• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      歌詞文本功能分析

      2013-04-29 16:22:13李龍興
      藝術(shù)科技 2013年8期
      關(guān)鍵詞:功能分析歌詞

      摘要:本文依據(jù)凱瑟琳那·賴斯文本類型理論為指導(dǎo),按照信息型、表達(dá)型和操作型這一文本類型的劃分模式,以反戰(zhàn)歌曲“Eve Of Destruction”(毀滅的前夕)為例,結(jié)合越戰(zhàn)期間的社會(huì)歷史文化背景及歌詞文本的表現(xiàn)手法,分析了歌詞作為一種特殊的獨(dú)立文本所具有的上述三種文本類型所對(duì)應(yīng)的信息,表情和施為功能及其傳遞出的豐富內(nèi)涵。希望通過對(duì)歌詞文本的功能分析,為歌詞賞析帶來新啟發(fā),找到新途徑。

      關(guān)鍵詞:歌詞;文本類型;功能分析;“毀滅的前夕”

      0引言

      以往對(duì)歌詞的分析大部分以韓禮德(Halliday)系統(tǒng)功能語言學(xué)為指導(dǎo)。德國翻譯功能學(xué)派重要?jiǎng)?chuàng)建者之一凱瑟琳那·賴斯(Katharina Reiss)借鑒了卡爾·布勒(Karl Bühler)對(duì)語言功能的三分法,將文本分為信息型、表達(dá)型和操作型三種類型[1]。不同的文本類型具有不同的功能,如信息功能、表情功能和施為功能。她指出書面交際的三種基本形式分別對(duì)應(yīng)三種文本類型:內(nèi)容的交際對(duì)應(yīng)信息型文本,按藝術(shù)手法組織文本內(nèi)容的交際對(duì)應(yīng)表達(dá)型文本,包括說服、勸說成分的交際對(duì)應(yīng)操作型文本。此外,由于多種原因(比如文本變體的慣例發(fā)生變化,或文本有多重意圖),交際形式不可能毫無歧義地表達(dá)交際意圖,語篇還有一種混合形式的文本類型[1]。

      反戰(zhàn)歌曲(antiwar song)在20世紀(jì)六七十年代的美國乃至世界風(fēng)靡一時(shí)。這些歌曲倡導(dǎo)和平、貶斥戰(zhàn)爭(zhēng),從不同的角度折射著那一時(shí)代人們的心理,其產(chǎn)生的巨大影響值得我們?nèi)ヌ接?。二?zhàn)后,戰(zhàn)爭(zhēng)的陰影并沒有隨著硝煙的結(jié)束而消散,兩極對(duì)峙所導(dǎo)致的對(duì)核戰(zhàn)的恐慌籠罩在美國大眾的心上。在這種普遍的社會(huì)心理影響之下,一些倡導(dǎo)和平、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的歌曲于50年代至60年代中期應(yīng)運(yùn)而生。隨著越戰(zhàn)的爆發(fā),這一時(shí)期反戰(zhàn)歌曲的主題和焦點(diǎn)也發(fā)生了變化。以1965年越戰(zhàn)升級(jí)為界,反戰(zhàn)歌曲也經(jīng)歷了一次演變升級(jí)的過程:從冷戰(zhàn)時(shí)期的和平歌曲(peace song),升級(jí)到反越戰(zhàn)歌曲(antiVietnam War song)。1973年1月27日,美國被迫在結(jié)束越南戰(zhàn)爭(zhēng)的協(xié)定上簽字,為時(shí)12年的越南戰(zhàn)爭(zhēng)到此結(jié)束。在越戰(zhàn)結(jié)束三十周年之際,本文以一首在戰(zhàn)爭(zhēng)期間創(chuàng)作,并廣為流行的反戰(zhàn)歌曲“Eve Of Destruction”為例對(duì)歌詞文本進(jìn)行分析,也期望和平的信念能常駐世人心間。

      1歌詞文本功能分析

      歌詞兼具音樂和文學(xué)兩種文體特點(diǎn),雖然依附于語言載體,但它傳遞的信息遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了語言本身,可以說歌詞是復(fù)合多元的[2]。也可以說歌詞是一種特殊的具有多種功能的混合形式的文本。按照賴斯的文本分類模式,歌詞也可以分為信息型、表達(dá)型和操作型三類,并承擔(dān)相應(yīng)的語言功能。一首歌詞承載著歌曲表達(dá)的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,作者可以通過作詞達(dá)到傳遞客觀信息,表達(dá)宣泄情緒的目的,實(shí)現(xiàn)宣傳鼓動(dòng),施為號(hào)召的功能。

      “Eve Of Destruction”[3]由P. F. Sloan創(chuàng)作,經(jīng)過Barry McGuire于1965年12月的錄制與演繹,成為當(dāng)時(shí)真正意義上的第一首反越戰(zhàn)歌曲,并且傳唱甚廣,引起了人們極大的共鳴,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。這首歌的歌詞具有典型的混合型文本特征,同時(shí)具有向公眾傳遞戰(zhàn)場(chǎng)信息,表達(dá)反戰(zhàn)情緒,制造輿論,宣傳反戰(zhàn)思想所對(duì)應(yīng)的信息型,表達(dá)型和操作型三種文本類型的功能。下面本文將以該歌詞為例,結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景和歌詞的表現(xiàn)手法,對(duì)上述三種功能進(jìn)行分析。

      (1)信息功能。信息型文本注重對(duì)事物的客觀描述和語言的邏輯,其主要作用是交流信息、知識(shí)和意見,傳遞信息的語言手段是邏輯或指稱意義[4]。“Eve Of Destruction”作為第一首真正意義上的反越戰(zhàn)歌曲,傳遞出了很多來自戰(zhàn)場(chǎng)和美國國內(nèi)外形勢(shì)的信息。單從歌名來看,destruction一詞反映出了詞作者對(duì)越戰(zhàn)惡果的預(yù)見性,給人以危機(jī)感。eve一詞顯示出美國當(dāng)時(shí)的境地,1965年公眾對(duì)越戰(zhàn)的支持率高達(dá)61%,派往越南的美軍人數(shù)也越來越多,表面看戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)對(duì)美國有利,然而這卻為美國士兵的大量傷亡和失敗埋下了禍根,是毀滅的前奏。

      整首歌曲分為四個(gè)小節(jié)。歌詞第一節(jié)的前三行傳達(dá)了豐富的信息:The eastern world it is explodin,

      violence flarin, bullets loadin,

      youre oldenough to kill but not for votin,

      The eastern world在此顯然指的是越南,而explodin, violence flarin和bullets loadin等反映戰(zhàn)場(chǎng)形勢(shì)的詞則描述了1964年8月發(fā)生的“東京灣事件”(或稱“北部灣事件”),北越和美國雙方都把該事件看作對(duì)方的蓄意攻擊,做出了強(qiáng)硬反應(yīng)。該事件是越戰(zhàn)的分水嶺,美國此后開始了對(duì)越南大規(guī)模軍事介入,把戰(zhàn)火擴(kuò)大到越南北方。美國國會(huì)于1964年8月7日通過“東京灣決議案”,授權(quán)總統(tǒng)動(dòng)用包含武力在內(nèi)的一切行為來應(yīng)付此事件。這事實(shí)上給予了總統(tǒng)約翰遜在不經(jīng)宣戰(zhàn)的情況下發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的權(quán)力。1965年7月,在越美軍增至12.5萬人,年底達(dá)到18.4萬人[5]。

      隨著美軍的不斷增派,美國國內(nèi)開始了大規(guī)模征兵?!皔oure old enough to kill but not for votin”一句即反映了當(dāng)時(shí)征兵的荒唐狀況,沒有選舉權(quán)和沒到飲酒年齡的男青年卻達(dá)到了服役年齡。數(shù)以千計(jì)的年輕美國男性逃往加拿大或歐洲,以躲避征召的風(fēng)險(xiǎn)。年輕人被迫在軍隊(duì)中拿生命冒險(xiǎn),但卻不允許喝酒,也沒有選舉權(quán),這種情況成為人們反戰(zhàn)和反政府的口實(shí),也迫使立法者在全國大范圍內(nèi)降低了選舉年齡和飲酒年齡。

      第二節(jié)第三四句為:

      If the button is pushed, theres no running away,

      Therell be no one to save with the world in a grave,

      這兩句表達(dá)出作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的擔(dān)憂并非杞人憂天,一旦這一業(yè)已發(fā)生的“熱戰(zhàn)”升級(jí)為核戰(zhàn),其后果將是毀滅性的,人們都將走向墳?zāi)埂?/p>

      最后一節(jié)的第一句歌詞“Think of all the hate there is in Red China”反映出詞作者意識(shí)到當(dāng)時(shí)“紅色中國”對(duì)美國的“仇恨”。作為越南鄰國,中國出于地緣政治考慮,再加上意識(shí)形態(tài)因素,堅(jiān)決支持并援助越共領(lǐng)導(dǎo)的抗美戰(zhàn)爭(zhēng)。在中國的幫助下,越南人民將美國軍隊(duì)死死拖住,對(duì)美國造成了巨大的壓力。

      此外,每一節(jié)的最后兩句均為:

      but you tell me over and over and over again my friend,

      ah, you dont believe were on the eve of destruction.

      這兩句歌詞傳遞出了“東京灣事件”之后美國公眾的普遍心態(tài)。在愛國主義旗號(hào)下,美國人支持對(duì)北越進(jìn)行報(bào)復(fù)。據(jù)民意測(cè)驗(yàn)的結(jié)果,有85%的民眾贊同對(duì)北越的轟炸行動(dòng)[6]。歌詞中的“you”代表當(dāng)時(shí)的美國大眾,他們不相信作者的預(yù)言和警告,over and over and over again 更是反映出當(dāng)時(shí)大多數(shù)美國民眾支持越戰(zhàn)堅(jiān)定而又頑固的立場(chǎng)。

      (2)表情功能。以上是該歌詞作為信息型文本所體現(xiàn)的信息功能,作為混合型文本,它還兼有表達(dá)型文本特征,具有極強(qiáng)的表情功能。表達(dá)型文本指創(chuàng)造性寫作,注重用語言的適當(dāng)形式(如詞匯、語法,甚至音韻)來表達(dá)作者或者說話者的情感和語言的美學(xué)功能,信息發(fā)出者(作者)和信息的形式均被放在突出位置[4]。歌詞里表情功能的傳達(dá)也是通過多種方式和手段實(shí)現(xiàn)的。

      該歌詞的四個(gè)小節(jié),除了最后一個(gè)小節(jié)有少量加詞外,每節(jié)的后兩句都是完全相同的“and you tell me over and over and over again my friend,ah,you dont believe were on the eve of destruction.”。連續(xù)四次重復(fù)出現(xiàn),用反復(fù)的修辭手法表達(dá)了作者強(qiáng)烈的思想情感,反映出對(duì)受蒙騙的美國民眾盲目支持政府對(duì)越戰(zhàn)爭(zhēng)的擔(dān)憂和焦慮。此外,該句歌詞中三次重復(fù)使用over一詞,在最后一節(jié)中甚至高達(dá)四次,表達(dá)出部分美國民眾對(duì)越南戰(zhàn)爭(zhēng)盲目支持的頑固。這兩句歌詞可作為整首歌曲的主題句,經(jīng)過不斷重復(fù)的再現(xiàn),不僅照應(yīng)了歌曲名,還給聽眾留下了極為深刻的印象。最后一節(jié)的末尾,在這一同樣的節(jié)尾句基礎(chǔ)上增加了“no no you dont believe were on the eve of destruction”,用兩個(gè)簡(jiǎn)短有力的“no”再次反映并強(qiáng)化了作者對(duì)當(dāng)前形勢(shì)的擔(dān)心,情緒也得到了最大化的表達(dá)。

      除了使用反復(fù)的修辭手法,由于其具有某些文學(xué)性特征,歌詞通常會(huì)像詩歌一樣講究用韻,使得歌曲朗朗上口,利于傳唱。該歌詞每小節(jié)均有一個(gè)相同的尾韻,比如第一節(jié)中explodin,loadin,votin,totin和floatin五個(gè)末尾單詞都是以“ing”結(jié)尾,押[i]韻;第二節(jié)中say,today,away,boy押[ei]韻,后面兩節(jié)中尾韻則分別是[n],[eis]。通過尾韻的使用,增加了歌詞的藝術(shù)性和美感,提高了公眾對(duì)歌曲的接受度,擴(kuò)大了歌曲傳唱范圍。

      此外,作者在第二節(jié)一開始就連續(xù)用了兩個(gè)反問句“Dont you understand, what Im trying to say?Cant you see the fears that Im feeling today?”加強(qiáng)了表達(dá)的語氣。應(yīng)用反問這一常用修辭手法,其目的不在于得到回答,而在于把本已確定的思想表現(xiàn)得更加鮮明強(qiáng)烈,比陳述句更為有力,感情色彩也更為濃重。

      (3)施為功能。操作型文本注重最后的效果,往往具有某種與文本受眾“對(duì)話”的性質(zhì),重點(diǎn)是呼吁、說服、勸說、欺騙文本讀者或接受者采取某種行動(dòng)[4]。作為第一首旗幟鮮明的反越戰(zhàn)歌曲,應(yīng)起到的作用就是讓更多的公眾意識(shí)到這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的欺騙性和后果的嚴(yán)重性。這賦予了該歌詞極為明顯的施為功能。歌詞中,詞作者以第一人稱口吻和第二人稱“you”代表的美國民眾展開了對(duì)話,或使用如前所述的反問句不斷質(zhì)問被蒙蔽的美國民眾,或使用祈使句“Take a look around you,boy, its bound to scare you,boy”,“Think of all the hate there is in Red China,Then take a look around to Selma,Alabama!”直接引起歌曲受眾的注意,起到警示的作用。通過作者與歌曲受眾的互動(dòng)交流,宣揚(yáng)了戰(zhàn)爭(zhēng)的危害,促進(jìn)了民眾的覺醒,同時(shí)號(hào)召民眾反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),聯(lián)合起來對(duì)美國政府施壓從越南撤軍,以卸下日益沉重的軍費(fèi)負(fù)擔(dān),避免更多的美軍士兵傷亡及家庭破碎。同時(shí),這首歌曲的出現(xiàn)也帶動(dòng)了更多反越戰(zhàn)歌曲的創(chuàng)作,如IFeelLikeImFixintoDieRag(Country Joe McDonald,1967),Give Peace a Chance(John Lennon,1969),F(xiàn)ortunate Son(Creedence Clearwater Revival 1969),以及War(Edwin Starr, 1970)等。這些歌曲越來越明顯地揭露了越戰(zhàn)本質(zhì),表達(dá)了對(duì)普通美國士兵的哀悼。

      隨著越來越多反越戰(zhàn)歌曲的出現(xiàn),美國民眾意識(shí)開始覺醒,再加上越來越廣泛詳實(shí)的廣播電視報(bào)道,1968年,輿論對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的支持率從1965年的61%下跌到37%,到1971年則僅為28%。其間,美國國內(nèi)爆發(fā)了數(shù)次參加人數(shù)超過10萬的反戰(zhàn)游行示威。這為美國的撤軍乃至最后戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束都起到了較大的作用[5]。由此可見,“Eve Of Destruction”所發(fā)出的吶喊在當(dāng)時(shí)的美國可謂振聾發(fā)聵,把它作為美國二十世紀(jì)六七十年代和平歌曲和反戰(zhàn)歌曲前后變化的標(biāo)志和反越戰(zhàn)歌曲的代表毫不為過。這也說明了歌詞的成功創(chuàng)作所具有的積極社會(huì)影響和巨大輿論導(dǎo)向作用。

      3結(jié)論

      語篇的文本類型多種多樣,同一語篇還可能具有多種文本類型所具有的特征和功能。作為一種混合型語篇,歌詞文本本身要傳達(dá)出作者想要傳達(dá)的事實(shí)內(nèi)容和觀點(diǎn),這是信息功能;而有效的信息表達(dá),需要通過語言的適當(dāng)形式和一定的修辭方法等手段來實(shí)現(xiàn),這就使得歌詞和文學(xué)作品,尤其是和詩歌一樣,需借助很多表現(xiàn)手法來實(shí)現(xiàn)表情功能,體現(xiàn)美學(xué)價(jià)值;最后作者還想獲得特定的表達(dá)效果,感染受眾,實(shí)現(xiàn)施為或呼喚功能。通過上述分析,可以看出“Eve Of Destruction”充分實(shí)現(xiàn)了歌詞作為上述不同文本類型的各個(gè)功能,是一件值得研究的音樂藝術(shù)作品。同時(shí),本文通過創(chuàng)新性地對(duì)歌詞進(jìn)行文本類型及功能分析,為歌詞賞析找到了新的途徑。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 謝天振.當(dāng)代國外翻譯理論導(dǎo)讀[M].南開大學(xué)出版社,2009:139,144145.

      [2] 陸正蘭.歌詞學(xué)[M].中國社會(huì)科學(xué)出版社,2007:180.

      [3] Wikipedia contributors.“Eve of Destruction(song).”Wikipedia,The Free Encyclopedia. Wikipedia,The Free Encyclopedia,1 Jul. 2010. Web.19 Aug.2010.

      [4] 卞建華.傳承與超越:功能主義翻譯目的論研究[M].中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008:66.

      [5] 劉影,范文娟,李雪梅,麥小梅.英文歌曲與文化研究[M].西安交通大學(xué)出版社,2008:179.

      [6] 莫里斯·艾澤曼.美國人眼中的越南戰(zhàn)爭(zhēng)[M].孫寶寅,譯.廣州:當(dāng)代中國出版社,2006:63.

      作者簡(jiǎn)介:李龍興(1986—),男,四川宜賓人,英語語言文學(xué)碩士研究生,四川農(nóng)業(yè)大學(xué)助教,主要從事英漢語言文化對(duì)比、翻譯理論與實(shí)踐研究。

      猜你喜歡
      功能分析歌詞
      談“理想聲音的概念”在演唱中的應(yīng)用
      粵西北懷集橋頭山歌述略
      《劉三姐》等經(jīng)典少數(shù)民族電影的文學(xué)性
      新材料作文“歌詞”立意探析
      海洋微生物次生代謝的生物合成機(jī)制
      科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:39:12
      核電廠出入口控制系統(tǒng)技術(shù)分析
      淺析道具在漢族民間舞中的功能
      戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:08:07
      高校多媒體教室設(shè)備選型和布局
      科技視界(2016年13期)2016-06-13 21:00:36
      從文體學(xué)角度分析歌曲Someone like you的歌詞
      科技視界(2016年9期)2016-04-26 11:38:57
      關(guān)于大學(xué)音樂欣賞教育與素質(zhì)教育的功能分析
      戲劇之家(2016年6期)2016-04-16 11:52:45
      台东市| 南靖县| 山西省| 卢龙县| 辽宁省| 上林县| 工布江达县| 喜德县| 丰原市| 南京市| 梅河口市| 阿瓦提县| 翁源县| 泗洪县| 忻州市| 桦甸市| 高唐县| 赤水市| 仪陇县| 淅川县| 屯门区| 天柱县| 建宁县| 公主岭市| 盱眙县| 诸城市| 大石桥市| 瑞丽市| 安达市| 登封市| 滕州市| 焦作市| 屏南县| 兖州市| 施秉县| 融水| 五大连池市| 会理县| 通许县| 永吉县| 灵寿县|