Angus Mclaren
很多去過老撾的人,都喜歡用那里著名的老撾冰咖啡來形容這個國家——貌似冰冷、苦澀,但值得回味的盡是淡淡的甘甜。神秘、悠閑、恬靜正是這個小小佛國給予當?shù)厝嗣褡詈玫亩Y物。帶著對緘默如謎的老撾的好奇,我們走進了老撾駐華大使館。親切的大使夫人卡塔武東·本庫與她活潑可愛的小女兒讓我們感受到她們母女情深和濃濃的幸福感。
Hers:女兒跟隨你們夫婦來中國生活幾年了?她是否已經(jīng)適應并熱愛在北京的生活?
卡塔武東·本庫:我們在中國生活3年了??道蚴俏覀兊男∨畠?,今年12歲,我們還有一個大女兒,中文名字叫作康琳,她今年16歲。剛來中國的時候,確實有很多不方便的地方,語言不通就是一個最大的問題。大女兒在老撾時讀小學五年級,但是來中國之后,就要從小學一年級開始,零基礎地學習中文。但你瞧,她們現(xiàn)在的中文完全沒有問題,還在學校里結交了很多好朋友,她們也會邀請朋友來使館做客,品嘗我們的老撾菜。以前我和丈夫還擔心小孩子的心智不如大人成熟,來到北京后會特別不適應,但沒想到她們在中國過得很開心,姐妹倆甚至已經(jīng)愛上中國了。
好媽媽要懂得聆聽孩子的心聲
使館秘書引領我們進入使館后,遇見了一位梳著長辮子微笑的姑娘。清澈的眼眸,看得出她不過十幾歲。經(jīng)秘書介紹后,我們知道她就是大使的小女兒。她用流利的中文告訴我們自己的中文名字叫康莉,她落落大方,毫不扭捏,甚至在寒暄中已透出外交的老練。當身著老撾傳統(tǒng)服飾的夫人出現(xiàn)在會客廳時,我們的采訪話題便從她可愛的女兒開始了。
Hers:對于兩個女兒的未來,你和大使先生是否有過設計?
卡塔武東·本庫:只是希望她們能夠成為有理想、有作為而且快樂的人。至于兩個人的未來,還需要她們自己去設計。
Hers:在你心中,什么樣的媽媽才是一位好媽媽?
卡塔武東·本庫:最主要的一點就是聆聽孩子心里的聲音,知道她們真正想要的,但是又不能放縱她們,應該在必要的時候給出引導,陪伴并且?guī)椭⒆映砷L。
Hers:大使先生會不會因為工作繁忙而疏于陪伴孩子?誰是孩子心中最嚴厲的那個人?
卡塔武東·本庫:他的工作時間與照顧家庭的時間分配得很好,上班的時候就工作,下班之后就會陪伴孩子。在孩子心目中,我是比較嚴厲的那一個,他則屬于比較仁慈的,對待孩子非常有耐心,也非常有親和力。
Hers:你對待孩子在哪些方面十分嚴苛?
卡塔武東·本庫:學習和家務兩個方面。但目前主要還是讓她們好好學習,只是假期的時候,我會要求她們幫忙做些家務,這樣可以讓她們學會獨立,學會照料自己的生活。
安逸的生活不需要富足
作為東南亞唯一的內(nèi)陸國家,有人形容老撾是“人間香格里拉”。時間在這個國家仿佛被拉長了好幾倍,終年陽光和煦,而且還有溫潤的感覺。那里沒有林立高聳的大廈,城市各處都被大小不一的寺廟所包圍。而這些,也是卡塔武東·本庫最為懷念的。
Hers:你自己是否已經(jīng)習慣了在北京的生活?
卡塔武東·本庫:到目前為止,可以算得上習慣了。來中國之前,中國的外交人員服務局給了我們周到的安排,比如讓我們提前了解中國的文化,學習一些中國的語言,了解北京的風土人情。這3年間,我不僅在北京生活,也有機會到中國的其他城市參觀和考察。即便如此,我依舊想念自己的祖國。
Hers:你最懷念老撾的什么?
卡塔武東·本庫:最懷念和擔心的是我們的家,因為我們?nèi)叶及徇^來了,所以也沒有人幫我們看管老家。另外,我非常想念老撾的新年,就是4月份潑水節(jié)的時候。我們傳統(tǒng)的習俗,是要去親戚家拜訪,但是因為工作,我們不能夠回去探望親人。我還懷念老撾人民的那種生活狀態(tài)。每個居民內(nèi)心里的幸福指數(shù)都很高,他們沒有那么忙碌,不那么激進,或許生活不那么富足,但非常安逸。
Hers:請形容一下你心目中的中國吧。
卡塔武東·本庫:中國是一個大國,有著悠久的歷史和代代相傳的優(yōu)良傳統(tǒng),不同的少數(shù)民族為這個國家?guī)砹硕鄻踊奈拿?。我們在中國生活,不僅僅是尋找亞洲文化,也是在接觸世界文明。
Hers:如果有一天和大使先生成為完全自由的兩個人,會選擇去哪里生活?
卡塔武東·本庫:回到老撾的萬象,找一個寧靜的地方,過一種田園式的生活。
Hers:放棄自己的護士職業(yè),犧牲自己的理想,你的內(nèi)心是否覺得遺憾?
卡塔武東·本庫:我從來不覺得這是一種犧牲,因為等到丈夫卸任之后,我再回到老撾,一樣可以重新做護士。而陪伴他在中國生活的這幾年,讓我也有很多時間去專心照顧丈夫與孩子,這是一個很好的機會。
Hers:在你心中,好的婚姻是什么樣子的?
卡塔武東·本庫:我認為好的婚姻應該是兩個人相互尊重,相互扶持,這是一個幸福家庭的基礎,除此之外,兩個人無論貧富都要相互信賴。
Hers:生活里大使先生是否是一個浪漫的人?
卡塔武東·本庫:在我心中,他不僅是一個浪漫的男人,也是一個有責任感的、愛護家庭的男人。他經(jīng)常送我禮物,一般以女性飾品為主。我今天佩戴的這套首飾,就是他送的。
好的婚姻需要相互扶持
在成為大使夫人之前,卡塔武東·本庫在老撾的衛(wèi)生部當護士。因為要跟隨大使先生來北京生活,她放棄了自己從小到大的理想??紤]到自己的家庭和女兒的未來,她選擇奉獻。
Hers:能否介紹一下你與大使先生相識相戀的過程?
卡塔武東·本庫:我們兩個是在老撾認識的,他是我的學長。他第一次看到我的時候,我還小,對愛情也沒有什么感覺。后來他到外交部工作,在他到老撾駐俄羅斯使館當三等秘書的時候,他寫了封信給我,向我表達了愛意。那時,我對他也逐漸產(chǎn)生了感情,我們相互通信,后來就戀愛結婚了。
Hers:那么在結婚的時候,有沒有什么特別難忘的事情?
卡塔武東·本庫:我們老撾的結婚傳統(tǒng),與中國很相似,也有提親,也需要嫁妝,讓我最難忘的就是他對我父母說的那一番話,他向我的父母保證,要永遠地愛護我?,F(xiàn)在這樣,以后也會如此。我們結婚差不多23年,從來沒有為了感情的事而爭吵。在婚姻中,他是一個專一的人,我的朋友、家人都對他的忠誠感到欣慰。
Hers:當年兩人通過信件傳情的信,是否還留著?
卡塔武東·本庫:是的,我都保存著。這是一種很好的紀念,等到我們年歲都大了,翻看當時的信件,會覺得非常溫暖。
Hers:目前你在北京的日常生活都是怎樣度過的呢?
卡塔武東·本庫:主要是打理家庭的事務,照顧先生的日常生活,舉辦一些活動。我們有一個東盟婦女協(xié)會,差不多每個月都會舉辦一次活動。東盟有10個國家,每個月都會由一個國家來組織,可以在自己的使館,也可以在外面,主要是讓東盟的婦女聚一聚,讓彼此了解不同的文化,有文化展覽、歌舞表演、菜品展示和國家介紹。