在公司里,除非是閑職,或者是不做事,只要是有責任,就需要擔責任的人,只要是做事,就會有錯,只要有錯,就會有人背黑鍋。
當初定居上海時,也剛好是入職新公司,人生地不熟,在公司里遇到?jīng)_突或有了爭執(zhí),總是以妥協(xié)為先,誰知忍字頭上一把刀,老虎不發(fā)飆,被人當病貓。沒多久,就莫名其妙地被公司里一個元老級的人物倚老賣老地冤枉了一把。為一單基本上與自己無關(guān)的錯誤擔了責任,因為對方的強勢,自己又無可資辯白的確鑿證據(jù),只能忍氣吞聲地默認了下來。心中郁悶,不免向一個適時訪滬的香港舊同事抱怨,剛剛講了個大概,這位心直口快的朋友就笑呵呵地說:“打工嘛,食個把死貓好平常哦!”
粵語里,把無辜背黑鍋稱為“食死貓”,一個簡單的動賓詞組,將背黑鍋時的無奈、郁悶、惡心表現(xiàn)得淋漓盡致,方言的極強表現(xiàn)力,遠比漢語里一個平平淡淡的“背黑鍋”形象生動得多。
所謂人在江湖飄,哪有不挨刀。正如我的香港朋友所說,在公司里,除非是閑職,或者是不做事,只要是有責任,就需要擔責任的人,只要是做事,就會有錯,只要有錯,就會有推責任的人。所以,被人冤枉的事確實在所難免,死貓也自然會時不時被送到嘴邊。
至于你愿不愿意忍氣吞聲吃下去,取決于幾個問題:為誰吃,誰讓吃,值不值得吃。
死貓為誰而吃,兩種情況最多:上司或下屬。有功勞就搶,有責任就推的上司不在少數(shù),死貓扔過來時,這樣的上司本能地一閃,接招的就是你了,我就被這樣擊中過幾次。而吃不吃就要看上司是不是習(xí)慣性躲閃,抑或心中毫無感激,反而因為你的忍氣吞聲而從此讓你習(xí)慣性吃死貓。幸運的是,這種上司,在我的職業(yè)生涯中遭遇得不多,為這種上司吃死貓,一次足矣。為下屬吃死貓情況就簡單得多,實際上,下屬犯錯,上司難逃其責,死貓理論上不屬于你,但你的責任至少是失察,所以吃一下也無妨,只要下屬從中學(xué)習(xí),就不枉你為他吃死貓了。好在我的記憶里,坦然讓我?guī)退麄兂运镭埖南聦龠€真不多,就算是有幾次,也以他們心存感恩加倍努力而告終。
誰讓吃,讓人吃死貓的人在公司里,要么是身居高位、剛愎自用的人,一旦認定了什么,別人就無法辯駁;要么是那些有一個“l(fā)ong story”的人,或者是CEO的親信、嫡系,或者是公司的元老,有關(guān)系或資歷可以倚仗;要么是被人認為有背景有靠山的人,其實只是咋咋呼呼,糊弄一些不明真相的群眾,而這些人本著寧可信其有,不可信其無的謹慎生存法則,任由這些A貨們狐假虎威, “假作真時真亦假”。久而久之,最終,狐貍在眾人眼里真的變成了碰不得的老虎。不管是哪種情況,被吃死貓的人之所以不吭聲,都是因為心中有所顧忌,患得患失之下只能吞下死貓,明哲保身。
值不值得吃則是一個更復(fù)雜、更深刻的問題。按照我原來的性格, 偶爾吃幾根貓毛或許無妨,但真正死貓送到嘴邊,明知小不忍則亂大謀,但依著自己的本性,還是會第一時間將死貓反擲回去,大呼一聲:呔!誰的死貓誰自己吃!但隨著年紀越長,看到周圍能屈能伸的人越多,他們往往因為成熟和“情商高”,能更好地得到提拔,特別是經(jīng)常坦然幫上司食死貓、事后又不居功的人,總是能得到重用。我的一個三十出頭就爬到“CXO”字級別的朋友就道出個中訣竅:哪個領(lǐng)導(dǎo)會不重用主動幫自己擋子彈的人。于是心中不免反思,自己是否可以有更多吃死貓的度量;但又想,人生如此之短,美食如此之多,為登高而食死貓,真的值得嗎?