的體現(xiàn)。這兩首詩(shī)歌一個(gè)是贈(zèng)詩(shī),一個(gè)是答詩(shī);它們都包含了兩次圖式映射和一次投射映射。唐代應(yīng)進(jìn)士科舉的士子有向名人行卷的風(fēng)氣,以希求其稱揚(yáng)于和介紹于主持考試的禮部侍郎。朱慶馀在面臨關(guān)系到自己政治前途的考試前由于不安,也由于有所期待向水部郎中張籍投贈(zèng)了《近試上張水部》:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無(wú)?”這是一首以“詢問”為主題的詩(shī)歌。如果把“詢問”作為一個(gè)圖式,那么該圖式一般有三個(gè)空檔:詢問人,詢問內(nèi)容和被詢問人,這也是“詢問”的理想認(rèn)知模式(ICM)。該詩(shī)的第一次圖式映射就是將詩(shī)中的具體值填充到圖式的空檔中去:詢問人——新娘;詢問內(nèi)容——裝飾是否得體;被詢問人——丈夫。從表面看,這是一首“閨意”詩(shī),寫的是洞房花燭后新婦的言行。然而從詩(shī)歌的題目看,這實(shí)際上是一首干謁詩(shī),是詩(shī)人在臨近考試前向水部郎中張籍投贈(zèng)的一首詩(shī),詢問自己的文章是否能夠得到主考的青睞,這樣一來(lái)就形成了有關(guān)“詢問”的第二次圖式映射:詢問人——詩(shī)人自己;詢問內(nèi)容——自己的才學(xué)是否能得到主考的欣賞;被詢問人——張籍。第二次圖式映射產(chǎn)生了詩(shī)歌的意境,是該詩(shī)意境現(xiàn)實(shí)化的關(guān)鍵。兩次圖式映射之間的轉(zhuǎn)換是通過投射映射,即隱喻來(lái)完成的。張籍在看了這首詩(shī)以后,立刻寫了《酬朱慶馀》作為回復(fù):“越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時(shí)人貴,一曲菱歌敵萬(wàn)金?!边@首詩(shī)歌和《近試上張水部》一樣也包含兩次圖式映射和一次投射映射。從字面上看,這是一首“贊揚(yáng)美女”的詩(shī)歌,“贊揚(yáng)”的圖式或理想認(rèn)知模式(ICM)一般由三個(gè)空檔組成:贊揚(yáng)者、贊揚(yáng)的內(nèi)容和被贊揚(yáng)者。如果按詩(shī)歌的字面意思把這三個(gè)空檔都填上值的話,那就是:贊揚(yáng)者——張籍;贊揚(yáng)的內(nèi)容——采菱姑娘的美貌和歌喉;被贊揚(yáng)者——采菱姑娘,這是“贊揚(yáng)”在詩(shī)中的第一次圖式映射。然而實(shí)際上這是張籍用以贊揚(yáng)朱慶馀詩(shī)文才華的一首唱和詩(shī),那么“贊揚(yáng)”的第二次圖式映射就是:贊揚(yáng)人——張籍;贊揚(yáng)的內(nèi)容——朱慶馀的詩(shī)文功夫;被贊揚(yáng)人——朱慶馀。第一次圖式映射和第二次圖式映射之間的認(rèn)知連接紐帶是投射映射。第二次圖式映射表達(dá)了詩(shī)歌的真實(shí)主題,詩(shī)歌的意境得到了體現(xiàn)。朱慶馀的贈(zèng)詩(shī)寫得好,張籍也答得妙,真可謂珠聯(lián)璧合,千年來(lái)成為詩(shī)壇佳話。從上述兩首詩(shī)歌的圖式映射來(lái)看,其認(rèn)知模式可以被歸納為:f:A(a1,a2,a3…)→ B(b1,b2,b3…),f= 一一相配性。A為圖式,B為具體值的集合;a1,a2,a3…為圖式中的的空檔,b1,b2,b3…為集合 B 中的具體值,f則為對(duì)應(yīng)法則,表示圖式中的所有空檔與集合B中的具體值一一對(duì)應(yīng),也就是說(shuō)集合B中的具體值可以一一被填充到圖式中的空檔中去。以朱慶馀的《近試上張水部》中的第二次圖式映射為例,A為“詢問”圖式;a1,a2,a3…為“詢問”圖式中的空檔,包括詢問人、詢問內(nèi)容和被詢問人。B為詩(shī)中具體“詢問”行為的各種要素的集合;b1,b2,b3…則為集合B中的具體要素,即朱慶馀、自己的才學(xué)能否得到主考的欣賞和張籍;A 中的 a1,a2,a3…(詢問人、詢問內(nèi)容、被詢問人)和 B中的 b1,b2,b3…(朱慶馀、自己的才學(xué)能否得到主考的欣賞、張籍)分別一一對(duì)應(yīng),從而形成圖式映射。

      四、結(jié)語(yǔ)

      Fauconnier的心理空間映射理論為解讀和研究中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞的意境提供了一個(gè)新的視角和路徑。在中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中,意象映射是一個(gè)客觀存在,是一個(gè)認(rèn)知加工實(shí)際,是詩(shī)詞意境現(xiàn)實(shí)化的重要認(rèn)知機(jī)制和手段。中國(guó)古代詩(shī)人為了更好地言說(shuō)自己的志向,抒發(fā)自己的情懷,在詩(shī)作中大量使用心理空間的映射手法,使詩(shī)作或直抒胸臆,或浪漫委婉,首首皆蘊(yùn)含詩(shī)人的滿腔情思和人生感悟。對(duì)中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞中的意象映射進(jìn)行分析不僅可以幫助讀者在詩(shī)詞所呈現(xiàn)的不同的心理空間之間建立起對(duì)應(yīng)的關(guān)系,更重要的是還能夠幫助他們正確地解讀詩(shī)詞的意境,真正把握詩(shī)人所要表達(dá)的主旨意義。

      [1]蔣勇軍.試論認(rèn)知詩(shī)學(xué)研究的演進(jìn)、現(xiàn)狀與前景[J].外國(guó)語(yǔ)文,2009(2)23-27.

      [2]STOCKWELL P.Cognitive poetics:an introduction[M].London:Routledge,2002:1.

      [3]朱永生,蔣勇.空間映射論與常規(guī)含意的推導(dǎo)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(1):29-33.

      [4]蔣勇,??塑?詩(shī)篇中的映射[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(5):30-33.

      [5]NUNBERG G.The pragmatics of reference[M].Bloomington:Indiana University Linguistics Club,1978.

      [6]FAUCONNIER G.Mappings in thought and language[M].Cambridge:CUP,1997.

      [7]袁周敏,金梅.概念整合理論對(duì)詩(shī)歌意象的闡釋[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2008(4):217-223.

      [8]COLLINS A M,LOFTUS E F.A spreading activation theory of semantic processing[J].Psychologiacl Review,1975(82):407-428.

      [9]LAKOFF G.Women fire and dangerous things[M].Chicago:University of Chicago Press,1987:103.

      [10]UNGERER F,SCHMID H J.An introduction to cognitive linguistics[M].London:Longman,1996:128.

      [11]GIBBS R W,STEEN G J.Metaphor in Cognitive Linguistics[M].Amsterdam:John Benjamins,1999:36.

      [12]EVANS V,GREEN M.Cognitive linguistics:an introduction[M].Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd,2006.

      [13]PANTHER K,THORNBURG L L.Metonymy[C]//GEERAERTS D,CUYCKENS H.The oxford handbook of cognitive linguistics.Oxford:Oxford University Press,2007:236-263.

      [14]CROFT W.The rRole of domain in the interpretation of metaphors and metonymies[C].GEERAERTS D.Cognitive linguistics:basic readings.Berlin:Mouton de Gruyter,2006:269-302.

      [15]王堯美,張學(xué)廣.圖式理論與對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009(6):68-73.

      [16]潘紅.魯梅爾哈特學(xué)習(xí)模式對(duì)課堂教學(xué)的啟示[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2008(5):74-77.

      [17]TUGGY D.Schematicity[C]//GEERAERTS D,CUYCKENS H.The oxford handbook of cognitive linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,2007:82-116.

      [18]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語(yǔ)言哲學(xué)比較研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1996:555.

      [19]王初明.應(yīng)用心理語(yǔ)言學(xué)—外語(yǔ)學(xué)習(xí)心理研究[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1990:152-153.

      [20]熊沐清.語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)研究的新界面—兩本認(rèn)知詩(shī)學(xué)著作述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008(4):299-305.

      [21]LANGACKER R.Foundations of cognitive grammar VolI:Theoretical prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

      [22]LANGACKER R.Foundations of cognitive grammar Vol.II:Descriptive application[M].Stanford:Stanford University Press,1991.

      Image Mappings and Realization of Artistic Conceptions in Classic Chinese Poetry

      ZOU Zhiyong1,ZHANG Wude2
      (1.School of Foreign Languages,Wuhan University of Technology Wuhan 430070;2.School of Foreign Languages,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan 430073,P.R.China)

      Fauconnier's mapping theory originated from mathematics,which is a theory on semantic corresponding and matching relations.It has become an integrated part of cognitive poetics since it appeared and been mainly used in the study of literary texts.In classic Chinese poetry,mappings in mental space are the important cognitive mechanism and approach to realize the artistic conceptions.There are three types of mappings,namely the projection mappings,the pragmatic function mappings and schematic mappings.The first type of mappings projects part of the structure of one cognitive domain onto another.It's basis is the cognitive similarities between the two domains.The second type of mappings involves only one cognitive domain in which one thing is matched with another in the same domain according to their cognitive relevance.The third type operates when the concrete values in a situation in context are matched with the slots in a schema based on one-to-one model.

      mental space;projection mappings;pragmatic function mappings;schematic mappings;artistic conceptions;realization

      I0-05

      A

      1008-5831(2013)01-0155-07

      2012-10-22

      教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞意境認(rèn)知詩(shī)學(xué)研究”(10YJA740138)

      鄒智勇(1958-),男,湖北大冶人,武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,美國(guó)哈佛大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系訪問學(xué)者,主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)和句法學(xué)研究;張武德(1963-),男,河南駐店人,華中科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)和句法學(xué)研究。

      (責(zé)任編輯 胡志平)

      猜你喜歡
      詩(shī)學(xué)圖式隱喻
      背詩(shī)學(xué)寫話
      山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
      第四屆揚(yáng)子江詩(shī)學(xué)獎(jiǎng)
      從驅(qū)動(dòng)-路徑圖式看“V+上/下”的對(duì)稱與不對(duì)稱
      對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
      德里達(dá)論隱喻與摹擬
      兩種翻譯詩(shī)學(xué)觀的異與似
      南丰县| 永州市| 大宁县| 乌海市| 布拖县| 辽阳县| 青川县| 陇南市| 叶城县| 丰镇市| 公主岭市| 垦利县| 梅州市| 普宁市| 泸西县| 观塘区| 承德市| 泌阳县| 沂源县| 台安县| 大田县| 政和县| 讷河市| 宁蒗| 巴楚县| 柘城县| 宿迁市| 兴和县| 宁乡县| 永丰县| 辽阳市| 松桃| 修文县| 成武县| 汪清县| 射洪县| 齐齐哈尔市| 乌苏市| 塔河县| 永胜县| 安图县|