• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《忠臣水滸傳》和《高尾船字文》對《水滸傳》的翻改方法之比較

      2013-04-29 02:33:05周娜
      名作欣賞·評論版 2013年10期
      關(guān)鍵詞:水滸傳

      摘 要: 日本江戶時代的讀本小說《忠臣水滸傳》和《高尾船字文》都借鑒了中國古代長篇白話小說《水滸傳》,其中共同利用《水滸傳》的場面和動作描寫有四處。但是,這兩部同時期的作品對于這四個場面和動作描寫的翻改方法卻不盡相同,這些差異反映出山東京傳和曲亭馬琴這兩位作家對中國古典文學(xué)翻改的特點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞: 《忠臣水滸傳》 《高尾船字文》 《水滸傳》 翻改

      山東京傳和曲亭馬琴是日本江戶時代讀本小說后期的代表作家。山東京傳的讀本小說處女作《忠臣水滸傳》(前編1799年刊,后編1801年刊)和曲亭馬琴的第一部讀本小說《高尾船字文》(1796年刊)都借鑒了中國明代的長篇白話小說《水滸傳》,但是翻改方法卻各有千秋。本文將對《忠臣水滸傳》和《高尾船字文》中共同利用《水滸傳》的四處描寫進(jìn)行比較,具體分析兩位作家對于中國古代文學(xué)翻改方法之異同,探討他們的翻改特點(diǎn)。《水滸傳》中的這四段描寫分別是“洪太尉誤走妖魔”、“花和尚倒拔垂楊柳”、“宋江怒打閻婆惜”、“景陽岡武松打虎”。

      《水滸傳》第一回“洪太尉誤走妖魔”這一場面在整部小說中起到了統(tǒng)攝全局的作用,妖魔被放出時的場面描寫使用了比喻、對偶、擬人等修辭方法:“只見穴內(nèi)刮喇喇一聲響亮。那響非同小可,恰似:天摧地塌,岳撼山崩。錢塘江上,潮頭浪擁出海門來;泰華山頭,巨靈神一劈山峰碎。共工奮怒,去盔撞倒了不周山;力士施威,飛錘擊碎了皇輦。一風(fēng)撼折千竿竹,十萬軍中半夜雷。那一聲響亮過處,只見一道黑氣,從穴里滾將起來,掀塌了半個殿角。那道黑氣,直沖上半天里,空中散作百十道金光,望四面八方去了”{1}。

      《忠臣水滸傳》第一回的“高階師直誤走眾星”比《高尾船字文》更加忠實地利用了這一場面,借用了原著中的比喻“恰如一風(fēng)撼折千竿竹”、“如同九天轟鳴半夜雷”及“恰似天摧地塌,岳撼山崩”,使用了擬聲詞“刮喇喇”和漢語“一道白氣滾起”、“四面八方”等{2}。而《高尾船字文》第一冊中的描寫則非常簡略:“突然傳來響聲,如同數(shù)千竿竹一齊折斷。洞中白氣升起,飛出數(shù)十只麻雀來?!眥3}兩部作品對于這一場面的翻改有很多共性,一是都使用了“如一風(fēng)撼折千竿竹”來比喻“洞穴”中的風(fēng)聲,這是由于“竹子”是日本常見的植物,“竹子折斷”的聲音是日本的讀者所容易理解的。二是進(jìn)行了相同的改寫,將從洞中升起的“黑氣”改為了“白氣”,這是因為《水滸傳》中的英雄豪杰雖然是義士,卻是以下犯上的叛軍,使用了象征妖魔的黑色;兩部翻改作品中的主角是為主君報仇的忠臣,使用了象征正義的白色。三是去除了原著中日本讀者所不熟悉的比喻,如“錢塘江”“泰華山”“不周山”及“巨靈神”“始皇”等中國元素。

      《水滸傳》第二十一回的“宋江怒殺閻婆惜”是能夠體現(xiàn)宋江英雄氣概的動作描寫:“(宋江)兩手便來奪,那婆娘那里肯放。宋江在床邊舍命的奪,婆惜死也不放。宋江恨命只一拽,倒拽出那把壓衣刀子在席上,宋江便搶在手里。那婆娘見宋江搶刀在手,叫:‘黑三郎殺人也!只這一聲,提起宋江這個念頭來。那一肚皮氣正沒出處。婆惜卻叫第二聲時,宋江左手早按住那婆娘,右手卻早刀落,去那婆惜顙子上只一勒,鮮血飛出,那婦人兀自吼哩。”{4}

      在對這個場面的翻改中,《忠臣水滸傳》和《高尾船字文》高度地模仿了《水滸傳》中一連串的動作和心理描寫。從“男人奪取密信”到“女人喊叫殺人啦”,繼而“男人聽到了女人的喊叫而起殺意”,最后“男人用刀殺了女人”,這一沖突過程,描繪出女人的蠻橫及男人殺害她的不得已之處。《忠臣水滸傳》的第七回四十七勇士的頭領(lǐng)大星由良?xì)⑺懒藠Z取密信的兒的描寫,從“密書をうばひかへさんとて”到“大星わらはを殺さんとす”,繼而“寧索ころすにしかじ”,最后“一刀さしとほしければ”{5},沿襲了《忠臣水滸傳》的一系列步驟?!陡呶泊治摹返谒膬缘谝辉捵憷嚰鏆⑺缞Z取密信的高尾,場面和動作描寫也很類似,從“かねハ密書をとらんと”到“人殺しよと呼ハりけり”,繼而“高雄を殺さんと思ふ一念り”,最后“只一ト刀に切へバ”{6}。兩部日本讀本小說對這一段描寫的借鑒方法是極為相似的,即抓住沖突發(fā)展的關(guān)鍵步驟,再根據(jù)需要進(jìn)行改寫。

      《水滸傳》第二十三回的“景陽崗武松打虎”一段是膾炙人口的動作描寫,最能體現(xiàn)出好漢武松的勇猛。“武松將半截棒丟在一邊,兩只手就勢把大蟲頂花皮胳瘩地揪住,一按將下來。那只大蟲急要掙扎,早沒了氣力,被武松盡氣力納定,那里肯放半點(diǎn)兒松寬。武松把只腳望大蟲面門上、眼睛里,只顧亂踢。那大蟲咆哮起來,把身底下扒起兩堆黃泥,做了一個土坑。武松把那大蟲嘴直按下黃泥坑里去。那大蟲吃武松奈何得沒了些氣力。武松把左手緊緊地揪住頂花皮,偷出右手來,提起鐵般大小拳頭,盡平生之力,只顧打。打得五七十拳,那大蟲眼里、口里、鼻子里、耳朵里都迸出鮮血來。”{7}

      對于“景陽岡武松打虎”的接受,《忠臣水滸傳》與《高尾船字文》共同之處在于“夜晚義士徒手打殺猛獸”,但是翻改方法卻不同?!吨页妓疂G傳》第六回中的“千崎過西岡殺野豬”模仿了《水滸傳》中的“景陽岡武松打虎”,其描寫比較簡潔,只是利用了《水滸傳》中徒手打猛獸的部分動作描寫。徒手打了“五七十”下,以及鮮血從猛獸的眼口鼻涌出(“眼口耳鼻より鮮血ながれて死にけり”),{8}這兩處明顯地可以看出與原文保持一致。之所以將“虎”改為“野豬”,是由于《忠臣水滸傳》沿用了日本讀者熟悉的凈琉璃《忠臣藏》中的野豬。而《高尾船字文》第三冊中“谷藏打狼”的一系列動作高度模仿了《水滸傳》中“武松打虎”的動作,從“谷藏按住狼的頭”(“狼の首をおさへてはたらかせず”)到“狼用前爪刨出個洞”(“狼の前足にて暫時に一ツの穴をほり出したり”),再由“谷藏將狼口按到洞中”(“狼の口を穴の內(nèi)へおしあて”)到“左手將狼頭按住,揮起右拳”(“左の手にて狼の首をしつかとおさへ。右の拳をふり上”)。{9}

      《水滸傳》第七回“花和尚倒拔垂楊柳”的動作描寫:“智深相了一相,走到樹前,把直裰脫了,用右手向下,把身倒繳著,卻把左手拔住上截,把腰只一趁,將那株綠楊樹帶根拔起”。{10}《忠臣水滸傳》第八回中也有類似的描寫“路のかたはらに生ひたる大柳樹の下に立倚て、木のもとを緊と抱き、腰を把て只一ゆりければ、忽帶根拔起したりける?!瓚簸胜护媳丝萘鴺浃蚰郡瑜辘郡丹病ⅰ眥11}《高尾船字文》第三冊中的描寫幾乎是照搬了原著,先是“大根もとにしつかと手をかけ”,再“一ト振リふるとみへける”,大樹便 “根もとにほらをなしにける”{12}。兩部日本小說借鑒了原文“一口氣連根拔起大樹”的特點(diǎn),來烘托人物的威猛。但是,《忠臣水滸傳》在此基礎(chǔ)上又加入了“將大樹高高舉過眼睛”及用大樹做武器攻擊敵人的動作,突出了“戶難瀨”力大無比的特點(diǎn)。

      通過以上的比較分析可以看出,山東京傳和曲亭馬琴在翻改《水滸傳》時,借鑒了原著中那些能夠附會到日本戲曲凈琉璃的場面描寫和動作描寫,如場面描寫中的比喻修辭、殺人場面的一連串動作和心理描寫等具有顯著特征的要點(diǎn);刪除了日本讀者不易接受的內(nèi)容,使讀本小說更具趣味性和觀賞性。兩位作家在進(jìn)行場面和動作描寫時,采用了不同的翻改方法,既有忠實地接受《水滸傳》的部分,也有根據(jù)各自作品的需要分別進(jìn)行不同程度的改寫。但是,《忠臣水滸傳》與《水滸傳》的相似度更高,使用了更多的漢語詞匯,描寫更加詳細(xì)、生動,其中還加入了作者的獨(dú)特創(chuàng)作。當(dāng)然,我們也要考慮到,較早誕生的《高尾船字文》對于《忠臣水滸傳》起到了拋磚引玉的作用。

      {1}{4}{7}{10} 施耐庵:《水滸傳》,岳麓書社2008年版,第10—11頁,第210頁,第226頁,第74頁。

      {2}{5}{8}{11} 山東京傳:《山東京傳全集》,ぺりかん社1994年版,第100頁,第213頁,第176頁,第226頁。

      {3}{6}{9}{12} 谷昭彥:《〈高尾船字文〉-解題與翻刻-》,慶應(yīng)義塾大學(xué)國文學(xué)研究會:《國文學(xué)論叢第六輯·近世小說·研究與資料》,至文堂1961年版,第237頁,第254頁,第248頁,第250頁。

      參考文獻(xiàn):

      [1] [日]石川秀巳.『忠臣水滸』における<付會の論理>[J].國際文化研究科論集,2001(9).

      [2] [日]清水正男.『忠臣水滸』について[J].近世文蕓,1967(13).

      基金項目:北京外國語大學(xué)學(xué)生創(chuàng)新項目 (2009JX027)

      作 者:周娜,文學(xué)碩士,北京外國語大學(xué)博士研究生,大連交通大學(xué)講師,研究方向:中日文學(xué)比較。

      編 輯:康慧 E?鄄mail:kanghuixx@sina.com

      猜你喜歡
      水滸傳
      《水滸傳》中魯智深的人物特征探微
      讀《水滸傳》,看北宋社會風(fēng)俗
      金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:38
      真正的好漢——讀《水滸傳》有感
      歌川國芳的水滸傳繪畫作品特征分析
      流行色(2018年5期)2018-08-27 01:01:36
      半斤八兩
      試論《水滸傳》的道教思想
      德譯《水滸傳》——?dú)W洲最早、最奇、最經(jīng)典的譯本
      《水滸傳》讀后感
      《水滸傳》綽號中智能文化的解讀
      時代悲劇——淺析《水滸傳》中宋江人物形象
      通山县| 东安县| 陵水| 仁寿县| 深圳市| 庆安县| 江阴市| 丹东市| 云安县| 凤城市| 永城市| 土默特左旗| 甘泉县| 聊城市| 库尔勒市| 武清区| 铜梁县| 涿鹿县| 肥东县| 庆阳市| 固阳县| 神池县| 隆回县| 碌曲县| 甘孜| 闽侯县| 孝昌县| 和平区| 上杭县| 德化县| 临沭县| 抚远县| 宝坻区| 玉山县| 准格尔旗| 芮城县| 台州市| 东乡县| 肃南| 长寿区| 芒康县|